Philips QG3381/15 Manuale del proprietario

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HC7460
HC7460
ENGLISH 4
DANSK 11
DEUTSCH 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26
ESPAÑOL 34
SUOMI 42
FRANÇAIS 50
ITALIANO 58
NEDERLANDS 66
NORSK 74
PORTUGUÊS 82
PORTUGUÊS DO BRASIL 90
SVENSKA 98
TÜRKÇE 105
118
125
Trimning uden kam
Brug trimmeren uden trimmerkammen til ekstra kort trimning tæt mod
huden (0,5 mm) eller for at tilrette nakke og bakkenbarter.
Vær meget forsigtig ved trimning uden kam, da skærhovedet fjerner
ethvert hår, den berører.
1 Skub kammen af apparatet.
2 Tænd for apparatet.
3 Berør hårene ganske let med trimmeren. Før trimmeren med
kontrollerede bevægelser.
Funktioner
Længdeindstillingslås
Denne funktion forhindrer utilsigtet ændring af længdeindstillingen
under trimning. Hver gang, du tænder for apparatet, aktiveres
længdeindstillingslåsen. Du kan kun ændre længdeindstillingen, hvis du
slukker for apparatet.
1 Tryk på op- eller ned-knappen for at vælge længdeindstillingen.
2 Tænd for apparatet.
, Låsesymbolet begynder at blinke. Du kan ikke længere ændre
længdeindstillingen.
Bemærk: Hvis du vil vælge en anden længdeindstilling, skal du slukke
for apparatet. Tryk på op- eller ned-knappen for at vælge den ønskede
længdeindstilling, og tænd for apparatet igen.
DANSK14
Rengøring
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom sprit,
benzin eller acetone til rengøring af apparatet.
Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
1 Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er taget ud af
stikkontakten.
2 Tør apparatets ydersider af med en tør klud.
3 Fjern trimmerkammen, og rengør den med børsten.
4 Tryk på udløserknappen (1). Skærenheden falder af apparatet (2).
5 Rengør skærenheden med børsten.
6 Rengør apparatets inderside med rensebørsten.
Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
7 Anbring tappen på skærhovedet i styrerillerne (1), og skub
skærhovedet tilbage på plads på apparatet (2).
Bemærk: Hvis meddelelsen “CL vises i displayet, opsamles der for meget
hår mellem trimmerkammen og skærenheden. Fjern trimmerkammen og
skærenheden, og rengør dem med den medfølgende rensebørste. Rengør også
den øverste kant af håndgrebet med den medfølgende rensebørste.
DANSK 15
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su
www.philips.com/welcome.
Descrizione generale (g. 1)
1 Blocco lame
2 Pulsante freccia verso l’alto
3 Pulsante freccia verso il basso
4 Pulsante on/off
5 Blocco impostazione di lunghezza
6 Spia di ricarica
7 Display
8 Pettine regola altezza 1-7 mm
9 Pettine regola altezza 7-24 mm
10 Pettine regola altezza 24-42 mm
11 Adattatore
12 Spinotto
13 Spazzolina per la pulizia
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale
e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore.
Avviso
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per
sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di
età, da persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte oppure
prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che abbiano
ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i
bambini giochino con l’apparecchio. La manutenzione e la pulizia non
devono essere eseguite da bambini se non in presenza di un adulto.
Attenzione
- L’apparecchio non può essere lavato. Non immergetelo mai in acqua
né sciacquatelo con acqua corrente.
- Controllate sempre l’apparecchio prima di utilizzarlo. Non usate
l’apparecchio, l’adattatore o altre parti se danneggiati, poiché questo
potrebbe causare lesioni.
- Se danneggiati, sostituite sempre l’adattatore o le altre parti con
ricambi originali.
- Utilizzate questo apparecchio per lo scopo previsto come indicato nel
manuale dell’utente.
- Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti
aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
ITALIANO58
59
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Indicazioni generali
- L’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è
adatto per tensioni comprese fra 100 e 240 volt.
- L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più
bassa e sicura inferiore ai 24 volt.
Come ricaricare l’apparecchio
Caricate completamente l’apparecchio la prima volta che lo usate o dopo
un lungo periodo di inutilizzo.
Se caricato per 1 ora, l’apparecchio ha un’autonomia di funzionamento
senza lo di circa 120 minuti.
Nota: dopo aver caricato completamente l’apparecchio per la prima volta,
potrete usarlo anche direttamente con la presa di corrente, collegandolo
semplicemente.
Indicazioni di ricarica
Indicazione batteria scarica
- Quando la batteria è quasi scarica, la spia di ricarica lampeggia in
arancione.
Come ricaricare l’apparecchio
- Quando l’apparecchio è in ricarica, la spia di ricarica lampeggia a luce
rossa.
Ricarica completa della batteria
- Quando la batteria è completamente carica, la spia di ricarica si
accende a luce rossa ssa.
Nota: dopo 30 minuti, la spia di ricarica si spegne automaticamente.
Ricarica dell’apparecchio
1 Controllate che l’apparecchio sia spento.
2 Inserite lo spinotto nell’apparecchio.
3 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro.
4 Dopo la ricarica, scollegate l’adattatore dalla presa e lo spinotto
dall’apparecchio.
ITALIANO
Osservazioni per ottimizzare la durata della batteria
ricaricabile
Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta, vi consigliamo di usarlo
no a che la batteria non si esaurisce completamente. Continuate a usare
l’apparecchio no a che il motore non si arresta durante l’uso. Quindi,
ricaricate la batteria. Ripetete questa procedura almeno due volte l’anno.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Le impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in millimetri. I valori
riportati si riferiscono alla lunghezza residua dopo il taglio.
Quando usate l’apparecchio per la prima volta, prestate la massima
attenzione. Evitate movimenti troppo veloci e cercate di muovere
l’apparecchio in modo delicato.
Consiglio: Iniziate a tagliare i capelli a un’alta impostazione della lunghezza e
riducete progressivamente l’impostazione della lunghezza no a quando non
avrete raggiunto la lunghezza desiderata.
Rinitura con il pettine
Sono disponibili 3 pettini diversi:
- 1-7 mm
- 7-24 mm
- 24-42 mm
1 Inserite uno dei pettini nell’apparecchio.
2 Per selezionare l’impostazione di lunghezza desiderata, premete il
pulsante freccia verso l’alto o il pulsante freccia verso il basso.
Nota: Se tagliate per la prima volta, iniziate con l’impostazione della lunghezza
più alta in modo da acquisire dimestichezza con l’apparecchio.
3 Accendete l’apparecchio.
ITALIANO60
4 Per una rinitura più efcace, muovete l’apparecchio contropelo.
Assicuratevi che la supercie del pettine sia sempre a contatto con la
pelle.
Rinitura senza pettine
Usate il rinitore senza pettine regola altezza per tagliare i capelli vicini alla
pelle (0,5 mm) o per rinire il contorno della nuca e delle basette.
Prestate attenzione quando eseguite la rinitura senza il pettine poiché il
blocco lame taglia tutti i capelli con cui viene a contatto.
1 Estraete il pettine dall’apparecchio.
2 Accendete l’apparecchio.
3 Sorate i capelli con il rinitore ed eseguite movimenti molto
controllati.
Caratteristiche
Blocco impostazione di lunghezza
Questa funzione previene modiche accidentali dell’impostazione della
lunghezza durante l’utilizzo dell’apparecchio. Ogni volta che si accende
l’apparecchio, il blocco dell’impostazione della lunghezza si attiva. È possibile
modicare l’impostazione della lunghezza solo con l’apparecchio spento.
1 Per selezionare l’impostazione di lunghezza, premete il pulsante
freccia verso l’alto o il pulsante freccia verso il basso.
ITALIANO 61
2 Accendete l’apparecchio.
, Il simbolo di blocco inizia a lampeggiare. Non è più possibile
modicare l’impostazione della lunghezza.
Nota: se desiderate selezionare un’impostazione di lunghezza diversa,
spegnete l’apparecchio. Premete il pulsante freccia verso l’alto o il pulsante
freccia verso il basso per selezionare l’impostazione di lunghezza desiderata e
accendete nuovamente l’apparecchio.
Pulizia
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua e non risciacquatelo sotto
l’acqua corrente.
1 Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa.
2 Pulite la supercie esterna dell’apparecchio con un panno umido.
3 Rimuovete il pettine e pulitelo con l’apposita spazzolina.
4 Premete il pulsante di sgancio (1). Il blocco lame si stacca
dall’apparecchio (2).
5 Pulite il blocco lame con la spazzolina.
6 Pulite anche la parte interna dell’apparecchio con la spazzolina per la
pulizia.
Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua e non risciacquatelo sotto
l’acqua corrente.
ITALIANO62
7 Inserite la linguetta del blocco lame nella fessura guida (1)
e riposizionate il blocco lame sull’apparecchio (2).
Nota: se sul display viene visualizzato il messaggio “CL”, signica che si sono
accumulati troppi capelli tra il pettine e il blocco lame. Rimuovete il pettine e
il blocco lame e puliteli con la spazzolina per la pulizia fornita in dotazione.
Utilizzate quest’ultima anche per pulire il bordo superiore dell’impugnatura.
Sostituzione
Sostituite il blocco lame danneggiato o usurato solo con un pezzo originale
Philips, reperibile presso i centri di assistenza autorizzati Philips.
1 Premete il pulsante di sgancio (1). Il blocco lame si stacca
dall’apparecchio (2).
2 Inserite la linguetta del nuovo blocco lame nella fessura guida (1)
e premete il blocco lame nell’apparecchio (2).
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito
www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore
Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese
(per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale).
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva
europea 2012/19/UE.
ITALIANO 63
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria
ricaricabile integrata conforme alla direttiva europea 2006/66/CE
e che quindi non può essere smaltita con i normali riuti domestici.
Vi consigliamo di portare l’apparecchio presso un punto di raccolta
ufciale o un centro assistenza Philips dove un tecnico provvederà alla
rimozione della batteria.
- Informatevi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie ricaricabili. Attenetevi
alle normative locali e non smaltite il prodotto e le batterie ricaricabili
con i normali riuti domestici. Lo smaltimento corretto dei vostri
prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
Rimozione della batteria ricaricabile
Nota: consigliamo di far rimuovere la batteria ricaricabile da un tecnico.
Rimuovete la batteria ricaricabile solo se completamente scarica.
1 Scollegate l’apparecchio dalla presa di corrente e lasciatelo in
funzione no al completo arresto.
2 Premete il pulsante di sgancio (1) ed estraete il blocco lame (2).
3 Inserite il cacciavite tra il gruppo motore e il pannello posteriore
dell’apparecchio. Premete il cacciavite per quanto possibile
4 Inclinate l’impugnatura del cacciavite verso il basso (1) e separate il
pannello posteriore dall’apparecchio (2).
ITALIANO64
5 Rimuovete i pannelli laterali. Estraete dall’apparecchio la parte
inferiore della scheda a circuito stampato con la batteria ricaricabile
collegata.
6 Tagliate i li metallici per separare la batteria ricaricabile
dall’apparecchio.
Non ricollegate l’apparecchio alla presa di corrente dopo averlo aperto.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia
internazionale.
ITALIANO 65
6 Knip de draden van de accu los om de accu los te maken van het
apparaat.
Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het hebt
geopend.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
NEDERLANDS 73
99
Allmänt
- Apparaten är utrustad med en automatisk spänningsväljare och är
avsedd för nätspänningar från 100 till 240 V.
- Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg spänning på under 24 V.
Laddning
Ladda apparaten helt innan du använder den första gången eller om du inte
har använt den under en längre tid.
Efter en timmes laddning kan apparaten användas sladdlöst i upp till 120 minuter.
Obs! När du har laddat apparaten helt för första gången kan du också ansluta
apparaten direkt till elnätet. Anslut bara apparaten till elnätet.
Laddningsindikationer
Indikator för låg batterinivå
- När batteriet nästan är urladdat börjar laddningslampan blinka orange.
Laddning
- När apparaten laddas blinkar laddningslampan rött.
Batteriet fulladdat
- När batteriet är fulladdat lyser laddningslampan med ett fast rött sken.
Obs! Efter 30 minuter släcks laddningslampan automatiskt.
Ladda apparaten
1 Kontrollera att apparaten är avstängd.
2 Sätt i den lilla kontakten i apparaten.
3 Sätt i adaptern i vägguttaget.
4 Ta ur adaptern ur vägguttaget och dra ut den lilla kontakten ur
apparaten.
Ge det laddningsbara batteriet maximal livslängd
När du har laddat apparaten för första gången bör du använda den tills
batteriet är helt tomt. Fortsätt att använda apparaten tills den nästan
stannar vid trimning och ladda sedan om batteriet. Upprepa proceduren
minst två gånger om året.
SVENSKA
8888.002.1240.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Philips QG3381/15 Manuale del proprietario

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per