Panasonic TX20LB30A Istruzioni per l'uso

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

TX-20LB30M
TX-20LB30A
TX-20LB30X
Uputstvo za uporabu
LCD TV
Model br.
Molimo vas da prije uporabe proèitate ovo uputstvo u cjelosti i pohranite ga za buduæu uporabu.
Hrvatski
TQBC0909
Prikazana ilustracija je slika.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TV
VCR DVD
MENU
REC
TV/AV
N
R-TUNE
OK
ASPECT
SURROUND
F.P. IND EX
TV/TEXT
HOLD
STILL
2
Pribor ............................................................... 2
Upozorenje i oprez ........................................ 3
Ulaganje baterija u daljinski upravljaè ....................... 5
Kako koristiti LCD stalak ........................................ 5
Spajanje antene ........................................................ 6
Napajanje Uklj. / Isklj................................................... 6
Audio / Video spajanja............................................... 7
Kako spojiti terminale slušalica .............................. 7
Kako spojiti izlazne terminale
monitora sa ostalom opremom ................... 8
Kako spojiti AV1 ulazne terminale ....................... 8
Kako spojiti DVD ulazne terminale........................ 9
Osnovne kontrole: gornja ploèa i daljinski upravljaè ...... 10
Uporaba izbornika na ekranu .................................11
JEZIK .............................................................11
Uga
ðanje ................................................................. 12
IZBORNIK UGAÐANJA ....................................... 12
Odabir kanala ... .................................................. 13
AUTOMATSKO UGAÐANJE ............................... 14
AUTO. UGAÐANJE (preko gornjeg panela) ... ..... 14
RUÈNO UGAÐANJE ............................................ 15
RUÈNO UGAÐANJE (preko gornjeg panela) ..... 15
Pronalaženje kanala ............................................... 16
SLIKA ...................................................................... 17
ZVUK ....................................................................... 18
PODEŠAVANJE ..................................................... 19
Kontrola apekta....................................................... 20
Zaustavljena slika ................................................... 20
Photo View mod ...................................................... 21
Rukovanje teletekstom............................................ 25
Rad VCR / DVDa .................................................... 28
Odabir stereo / dvojeziènog zvuka.......................... 28
Podešavanje daljinskog upravljaèa ........................ 29
Problemi u radu ........................................................ 30
Održavanje ............................................................. 30
Karakteristike .......................................................... 31
Sadržaj
Dragi Panasonic kupèe
Dobrodošli u Panasonic obitelj kupaca. Nadamo se da æe vam vaš novi LCD
TV pružiti godine uživanja.
Za postizanje maksimalnih uèinaka vašeg ureðaja, proèitajte ova uputstva
prije prvih podešavanja i saèuvajte ih za daljnju uporabu.
Saèuvajte raèun te zapišite broj modela i serijski broj ureðaja u predviðeni
prostor na stražnjoj strani ovih uputstava.
Provjerite da li imate pribor i opremu prikazanu dolje
Pribor
Uputstvo za uporabu Daljinski upravljaè
(N2QAJB000123)
Baterije za
daljinski upravljaè
(2 × R6 (AA) velièina)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TV
VCR DVD
MENU
REC
TV/AV
N
R-TUNE
OK
ASPECT
SURROUND
F.P. IN DE X
TV/TEXT
HOLD
STILL
Mrežni ispravljaè
TX-20LB30X samo
3
Ovaj TV prijamnik je izraðen za rad na izmjenièni
napon 110 - 240 V i 50 / 60 Hz.
U cilju sprijeèavanja
ošteæenja ureðaja koja
mogu prouzroèiti el.
udar illi požar, ne izlažite
ureðaj kiši ili intenzivnoj vlazi.
Ovaj TV ne smije biti
izložen kapanju iil polijevanju
vode, a objekti kao na primjer vaze
ispunjene vodom, ne smiju biti na ili iznad ureðaja.
NE UPOTREBLJAVAJTE
ureðaj blizu vode.(Blizu
tuš kade i sl.)
U slu
è
aju bilo kakove
neispravnosti, izvadite uti
è
nicu
(ekran je bez slike,nema
zvuka,
è
udni zvukovi, dim
ili neobi
è
ni mirisi dolaze iz
ure
ð
aja).
Izvucite utikaè iz zidne utiènice
u sluèaju da prolijete vodu po ureðaju ili strani predmet
upadne u ureðaj, ili ako oštetite kuæište.
PAZITE DA NE
oštetite naponski kabel.
NE DIRAJTE antenski
kabel i ureðaj dok
grmi.
NE UPOTREBLJAVAJTE
ako je ošteæen utikaè
ili ako utikaè ne odgovara
vašoj zidnoj utiènici.
NE KORISTITE drugi
napon od odreðenog.
Upozorenje i mjere opreza
NE DIRAJTE utikaè
mokrim rukama.
Prije spajanja drugih
elektriènih ureðaja
iskljuèite ureðaj.
Zatražite struènu osobu
da instalira antenu.
UPOZORENJE : VISOKI NAPON!!!
Ne skidajte zadnji poklo-
pac,jer su neki dostupni
dijelovi pod naponom.
Nema dijelova koje bi sami
mogli popraviti
TV Igre / Kuæna raèunala
Dulje korištenje ekrana za TV igre ili kuæna raèunala
mogu prouzroèiti tzv. trajnu ‘sjenu’na ekranu. Ova
vrsta trajnog ošteæenja ekrana može se ogranièiti
upotrebom slijedeæih opcija:
Smanjite razinu svjelosti i kontrast na najmanju
vrijednost gledanosti.
Nemojte prikazivati nepokretnu sliku dulje vrijeme
jer to stvara stalnu post-sliku koja ostaje na LCD TV
zalonu.
Primjere nepokretnih slika, ukljuèjuiu znakove, video
igrice, raèunalne slike, teletekst i slike prikazane u
16 : 9 modu.
Ova vrsta ošteæenja LCD ekrana, nije kvar uslijed
neispravnog rada ureðaja, te stoga ne podliježe
Panasonic jamstvu.
4
Upozorenja i mjere opreza
Prekidaè On / Off na ovom modelu ne iskljuèuje
LCD TV u potpunosti iz glavnog napajanja.
Izvucite mrežni utikaè
iz zidne utiènice
prije prikljuèenja ili
otpajanja vodièa
ili kada TV ureðaj neæete
upotrebljavati dulje vrijeme.
Napomena:
Ako ureðaj ne iskljuèite kada prestane emitiranje TV
postaja, ureðaj æe prijeæi automatski u Standby mod
nakon 30 minuta. Ako je TV u AV modu, ova funkcija
neæe raditi.
Njega kuæišta i LCD panela
Izvucite utikaè iz zidne
utiènice. Kuæište i LCD
panel možete èistiti
mekanom krpom umoèenom
u blagu otopinu vode i
deterðenta.
Ne upotrebljavajte otopine
koje sadrže benzin ili petrolej.
Ako je temperatura ambienta niska, slici treba neko
vrijeme da postigne normalno osvjetljenje, no to nije
kvar. (Nakon kratkog trenutka, slika æe imati normalno
osvjetljenje.)
Odgovarajuæa ventilacija je
važna kako bi sprijeèila kvar
elektriènih komponenti.
Preporuèamo udaljenost od
najmanje 10 cm sa svih
strana od ostalih komponenti,
Èak i kad je smješten u ormaru
ne smije biti izmeðu polica.
Izbjegavajte izlaganje TV
ureðaja direktnom sunèevom
svjetlu i ostalim izvorima
topline.Ne postavljajte
predmete na ureðaj, koji
mogu prouzroèiti vatru,
npr. zapaljena svijeæa.
NE GURAJTE strane
predmete (metal ili lako
zapaljive predmete).
NE PENJITE SE i ne
postavljajte teške objekte
na ureðaj.Posebnu pažnju
trebaju posvetiti obitelji sa
malom djecom.
NE POSTAVLJAJTE ureðaj
na nestabilnu podlogu
Postavite na stabilnu podlogu.
NE UDARAJTE ureðajem.
Priprema
Postavljanje ureðaja
Postavite ureðaj na prikladno mjesto za gledanje.
Izbjegavajte mjesta izložena suncu ili odbljescima koji
padaju direktno na ekran.
Upotreba nekih modela neonske rasvjete može smanjiti
domet prijenosa daljinskog upravljaè
a.
Odgovarajuæa ventilcija je neophodna za hlaðenje
komponenata. DrŽite ureðaj dalje od prevelike vlage
i temperature.
Za postizanje optimalne slike izbjegavajte postavljanje
magnetnih predmeta (motora, zvuènika itd.) u blizini.
Dodatni vanjski prikljuèci
Audio / Video spajanja meðu komponentama mogu se
vršiti sa audio i video kablovima sa zaštitom.
Za najbolju izvedbu, preporuèamo 75 koaksialni
antenski kabel. Kablovi su dostupni kod vašeg
distributera ili u duæanu sa elektrièkom opremom.
Prije kupovine bilo kojeg kabela, provjerite koje ulazne
i izlazne priklju
èke vaše razlièite utiènice zahtijevaju.
Odredite potrebnu duljinu koaksialnog kabela.
Za optimalnu kvalitetu slike
Ako je LCD ekran izložen jakom svjetloš
æu izvana
ili trajnim osvijetljenjem, veliki kontrast slike neæe
biti jasno prikazan. Iskljuèite fluorescentno osvijetljenje
u blizini LCDa i postavite ga na mjesto koje nije izloženo
vanjskom svjetlošæu.
5
+
+
-
-
Ulaganje baterija u daljinski upravljaè
Povucite i zadržite kukicu, te
otvorite poklopac baterija.
Uložite baterije - pazite na ispravan
polaritet ( + i
-
).
“R6 (AA)” oznaka
Vratite poklopac na mjesto.
1 2 3
Ne upotrebljavajte (Ni-Cad) baterije za ponovno punjenje .
Razlièite su po obliku i izvedbi i mogu prouzroèiti neispravan rad .
Oprez kod baterija
Neispravno rukovanje baterijama može prouzroèiti curenje elektrolita i biti uzrok korodiranju daljinskog upravljaèa
ili baterije mogu eksplodirati.
Držite se slijedeæih mjera sigurnosti:
1. Baterije uvijek mijenjajte u paru. Uvijek koristite nove baterije kada zamijenjujete stare.
2. Ne miješajte stare i nove baterije.
3. Ne miješajte razne tipove baterija (primjer:“Zinc Carbon” sa “Alkaline”).
4. Ne pokušavajte puniti, kratko spajati, rastavljati, grijati ili spaljivati stare baterije.
5. Zamjena baterija je neophodna kada daljinskim upravljaèem povremeno ili uopæe ne možemo rukovati TV ureðajem.
Kako koristiti LCD stalak
Podesite LCD panel na željeni kut.
LCD panel možete podesiti u slijedeæim smjerovima:
5 ° Naprijed
10° Unazad
20° Desno
20° Lijevo
(Pogled odozgo)
(Pogled sa strane)
Kako objesiti LCD TV na zid
Ovaj LCD TV možete upotrebljavati samo sa slijedeæim dopunskim priborom.
Zidna viseæa konzola ·························································· TY-WK22LR1W
Neka vam samo kvalificirana osoba izvrši podešavanje.
UPOZORENJE
NE UPOTREBLJAVAJTE drugi pribor.
Upotreba drugog pribora može prouzro
è
iti nestabilnost ure
ð
aja, a time i ošte
æ
enjem ure
ð
aja.
6
ANT ULAZANT IZLAZ
AV2
IN
COMPONENT
VIDEO
YPB/CBPR/CR
MONO
-LR-
AUDIO
MONITOR
OUT
AV1
IN
MONO
-LR-
AUDIO VIDEO
S-VIDEO
Napomena:
Prikazani dodatni pribor, kablovi, adapteri nisu u priboru ovog TV ureðaja.
Za postizanje optimalne kvalitete slike i zvuka, potrebni su antena, ispravan kabel (75 koaksialni) i ispravan
utikaè.
Ako koristite zajedni
èku antenu, možda æete trebati ispravan prikljuèni kabel i utikaè izmeðu zidne antenske
utiènice i vašeg TV prijemnika.
Lokalni televizijski servisni centar ili distributer mogu vam pomoæi u odabiru ispravnog antenskog sustava za
vaše podruèje i preporuèiti odgovarajuæi pribor.
Odgovornost za postavljanje antene, nadogra
ðivanje sustava ili upotrebljenog pribora, te troškova, odgovornost
je iskljuèivo kupca.
Za ispravan prijem VHF / UHF kanala, potrebna je vanjska antena. Za bolji prijem, preporuèamo vanjsku
antenu.
Spajanje antene
VHF Antena UHF Antena
Mixer
75 koaksialni kabel
VCR
ILI
Napajanje Uklj. / Isklj.
Ukljuèite glavni naponski prikljuèak
u zidnu utiènicu.
Pritisnite
sklopku na TV ureðaju kako
bi ukljuèili ureðaj.
Za prebacivanje TV ureðaja u Standby mod,
pritisnite
tipku na daljinskom upravljaèu.
TV ureðaj ponovno možete ukljuèiti pritiskom
na
tipku ako je ureðaj u Standby
modu.
Napomena:
Sve dok je naponski utikaè utaknut u
zidnu utiènicu, TV ureðaj æe trošiti manju
kolièinu struje.
Prikazani naponski prikljuèak je primjer.
Indikator napajanja
Signalni senzor
daljinskog upravljaèa
LED Indicator
Standby : Crveno
Uklj. : Ne svijetli
1 2 3
4 6
7 8 9
0
TV
OK
5
STR F TV/AV
7
Audio / Video spajanja
Možete prikljuiti razlièite dodatne ureðaje na ovaj TV. Slijedeæe stranice æe vam prikazati detaljno kako možete prikljuèiti
vanjske ureðaje u prednje ili stražnje utiènice televizora.
Kada ste prikljuèili ureðaj, koristite slijedeæi postupak za prikaz ulaza:
Pritisnite TV/AV tipku.
Kada su prikazane ekranske tipke odabira, pritisnite obojenu tipku
za odabir AV izvora koji želite gledati.
Crvena tipka : AV1
Zele
na tipka : AV2
Ekranske tipke odabira koje se pojave, nakon nekoliko sekundi nestanu.
Ako želite odabrati ulaz kada tipke nisu prikazane, pritisnite ponovno
tipku TV/AV i tipke æe se ponovno pojaviti.
Napomena:
Glasnoæu slušalica možete podesiti odabirom “Headphone volume" iz izbornika ZVUKA.
Kako prikljuèiti slušalice
Slušalice
(Opcija)
TV/AV
1 2 3
4 6
7 8 9
0
OK
5
AV1 AV2
AV1
Napomene:
Možete odabrati AV izvor upotrebom TV/AV tipke sa prednje
strane panela TV ureðaja.
Pritišèite tipku TV/AV sve dok se ne pojavi AV izvor sa kojeg
želite gledati emisiju.
Kada upotrebljavate mono videorekorder, prikljuèite mono audio
kabel u AUDIO L terminal.
Prikazani dodatni pribor i kablovi nisu u standardnoj opremi
TV prijemnika.
M3 utiènica
ZelenaCrvena
8
AV2
IN
COMPONENT
VIDEO
YPB/CBPR/CR
MONO
-LR-
AUDIO
MONITOR
OUT
AV1
IN
MONO
-LR-
AUDIO VIDEO
S-VIDEO
AV2
IN
COMPONENT
VIDEO
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
MONO
-LR-
AUDIO
MONITOR
OUT
AV1
IN
MONO
-LR-
AUDIO VIDEO
S-VIDEO
AV2
IN
COMPONENT
VIDEO
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
MONO
-LR-
AUDIO
MONITOR
OUT
AV1
IN
MONO
-LR-
AUDIO VIDEO
S-VIDEO
AV2
IN
COMPONENT
VIDEO
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
MONO
-LR-
AUDIO
MONITOR
OUT
AV1
IN
MONO
-LR-
AUDIO VIDEO
S-VIDEO
MONITOR
OUT
MONO
AV1 IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
LR
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
LR
MONITOR
VCR
Primjer izvora izlaznog signala
Sustav od poja
è
ala do zvu
è
nika
Spoj S-VIDEO
ili VIDEO terminala.
Audio / Video spajanja
Kako spojiti izlazne terminale monitora sa drugom opremom
Kako spojiti AV1 ulazne terminale
Primjer izvora ulaznog signala
S-VIDEO VCR
CAMCORDER
VCR
DVD PLAYER
S-VIDEO 4 pin terminal
Luminance earth
Luminance in
Chrominance in
Chrominance earth
Vezanje kablova u svežanj pomo
æ
u stezaljke
Napomena:
Odvojite antenski i naponski kabel, kako bi izbjegli
smetnje.
1. Okrenite prema sebi.
2. Postavite kablove i zatvorite.
9
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
MONO
AV2 IN
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
LR
Y, P
B
,
P
R
,
OUT
AV2
IN
COMPONENT
VIDEO
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
MONO
-LR-
AUDIO
MONITOR
OUT
AV1
IN
MONO
-LR-
AUDIO VIDEO
S-VIDEO
DVD PLAYER
Primjer ulaznog signala zvuka
Digital TV-SET-TOP-BOX
(DTV-STB)
Kako spojiti DVD ulazne terminale
Spojite VIDEO ili
COMPONENT VIDEO terminal.
Napomena:
Komponentni ulazni terminali se koriste za 525i ili 625i signal.
Audio / Video spajanja
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV
VCR DVD
MENU
REC
TV/AV
N
R-TUNE
OK
ASPECT
SURROUND
F.P.
INDEX
TV/TEXT
HOLD
STILL
Osnovne kontrole: gornja ploèa i daljinski upravljaè
Stišavanje zvuka On / Off
Obojane tipke koriste se za
odabir, navigaciju i rukovanje
razlièitim funkcijama.
VCR / DVD tipke
(vidi stranicu 28)
Tipke kontrole aspekta (vidi stranicu 20)
N (Normalizator) tipka
Vraæa sva podešenja na prijašnje vrijednosti
Standby On / Off
TV sklopka Uklj. ili Isklj. (Standby mod).
MENU tipka
Pritisnite za pristup izborniku Slike, Zvuka,
Podešenja i Jezika.
(vidi stranicu 11, 17-19)
Odabir izmeð
u gledanja TV ili AV izlaza.
(vidi stranicu 7)
Off timer (vidi stranicu 19)
Pritisnite za pohranu
podešenja u Tuning menu.
Odabir stereo / dvojezi
è
nog zvuka
(
vidi stranicu 28)
Surround On / Off (
vidi stranicu 18)
Poziv
Pr
itisnite za prikaz trenutnog stanja sustava,
na primjer, broj programa, broj kanala,
Stereo mod, Aspect mod, izbornik
zvuka, izbornik slike.
Odabir programskog broja
Pr
itisnite za odabir slijede
æ
eg ve
æ
eg ili manjeg
Program
skog broja.
Podešavanje glasno
æ
e
Pr
itisnite za pove
æ
anje ili smanjenje nivoa
glasno
æ
e.
Dire
ktni broj programa
Ch
odabir = Pozicija
Brojeve možete odabrati direktno pritiskom
na tipke programskih brojeva, a dvozna-
menkaste brojeve pritiskom tipakaTwo
Digit”
i programskih tipki.
N
ije u funkciji kod TX-20LB30A.
Program
ski broj 8 .....
8
Programski broj 12..... ,
1
,
2
Ch odabir = Direktno
Možete odabrati broj direktno, jednostavnim
pr
itiskom na tipku odgovaraju
æ
eg programa
Kanal broj 8.......
8
Kanal broj 36.....
3
,
6
Kanal broja 124...
1
,
2
,
4
R-TUNE tipka
Pr
itisnite za povrat na prethodni program
ili uneseni mod.
Teletext tipka
(
vidi stranicu 25-27)
Text F.P. tipka
(
vidi stranicu 26)
Text Index
(
vidi stranicu 27)
Text Hold (
vidi stranicu 25)
Zaustavljena slika (vidi stranicu 20)
STR F TV/AV
EJECT
Pove
æ
ava ili smanjuje programsku poziciju za jedan. Kada je funkcija
ve
æ
prikazana, pritisnite za pove
æ
anje ili smanjenje odabrane funkcije.
Kada je u Pripremnom položaju, uklju
è
uje TV.
TV/AV tipka (vidi stranicu 7) Tipka za VAÐENJE PC kartice
(
vidi stranicu 22)
Utor za
PC karticu
(
vidi stranicu 22)
Utor za SD karticu (vidi stranicu 22)
N
apomena:
Za vrijeme Photo View moda ove tipke nisu u funkciji.
F (Odabir funkcija)
Prikazuje On Screen Display funkcije, uzastopnim
pritiskanjem odabirete razli
è
ite dopstupne funkcije
- VOLUME, BACKLIGHT, CONTRAST,
BRIGHTNESS, COLOUR, SHARPNESS,
NTSC-TINT (TINT), BASS, TREBLE,
BALANCE
i TUNING MODE.
STR (Pohrana )
U
potreba za pohranu ugo
ð
enosti i ostalih
podešenih funkcija.
On / Off sklopka
Photo View mod tipka
(
vidi stranicu 21-24)
11
OK
MENU
1 2 3
4 6
7 8 9
0
TV
OK
5
TV/AV
Uporaba prikaza na ekranu- On Screen Displays
Mnogim funkcijama dostupnim na ovom TV ureðaju možete pristupiti preko On Screen Display sustava izbornika.
Upotrijebite daljinski upravljaè kako je dolje prikazano za pristup i podešenje željenih funkcija.
Tipka MENU koristi se za otvaranje glavnog izbornika i
isto tako za povrat na prijašnji izbornik.
Tipke smjera gore i dolje koriste se za pomicanja kursora
i odabir izbornika.
Tipke smjera za lijevo i desno koriste se za pristup izbornicima,
podešenju vrijednosti ili za odabir sa liste ponude opcija.
Tipka OK koristi se za mnogobrojne funkcije i pohranu
podešenosti nakon završenih prilagodbi ili pohranu podešenosti
opcija .
Tipka TV/AV služi za izlaz iz sustava izbornika i povrata na
normalno gledanje TV programa.
Svaki put kada je prikazan izbornik, na ekranu sa pojavi
POMOÆ NA EKRANU. Ovaj pomoæni kvadrati pokazuje koju
tipku na daljinskom upravljaèu trebate upotrijebiti za kretanje
po izborniku, pogledajte gore za opis funkcija tipaka.
POMO NA EKRANU
Kvadrati‘Uputstva’
Napomena:
Pomoæni kvadrati se ne pojavljuje u izborniku slika u
ovim uputstvima zbog prostornog ograniæenja.
JEZIK (Nije dostupan kod TX-20LB30A)
Možete odabrati jezik koji se pojavljuje na ekranu.
Pritisnite tipku MENU .
Pomaknite za odabir LANGUAGE.
Pristupite funkciji LANGUAGE.
Odaberite jezik.
• TX-20LB30M
English / Chinese / Arabic
• TX-20LB30X
English / Persian / French / Arabic
Pritisnite tipku TV/AV u bilo koje vrijeme za povrat gledanju TVa.
MENU
TV/AV
1 2 3
4 6
OK
5
RETURN
EXIT
CHANGE
SELECT
MENU
VOLUME
BASS
TREBLE
BALANCE
HEADPHONE VOL.
SURROUND
SOUND
OFF
MUSIC
MAIN MENU
PICTURE
SETUP
SOUND
LANGUAGE
ENGLISH
LANGUAGE
Primjer: TX-20LB30M
12
Nije dostupno kod TX-20LB30A.
Odaberite najèæi oblik metode odabira kanala . Pogledajte stranicu 13.
POZICIJA / DIREKTNO
Odaberite sustav.
CHINA HK/UK ASIA/M.EAST NZ/INDONES AUSTRALIA
JAPAN CATV AMERICA SPECL VER E.EUROPE
CHINA
HK/UK
ASIA/M.EAST
NZ/INDONES
AUSTRALIA
E. EUROPE
SPECL VER
AMERICA
CATV
JAPAN
China
Hong Kong, United Kingdom
Malaysia, Singapore, Thailand, Asia countries, Kuwait, Saudi Arabia, United Arab Emirates, Middle East countries, etc.
New Zealand, Indonesia, etc.
Australia
CIS, Poland, etc.
South Africa
USA, Chile, Mexico, Panama, Pelu, Philippines, Taiwan, Venezuela, etc.
USA CATV
Japan
SYS SELECT REGIJA
Omoguæuje automatsko reprogramiranje TV prijemnika. Korisno kod preseljenja, kada želite
podesiti TV na lokalne postaje. Pogledajte stranicu 14.
Omoguæuje ruèno podešavanje pojedinog programa. Pogledajte stranicu 15.
Omoguæava promjenu sustava zvuka koji se upotrebljava kod programskih kanala.
Odaberite potrebni sustav zvuka:
4.5 MHz / 5.5 MHz / 6.0 MHz / 6.5 MHz
Omoguæava odabir ispravnog standarda prijenosa prijemnih signala.
Pogledajte stranicu 19.
AUTO / PAL / SECAM / NTSC 4.43 / NTSC 3.58
Upotrebljava se za mala podešavanja pojedinih postaja (korisno kog lošijeg prijema signala,
uzrokovanog lošim vremenskim uvijetima).
Otkazivanje FINOG UGAÐANJA, ponovno ugaðajte RUÈNIM UGAÐANJEM.
Možete preskoè
iti Programski Broj na kojem nema ugoðene TV postaje koja se pojavljuje
na ekranu. Funkcija je aktivna samo kada pritisnete tipku Programski Broj gore ili dolje, bilo
na TV ureðaju ili na daljinskom upravljaèu. Kada normalno gledate Tv program, odaberite
Programski Broj koji želite preskoèiti. Pristupite FINOM UGAÐANJU i podesite SKIP na ON.
Uga
ð
anje
Za vrijeme TV moda
Pritisnite tipku MENU.
Pomaknite za odabir funkcije SETUP.
Pristupite funkciji SETUP.
Pomaknite za odabir TUNING MENU.
Pristupite funkciji TUNING MENU.
Pomaknite za odabir opcije izbornika.
Podesite odabranu opciju ili pristupite odabrnom izborniku.
Pritisnite tipku TV/AV u bilo koje vrijeme za povrat gledanju TVa.
Pritiskom na tipku OK nakon izvršenih podešenja nekih karakteristika
pohranjuje ta podešenja kao osnovna (zamijenjujuæi tvornièka).
MENU
1
2
3
4
6
7
8
9
0
OK
5
OK
CH SELECT
(Odabir kanala)
SYS SELECT
(Odabir sustava)
AUTO TUNE
MANUAL TUNE
SOUND SYS
(
Sustav zvuka)
COLOUR SYS
(
Sustav boje)
FINE TUNE
SKIP
TV/AV
IZBORNIK UGAÐANJA
Primjer: TX-20LB30M
MAIN MENU
PICTURE
SETUP
SOUND
LANGUAGE
OFF TIMER
CH COLOUR SET
CHILD LOCK
BLUE BACK
VCR/GAME
3D-COMB
SETUP
ON
OFF
ON
OFF
OFF
TELETEXT
FASTEXT
FINE TUNE
SYS SELECT
AUTO TUNE
MANUAL TUNE
SOUND SYS
COLOUR SYS
CH SELECT
TUNING MENU
ASIA/M.EAST
5.5MHz
AUTO
SKIP
OFF
POSITION
TUNIG MENU
SETUP
TEXT SELECT
ENGLISH
ACCESS
13
Ugaðanje
Primjer
Programski
Broj
Prikaz
Kanala
Prijemni
Kanal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Primjer
Programski
Broj
Prikaz
Kanala
Prijemni
Kanal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
2
4
6
8
10
20
2
4
6
8
10
20
14ch
16ch
18ch
20ch
12ch
10ch
8ch
6ch
4ch
2ch
Odaberite postupak najgledljivijegelect the most easily viewed channel selection method.
Odabir kanala (Nije dostupan za TX-20LB30A)
POZICIJA
Kada je CH SELECT na POZICIJI, a provodi se
AUTO. UGAÐANJE, ureðaj pohranjuje ugoðene
kanale poèevši od Programa Br.1.
Pritisnite
1
button to view channel 2.
Pritisnite
2
button to view channel 4.
Pritisnite
3
button to view channel 6.
Za vrijeme funkcije POSITION , mogu se vidjeti razlièiti
kanali.
DIRECT
Kada je CH SELECT podešena na DIRECT, i
provodi se AUTO.UGAÐANJE,ureðaj pohranjuje
one Programske Brojeve koji su isti kao i ugoðeni
kanali.
Ovaj postupak vam omoguæava odabir željenih kanala
direktnim pritiskom na tipku za prikaz broja kanala na
daljinskom upravljaèu za odabir postaje. Brojevi prikazanih
kanala za emitiranje postaja u svakoj regiji prikazani
su na stranici 16.
14
Ugaðanje
Automatsko ugaðanje, automatski reprogramira vaš TV ureðaj. Korisna funkcija, ako se na pr. selite i želite
reprogramirati TV na prijem lokalnih postaja.
Pritisnite tipku MENU.
Pomaknite za odabir SETUP funkcije .
Pristupite SETUP funkciji .
Pomaknite za odabir TUNING MENU.
Pristupite TUNING MENU funkciji .
Pomaknite za odabir AUTO TUNE.
Pristupite AUTO TUNE funkciji .
Napomene:
Ako nastavite sa slijedeæim korakom, sva ugaðanja æe se obrisati (sve postaje i njihove programske
pozicije pohranjene u memoriji TV ureðaja biti æe izbrisane kako bi se nova podešenja mogla pohraniti).
Ako izaðete iz ovog postupka nakon ovog koraka, a prije nego završi AUTO TUNE, informacija o
postaji neæe biti pohranjena. Ponovno pokrenite i završite postupak AUTO TUNE da se TV reprogramira.
Pritisnite za poèetak AUTO TUNE.
TV ureðaj æe tražiti, locirati, pohraniti, a zatim složiti po
redu vaše lokalne postaje.
Kada kompletna operacija završi TV
æ
e prikazati
program pohranjen na programskoj poziciji broj 1.
Pritisnite tipku TV/AV u bilo koje vrijeme za povrat gledanju
TVa (molimo proèitaje gore navedene Napomene).
MENU
1 2 3
4 6
7 8 9
0
TV
OK
5
Pritišèite F dok ne pojavi TUNING MODE .
Pritisnite -
/ ili +/
za pristup TUNING MODE funkciji.
Pritišèite F dok se ne pojavi AUTO TUNE .
Pritisnite
+/ ili +/
za poèetak pretraživanja.
Pritisnite TV/AV u bilo koje vrijeme za izlaz iz TUNING MENU.
Za ugaðanje pojedinaènih programa možete koristiti tipke na kontrolnoj ploèi na vrhu TV ureðaja:
Napomene:
Ako ne možete postiæi jasnu sliku sa potpunim bojama kod emitiranja programa ili prijema AV signala, pogledajte
odjeljak COLOUR SYS na stranici broj 12.
Nakon završetka AUTOMATSKOG UGAÐANJA, pritisnite Programme Number tipku gore kako bi potvrdili
postavke za svaki Programski Broj. Ako su neki programski brojevi neiskorišteni, možete ih preskoèiti. Za taj
postupak, SKIP funkciju, pogledajte na stranici 12.
AUTOMATSKO UGAÐANJE
TV/AV
AUTOMATSKO UGAÐANJE (preko gornje ploèe)
Primjer: TX-20LB30M
STRFTV/AV
MENU : RETURN
TV/AV : TO EXIT
AUTO SETUP IN PROGRESS
SEARCHING : PLEASE WAIT
STORED CH 12
CH 12
12
15
Ugaðanje
Pritisnite tipku MENU .
Pomaknite za odabir SETUP funkcije.
Pristupite SETUP funkciji.
Pomaknite za odabir TUNING MENU.
Pristupite funkciji TUNING MENU.
Pomaknite za odabir MANUAL TUNE.
Pristupite funkciji MANUAL TUNE.
Odaberite programsku poziciju koju æete ugaðati.
Pritišæite dok se željena postaja ne pojavi.
Kada ste pronašli željenu postaju, pritisnite tipku OK za pohranu.
Bljeskati æe programska pozicija.
Pritisnite tipku TV/AV u bilo koje vrijeme za povrat gledanju TVa.
Moguæe je reprogramirati pojedinaène programske pozicije:
Za ugaðanje pojedinaènih programa možete koristiti tipke na kontrolnoj ploèi na vrhu TV ureðaja:
MENU
OK
1 2 3
4 6
7 8 9
0
TV
OK
5
Pritišèite F dok ne pojavi TUNING MODE .
Pritisnite –/
ili +/ za pristup TUNING MODE funkciji.
Pritišèite F dok se ne pojavi MANUAL TUNE funkcija.
Pritisnite / ili +/ za pristup MANUAL TUNE funkciji.
Pritisnite tipku TV/AV za odabir izmeðu Izmjene programa,
pretraživanja i promjene sustava zvuka.
Pritisnite –/ ili +/ za promjenu programske pozicije ili po
è
etka traženja.
Kada ste pronašli željenu postaju, pritisnite tipku STR za pohranu.
Bljeskati æe programska pozicija.
Ponovite gornji postupak za pohranu dodatnih programskih pozicija.
Pritisnite tipku F u bilo koje vrijeme za izlaz iz TUNING MENU.
TV/AV
RUÈNO UGAÐANJE (pomoæu gornje ploèe)
Napomena:
Ako ne možete postiæi jasnu sliku i kod emitiranja programa ili prijema AV signala, pogledajte odjeljak COLOUR SYS
na stranici broj 12.
Nakon završetka RUÈNOG UGAÐANJA, pritisnite Programme Number tipku gore kako bi potvrdili
postavke za svaki Programski Broj. Ako su neki programski brojevi neiskorišteni, možete ih preskoiti. Za taj
postupak, SKIP funkciju, pogledajte na stranici 12.
Kada uotrebljavate videorekorder bez video i audio ulaznih / izlaznih terminala, prikladno je spojiti antenski kabel
kako je prikazano u uputama za uporabu videorekordera i podesiti oznaèeni kanal na program br.“0”. U tom
sluèaju, nakon unaprijed podešenih funkcija SUSTAV BOJE i i SUSTAVA ZVUKA izvršite RUÈNO
UGAÐANJE.
Nadalje, u više sistemskim videorekorderima prikladnije je oznaèeni kanal podesiti na nekoliko programskih brojeva.
RUÈNO UGAÐANJE
Primjer: TX-20LB30M
Primjer: TX-20LB30M
STR F TV/AV
5. 5MHz
CH 12
1
MANUAL TUNE
-
, + : SEARCH
TV / AV : MOVE CURSOR
STR : TO STORE
F : TO EXIT
STR F
-
/ + /
TV / AV
MANUAL TUNE
RETURN
EXIT
SEARCH
-
/+
PROGRAMME
-
/+
STORE
CH 12
1
16
SYS ODABIR
CH PRIKAZ
CHINA HK/UK
ASIA/M.EAST
NZ/INDONES
AUSTRALIA
E.EUROPE
SPECL VER
AMERICA
CATV JAPAN
PRIJEM KANALA
0
1
2
3
4
5
6
7
11
12
13
14
15
16
19
20
1
2
12
13
2
11
12
1
2
11
0
1
2
3
4
5
S2
S10
6
9
9A
1
2
11
12
1
2
11
12
13
2
13
14
1
2
1
2
12
13
57
21
62
63
69
21
62
63
69
21
62
63
69
21
62
63
69
21
62
63
69
62
63
69
62
63
62
C13
S'1
S'2
S'3
S'1
S'2
S'3
S'1
S'2
S'3
S'1
S'1
S'2
S'3
21
22
23
24
28
57
58
59
62
63
69
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
70
73
74
75
76
77
78
79
80
81
89
100
107
117
118
120
125
100
125
Z10
Z11
Z12
Z13
Z14
Z15
Z16
Z17
Z18
Z19
S11
S12
S13
S14
S15
S16
S17
S18
S19
S20
S11
S12
S13
S14
S15
S16
S17
S18
S19
S20
S11
S12
S13
S14
S15
S16
S17
S18
S19
S20
S11
S12
S13
S14
S15
S16
S17
S18
S19
S20
S14
S15
S16
S17
S18
S19
S20
99 C49
10
11
12
S11
S44
20
21
Z1
Z9
S1
S2
S10
S1
S2
S10
S1
S2
S10
S1
S2
S10
S1
S2
S10
Z20
Z37
S21
S41
S21
S41
S21
S41
S21
S41
S21
S41
69
Pozicija kanala
17
MENU mod biti æe pohranjen za svaki TV, AV1 i
AV2 mod.
DYNAMIC / STANDARD / CINEMA
Možete mijenjati nivo za svaki posobno (BACKLIGHT,
CONTRAST, BRIGHTNESS, COLOUR,
SHARPNESS, NTSC-TINT, C.TEMP, AI, D.PNR i
MPEG NR) za svaki MENU (DYNAMIC, STANDARD
i CINEMA) prema vlastitim sklonostima.
Poveæava ili smanjuje nivo ovih opcija prema
vlastitim sklonostima i željama.
Nijansu slike možete podesiti prema vlastitom ukusu.
Napomene:
Kod TV prijema NTSC signala, NTSC-TINT je
prikazan i podešenje nivoa je moguæe.
Kod TV prijema YUV (60Hz) signala, TINT je
prikazan i podešenje nivoa je moguæe.
MENU
1 2 3
4 6
7 8 9
0
TV
OK
5
SLIKA
Pritisnite tipku MENU .
Pomaknite za odabir PICTURE.
Pristupite funkciji PICTURE.
Pomaknite za odabir opcije izbornika.
Podesite odabrani izbornik ili pristupite odabranom izborniku.
Pritisnite tipku TV/AV u bilo koje vrijeme za povrat gledanja TV programa.
MENU - IZBORNIK
NTSC-TINT (TINT)
C. TEMP
AI
D.PNR
MPEG NR
TV/AV
Napomena:
Pritiskom na tipku N na daljinskom upravljaèu, dok je prikazan izbornik SLIKE, vratiti æete odabrani izbornik
u Normalni mod.
Ako izbornik nije prikazan, normalizacija se neæe izvršiti pritiskom na tipku N .
Normal mod je izraz za tvornièki podešene vrijednosti. Povrat na izvorne vrijednosti nazivamo “Normalization”.
Omoguæava podešenje sveukupnog tona boje slike. Odaberite iz ponude HLADNO, STANDARD i
TOPLO.
Automatski analizira dolaznu sliku i obraðuje ju kako bi dobili izboljšan kontrast i optimalnu
dubinu polja.
Automatski smanjuje neželjene smetnje kod slike.
Smanjuje MPEG smetnje.
Ova funkcija je uèinkovita kod smanjivanja digitalnih smetnji kada gledate DVD, VCD ili kod
digitalnog emitiranja programa. Uèinkovitost æe se mijenjati ovisno o prizoru i slici .
MPEG tehnologija kompresije signala slike usvojena kod DVD, VCD ili digitalnog
emitiranja.
Primjer: TX-20LB30M
BACKLIGHT, CONTRAST, BRIGHTNESS, COLOUR, SHARPNESS
MAIN MENU
PICTURE
SETUP
SOUND
LANGUAGE
MENU
BACKLIGHT
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
NTSC-TINT
PICTURE
C. TEMP
AI
STANDARD
ON
D. PNR
MPEG NR
AUTO
OFF
PICTURE
DYNAMIC
18
MENU
ZVUK
Pritisnite tipku MENU.
Pomaknite za odabir SOUND.
Pristupite funkciji SOUND.
Pomaknite za odabir opcije izbornika.Move to choose menu option.
Podesite odabrani izbornik ili pristupite odabranom izborniku.
Pritisnite tipku TV/AV u bilo koje vrijeme za povrat gledanja TV programa.
MENU
VOLUME
BASS
TREBLE
BALANCE
GLASNOST
SLUŠALICA
SURROUND
MENU mod biti
æe pohranjen za svaki TV, AV1 i
AV2 mod.
MUSIC / NEWS / CINEMA
Možete mijenjati nivo za svaki posebno (BASS i
TREBLE) za svaki MENU (MUSIC, NEWS i
CINEMA).
Poveæanje ili smanjenje glasnoæe.
Pove
æanje ili smanjenje nivoa za pojaèanje ili smanjenje
niskih, dubokih izlaznih tonova.
Poveæanje ili smanjenje nivoa za pojaèanje ili smanjenje
oštrih, visokih izlaznih tonova.
Odnos jaèine zvuka izmeðu lijevog i desnog zvuènika
može se podesiti prema vašoj poziciji sjedenja.
Može se podesiti neovisno o TV zvuènicima tako da
svi mogu uživati u slušanju zvuka na nivou ugodnom
za njih.
Pomaknite SURROUND na ON ako želite uživati u
zvuku koncertne dvorane. Uklju
èiti funkciju možete i
pritiskom an tipku SURROUND.
Korist od Surround zvuka je velika.
Potpuno možete biti okruženi zvukom; kao da ste u
koncertnoj dvorani ili kinu.
Surround ugoðaj možete postiæi i bez upotrebe
vanjskih Surround zvuènika.
1 2 3
4 6
7 8 9
0
TV
OK
5
TV/AV
Napomena:
Pritiskom na tipku N na daljinskom upravljaèu, dok je prikazan izbornik ZVUKA, vratiti æete odabrani izbornik
u Normalni mod.
Ako izbornik nije prikazan, normalizacija se neæe izvršiti pritiskom na tipku N .
Normal mod je izraz za tvornièki podešene vrijednosti. Povrat na izvorne vrijednosti nazivamo “Normalization”.
Primjer: TX-20LB30M
MAIN MENU
PICTURE
SETUP
SOUND
LANGUAGE
VOLUME
BASS
TREBLE
BALANCE
MENU
HEADPHONE VOL.
SURROUND
SOUND
OFF
MUSIC
19
PODEŠAVANJE
Pritisnite tipku MENU.
Pomaknite za odabir SETUP izbornika.
Pristupite SETUP izborniku.
Pomaknite za odabir opcije izbornika.
Podesite odabrani izbornik ili pristupite odabranom izborniku.
Pritisnite tipku TV/AV u bilo koje vrijeme za povrat gledanja TV programa.
TELETEXT
OFF TIMER
CH COLOUR SET
DJEÈIJA BRAVA
PLAVA PODLOGA
VCR/IGRE
COLOUR SYS
(Sustav boje)
Omoguæava odabir 2 moda. Pogledajte stranicu 25.
TX-20LB30A TOP / List
drugo FASTEXT / List
Isklju
èuje TV ureðaj unutar programiranog vremena
odabran izmeðu 0 i 90 minuta u 15 minutnim intervalima.
Aktivirati funkciju možete i pritiskom na tipku
Off timer.
Gusto
æa boje varira ovisno o emitirajuæem kanalu
može se podesiti u tri nivoa za svaki prijemni
kanal.
Kada je na poziciji ON, TV/AV slika i zvuk koji ste gledali
nestaje i pojavljuje se Crni .
CHILD LOCK možete podesiti za svaki programski
broj i svaki AV mod.
Kada nema signala možete odabrati Plavu Pozadinu
ukljuèenu ili iskljuèenu.
Reprodukcija nepravilnih signala, kao odreðene TV
igre i iznajmljene video trake, mogu se poboljšati.
Prikazan u AV modu. Ova funkcija se upotrebljava
kod prijema AV siglala ili emitiranja, kada se ne može
postiæi èista slika sa trenutnim bojama.
AUTO / PAL / SECAM / NTSC 4.43 / NTSC 3.58
Example: TX-20LB30M
PAL, SECAM i NTSC 3.58 su razlièiti signali boja koji se prenose sustavom emitiranjem
primjenjivo razli
èitim zemljama. NTSC 4.43 je lažni mod reprodukcije, koji se koristi u specijalnim
videorekorderima za reprodukciju NTSC snimljenih video kaseta na PAL TV ureðajima.
Povremeno, za vrijeme gledanja usporene ili zaustavljene slike, mogu se pojaviti obojane mrlje.
Podesite 3D-COMB na ON za prikaz oštrijih i odreðenijih boja. Prikazano je samo kod prijema
PAL ili NTSC signala. Nije prikazano za vrijeme S-Video ulaza i AV2 komponentnog ulaznog moda.
Nije moguæe kod TX-20LB30A. Odaberite vrstu slova, tako da su sva potrebna slova dostupna
za tekst na teletekst sranicama.
ENGLISH / CIS / E.EUROPE / PERSIAN
Osigurava pristup razli
è
itim funkcijama menija uklju
è
uju
æ
i SYS SELECT i AUTO TUNE. Pogledajte
stranicu 12. Za vrijeme AV moda nije prikazana.
1 2 3
4 6
7 8 9
0
OK
5
AV mode
MENU
TV/AV
MAIN MENU
PICTURE
SETUP
SOUND
LANGUAGE
OFF TIMER
CH COLOUR SET
CHILD LOCK
BLUE BACK
VCR/GAME
COLOUR SYS
SETUP
AUTO
OFF
ON
OFF
OFF
TELETEXT
FASTEXT
3D-COMB
SETUP
TEXT SELECT
ENGLISH
ON
OFF TIMER
CH COLOUR SET
CHILD LOCK
BLUE BACK
VCR/GAME
3D-COMB
SETUP
ON
OFF
ON
OFF
OFF
TELETEXT
FASTEXT
TUNIG MENU
SETUP
TEXT SELECT
ENGLISH
ACCESS
3D-COMB
TEXT ODABIR
MENU UGAÐANJA
20
Pritisnite tipku STILL da zamrznete sliku.
Pritisnite ponovno za povrat gledanju trenutnog programa.
Napomena:
Promjene na NTSC-TINT (TINT) ili D.PNR kod izbornika SLIKE za vrijeme
funkcije zaustavljene slike, odrait æe se na ekran nakon izlaza iz izbornika.
STILL
1 2 3
4 6
7 8 9
0
TV
OK
5
ASPECT
1 2 3
4 6
7 8 9
0
OK
5
Kontrola odnosa ekrana (Aspect)
Zaustavljena slika (Still)
TV vam omoguæuje uživanje u gledanju slike u njenoj optimalnoj velièini i obliku.
Svakim pritiskom na tipku ASPECT mijenja se odnos ekrana (Aspect mode).
4:3
16:9
Mod Slika Objašnjenje
4 : 3
16 : 9
4:3 æe prikazati 4:3 sliku u njenoj standardnoj 4:3 dimenziji
i može se odabrati ako želite gledati u tom formatu.
16:9 æe prikazati16:9 sliku u njenoj standardnoj 16:9
dimenziji i može se odabrati ako želite gledati u tom
formatu.
4 : 3
16 : 9
Napomena:
Za vrijeme Photo View moda ova funkcija nije dostupna.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic TX20LB30A Istruzioni per l'uso

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per