Panasonic SC-HC195EG Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
RQT0B02
34
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili ai modelli
SC-HC295 e SC-HC195.
Salvo indicazione contraria, le illustrazioni contenute nelle
presenti istruzioni per l’uso si riferiscono all’SC-HC295.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Indice
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparazione del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panoramica dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparazione del supporto multimediale . . . . . . . . . . . . 5
Connessione con un tocco (NFC). . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Riproduzione multimediale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Orologio e timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Effetti sonori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Apparecchi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fissaggio dell’unità ad una parete (opzionale) . . . . . . . 16
Riferimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi,
come vasi.
Usare soltanto gli accessori consigliati.
Non aprire i coperchi.
Non tentare di riparare questa unità da soli.
Per le riparazioni, rivolgersi al personale di
assistenza qualificato.
Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno
dell’unità.
Per evitare lesioni, l’apparecchio deve essere fissato
saldamente alla parete in conformità alle istruzioni di
installazione.
ATTENZIONE!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare
o sistemare questa unità in uno scaffale per libri,
armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere,
come candele accese.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di
controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione
diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni,
possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Cavo di alimentazione CA
La spina di alimentazione è il dispositivo di
interruzione. Installare questa unità in modo che la
spina di alimentazione possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare
solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta
alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi
per un periodo di tempo prolungato.
Non smontare o cortocircuitare la batteria.
Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
SC-HC295 :
SC-HC195 :
Indica le funzioni applicabili a SC-HC295.
Indica le funzioni applicabili a SC-HC195.
Il marchio di identificazione del prodotto si trova sulla
parte inferiore dell’unità.
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 2 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
3
RQT0B02
35
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 Cavo di alimentazione CA
1 Antenna FM interna
1 Telecomando
SC-HC295
(N2QAYB000944)
SC-HC195
(N2QAYB000948)
1 Batteria per il telecomando
Preparazione del telecomando
Usare batteria alcalina o al manganese.
Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano
allineate con quelle del telecomando.
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo
aver completato tutte le altre connessioni.
1 Collegare l’antenna FM interna.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri
apparecchi.
Risparmio di energia
Il sistema consuma poca corrente (Z“Dati tecnici”) in
modalità di attesa. Scollegare l’alimentazione se non
si utilizza il sistema.
Alcune impostazioni potrebbero perdersi quando si
scollega il sistema, per cui sarà necessario
riconfigurarle.
Nota:
Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica.
Non posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi
facilmente influenzati dal magnetismo.
Nastrare l’antenna ad una parete con la minor quantità di
interferenza.
Usare un’antenna esterna se la ricezione è scarsa.
Kit di supporto a parete
2 Staffe di supporto a
parete
1 Vite
1 Supporto di sicurezza
Nastro adesivo
(non fornito)
Alla presa di
corrente domestica
ITALIANO
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 3 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
4
RQT0B02
36
Panoramica dei comandi
Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora siano
uguali.
A Interruttore di attesa/accensione [`], [1]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di
attesa o per accenderlo. Durante la modalità di
attesa, l’apparecchio continua a consumare una
piccola quantità di corrente.
B Selezionare sorgente audio
Sul telecomando:
Premere il pulsante corrispondente per selezionare la
sorgente.
Sull’unità principale:
C Comando di riproduzione principale
D Visualizzazione del menu di impostazione
E Visualizzazione le informazioni di contenuto
F Selezionare o confermare opzione
G Apertura o chiusura dello sportello scorrevole
H
Diminuzione della luminosità del pannello del display
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
I Regolare il livello del volume
J Disattivare l’audio
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
“MUTE” viene annullato quando si regola il volume o
quando si spegne il sistema.
K Visualizzazione del menu di riproduzione
L Selezionare degli effetti sonori
M SC-HC295
Terminale AUX IN
N Porta USB ( )
SC-HC295
Terminale DC OUT
(Z“Caricamento di un dispositivo portatile”)
O SC-HC295
Selezionare “BLUETOOTH” come sorgente audio
Per avviare l’associazione Bluetooth
®
, tenere premuto
il pulsante.
SC-HC195
Selezionare l’effetto dei bassi dinamici
P SC-HC295
Area di tocco NFC
Q Sportello scorrevole
R Pannello del display
S Sensore del telecomando
Distanza: Entro circa 7 m
Angolazione: Circa 20° in alto e in basso,
30° a sinistra e a destra
Vista dall’alto
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 4 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
5
RQT0B02
37
Preparazione del supporto
multimediale
Disco
1 SC-HC295
Premere [USB/CD] per selezionare “CD”.
SC-HC195
Premere [CD].
2
Premere [CD
x
] (unità principale: [
x
OPEN/CLOSE])
per aprire lo sportello scorrevole.
Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’utente.
3
Premere [CD
x
] (unità principale: [
x
OPEN/CLOSE])
di nuovo per chiudere lo sportello scorrevole.
Allontanare le dita dallo sportello scorrevole quando
lo si chiude.
USB
SC-HC295
Premere [USB/CD] per selezionare “USB”.
SC-HC195
Premere [USB].
Nota:
Non usare un cavo di estensione USB. Il sistema potrebbe
non riconoscere il dispositivo USB collegato con un cavo.
Bluetooth
®
SC-HC295
È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio
in modo wireless tramite Bluetooth
®
.
Preparativi
Attivare la funzione Bluetooth
®
del dispositivo e
avvicinarlo al sistema.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo.
Associazione di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo (Z“Disconnessione di un dispositivo”).
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
Se viene visualizzato “PAIRING”, procedere al punto 4.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare “PAIRING”.
O tenere premuto [ –PAIRING] sull’unità principale
finché non viene visualizzato “PAIRING”. Continuare
con il punto 4.
3 Premere [R, T] per selezionare “OK? YES”, quindi
premere [OK].
Viene visualizzato “PAIRING”.
Per annullare, selezionare “OK? NO”.
4 Selezionare “SC-HC295” dal menu Bluetooth
®
del
dispositivo.
Se viene richiesta la passkey, digitare “0000”.
Il dispositivo si connette automaticamente al sistema
al termine dell’associazione.
L’indirizzo MAC (ad esempio, 6C:5A:B5:B3:1D:0F)
potrebbe essere visualizzato prima di “SC-HC295”.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato
per alcuni secondi.
Nota:
È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema.
Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato per
un periodo di tempo superiore viene sostituito.
Collegamento di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo (Z“Disconnessione di un dispositivo”).
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
2 Selezionare “SC-HC295” dal menu Bluetooth
®
del
dispositivo.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato
per alcuni secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo.
Nota:
Un dispositivo deve essere associato per effettuare la
connessione.
Questo sistema può connettersi ad un solo dispositivo per
volta.
Quando si seleziona “BLUETOOTH” come sorgente, il
sistema cerca di connettersi automaticamente all’ultimo
dispositivo collegato. (Durante questo processo viene
visualizzato “LINKING”.)
Dispositivo USB
(non fornito)
ITALIANO
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 5 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
6
RQT0B02
38
Disconnessione di un dispositivo
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
2 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “DISCONNECT?”.
3 Premere [R, T] per selezionare “OK? YES”, quindi
premere [OK].
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
Per annullare, selezionare “OK? NO”.
Uso dell’unità principale
Tenere premuto [ –PAIRING] finché non viene
visualizzato “PAIRING”.
Nota:
Un dispositivo viene disconnesso quando:
Selezionare un’altra sorgente.
Si sposta il dispositivo fuori dalla distanza massima.
Disattiva la trasmissione Bluetooth
®
del dispositivo.
Si spegne il sistema o il dispositivo.
Connessione con un tocco (NFC)
SC-HC295
Solo dispositivi Bluetooth
®
(dispositivi Android™)
compatibili NFC
Semplicemente toccando un dispositivo Bluetooth
®
compatibile NFC (Near Field Communication) tramite
l’unità, è possibile completare tutte le operazioni
preliminari, dalla registrazione di un dispositivo
Bluetooth
®
alla creazione di una connessione.
Preparativi
Attivare la funzione NFC del dispositivo.
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
2 Toccare e tenere il dispositivo nell’area di tocco
NFC dell’unità principale [ ].
Tenere il dispositivo finché non emette un segnale
acustico, vibra o visualizzata una finestra a comparsa,
quindi allontanare il dispositivo dal sistema.
Al termine della registrazione e del collegamento
del dispositivo, sul sistema viene visualizzato il
nome del dispositivo collegato per alcuni secondi.
Quando non viene stabilita la connessione,
nonostante il dispositivo abbia toccato l’area di
tocco NFC, cambiare la posizione di tocco. La
connessione potrebbe migliorare se si usa l’app
“Panasonic Music Streaming”.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo.
Nota:
Durante la connessione, è possibile connettersi ad un altro
dispositivo toccando e tenendolo nell’area di tocco NFC
dell’unità principale. Il precedente dispositivo viene
disconnesso automaticamente.
A seconda del dispositivo:
La connessione con un tocco potrebbe non funzionare.
La posizione dell’area tocco NFC del dispositivo
potrebbero essere diverse.
Quando si stabilisce la connessione, potrebbe avviarsi la
riproduzione automatica.
Per i dispositivi Android™ con una versione inferiore a
4.1 è necessaria l’installazione dell’app “Panasonic
Music Streaming” (gratuita). Per i dettagli sull’app, fare
riferimento al sito di seguito.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Questo sito è solo in inglese.)
A Immettere “Panasonic Music Streaming” nella
casella di ricerca di Google Play™ per cercare e
selezionare “Panasonic Music Streaming”.
B Avviare l’app.
Per completare le impostazioni, attenersi alle
istruzioni.
Assicurarsi di utilizzare la versione più recente
dell’app.
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 6 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
7
RQT0B02
39
Riproduzione multimediale
I seguenti contrassegni indicano la disponibilità della
funzione.
Riproduzione principale
CD USB BLUETOOTH
Nota:
SC-HC295
A seconda del dispositivo Bluetooth
®
, alcune operazioni
potrebbero non funzionare.
Visualizzazione delle informazioni
disponibili
CD USB BLUETOOTH
È possibile visualizzare le informazioni disponibili sul
pannello del display.
Premere [DISPLAY].
Nota:
Caratteri massimi visualizzabili:
CD USB : Circa 32
BLUETOOTH : Circa 16
Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire
in modo differente.
Esempio: Visualizzazione dell’album MP3 e del numero di
brano.
Menu di riproduzione
CD USB
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “PLAYMODE” o “REPEAT”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Nota:
Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani
già riprodotti.
Quando si apre lo sportello scorrevole, l’impostazione
viene annullata.
Modalità di collegamento
BLUETOOTH
È possibile cambiare la modalità di collegamento in base
al tipo di connessione.
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo (Z“Disconnessione di un dispositivo”).
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “LINK MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare la modalità, quindi
premere [OK].
Nota:
A seconda del dispositivo, l’immagine e l’audio riprodotti
non sono sincronizzati.
Selezionare “MODE 1” se il suono interrotto.
CD :
USB :
BLUETOOTH :
CD-R/RW in formato CD-DA o con file MP3.
Dispositivo USB con file MP3.
Dispositivo Bluetooth
®
.
Riprodurre Premere [4/9].
Arresto Premere [8].
USB
La posizione è memorizzata.
Viene visualizzato “RESUME”.
Premere di nuovo per arrestare
completamente.
Pausa Premere [4/9].
Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto Premere [2/3] o [5/6] per
saltare il brano.
CD USB
Premere [R, T] per saltare l’album MP3.
Ricerca Tenere premuto [2/3] o [5/6].
Numero
album
Numero
del brano
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Annullare l’impostazione.
1-TRACK
1
Riprodurre un brano selezionato.
Premere [2/3] o [5/6] per
selezionare il brano.
1-ALBUM
1
Riprodurre un album MP3 selezionato.
Premere [R, T] per selezionare
l’album MP3.
RANDOM
RND
Riprodurre tutti i brani in ordine
casuale.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Riprodurre in ordine casuale tutti i
brani di un album MP3 selezionato.
Premere [R, T] per selezionare
l’album MP3.
REPEAT
OFF REPEAT Annullare l’impostazione.
ON REPEAT Ripetizione della riproduzione.
MODE 1 Enfasi sulla connettività.
MODE 2 (predefinita) Enfasi sulla qualità del suono.
ITALIANO
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 7 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
8
RQT0B02
40
Livello di ingresso
BLUETOOTH
È possibile modificare l’impostazione del livello di
ingresso se il livello di ingresso audio della trasmissione
Bluetooth
®
è troppo basso.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “INPUT LEVEL”.
2 Premere [R, T] per selezionare il livello, quindi
premere [OK].
Nota:
L’impostazione predefinita è “LEVEL 0”.
Selezionare “LEVEL 0” se il suono distorto.
Nota sui disco
Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con
contenuto in formato CD-DA o MP3.
Prima di riprodurlo, finalizzare il disco sul dispositivo
con cui è stato registrato.
Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a
causa delle condizioni della registrazione.
Nota sul dispositivo USB
Non è garantito che questa unità possa essere
collegata a tutti i dispositivi USB.
Il sistema supporta USB 2.0 ad alta velocità.
Il sistema è in grado di supportare dispositivi USB fino
a 32 GB.
È supportato solo il file system FAT 12/16/32.
Nota sul file MP3
I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite
come album.
I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
I brani non saranno riprodotti necessariamente
nell’ordine in cui sono stati registrati.
Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle
dimensioni del settore.
File MP3 su disco
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
255 album (compresa la cartella principale)
999 brani
20 sessioni
I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660
(eccetto per i formati lunghi).
File MP3 su dispositivo USB
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
800 album (compresa la cartella principale)
8000 brani
999 brani in un album
Radio
Preparativi
SC-HC295
Premere [RADIO/AUX] per selezionare “FM”.
SC-HC195
Premere [RADIO].
Sintonizzazione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNEMODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “MANUAL”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il
pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare
rapidamente.
“STEREO” si visualizza quando si riceve una
trasmissione stereo.
Preselezione di memoria
È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM.
Preselezione automatica
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“A.PRESET”.
2 Premere [R, T] per selezionare “LOWEST” o
“CURRENT”, quindi premere [OK].
Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le
stazioni che può ricevere in ordine ascendente.
Per annullare, premere [8].
Preselezione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNEMODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “MANUAL”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
4 Premere [OK].
5 Premere [R, T] per selezionare un numero
preselezionato, quindi premere [OK].
Ripetere i punti da 3 a 5 per preselezionare altre
stazioni.
La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa
lo stesso numero preselezionato.
LOWEST La sintonizzazione inizia dalla
frequenza più bassa.
CURRENT La sintonizzazione inizia dalla
frequenza corrente.
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 8 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
9
RQT0B02
41
Selezione di una stazione di preselezione
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNEMODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “PRESET”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la
stazione preselezionata.
Migliorare la qualità dell’audio
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “FM MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “MONO”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “STEREO”.
Anche “MONO” viene cancellato quando si cambia la
frequenza.
Per memorizzare l’impostazione
Continuare con il punto 4 di “Preselezione manuale”.
Controllo dello stato di segnale
Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare
“FM STATUS”, quindi premere [OK].
Trasmissioni RDS
Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi
dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere [DISPLAY].
Nota:
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.
Orologio e timer
Impostazione dell’orologio
Questo è un orologio con formato a 24 ore.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“CLOCK”.
2 Premere [R, T] per impostare l’ora, quindi premere
[OK].
Per controllare l’ora
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“CLOCK”, quindi premere [OK].
In modalità di attesa, premere [DISPLAY].
Nota:
Ripristinare l’orologio regolarmente per mantenerne la
precisione.
Timer di sospensione
Il timer di sospensione spegne il sistema una volta
trascorso il tempo impostato.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“SLEEP”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione
(in minuti), quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
Il tempo residuo viene sempre visualizzato sul display.
Il display cambia temporaneamente quando si eseguono
altre operazioni.
Il timer di sospensione può essere utilizzato insieme al
timer di riproduzione.
Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi
che le impostazioni dei timer non si sovrappongano.
FM
Le segnale FM è in mono.
Il sistema non è sintonizzato su una stazione.
FM ST Le segnale FM è in stereo.
FM MONO
“MONO” viene selezionato come “FM MODE”.
PS Nome servizio programma
PTY Tipo di programma
FREQ Frequenza
ITALIANO
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 9 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
10
RQT0B02
42
Timer di riproduzione
(Eccetto sorgente Bluetooth
®
)
È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si
accenda a una data ora per funzionare come sveglia.
Preparativi
Impostare l’orologio.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER ADJ”.
2 Premere [R, T] per impostare l’ora di inizio, quindi
premere [OK].
3 Ripetere il punto 2 per impostare l’ora della fine.
4 Premere [R, T] per selezionare la sorgente da
riprodurre, quindi premere [OK].
Per avviare il timer
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER SET”.
2 Premere [R, T] per selezionare “SET”, quindi
premere [OK].
Viene visualizzato#”.
Per annullare, selezionare “OFF”.
Il sistema deve essere spento per permettere al timer
di funzionare.
Per controllare l’impostazione
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER ADJ”, quindi premere [OK].
In modalità di attesa, premere due volte [DISPLAY].
Nota:
Il timer si avvia a basso volume e aumenta gradualmente
fino al livello preimpostato.
Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se è
attivato.
Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer è in
funzione, il timer non si arresta all’ora della fine.
Effetti sonori
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
l’effetto sonoro.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Nota:
L’impostazione predefinita è marcata. Le impostazioni
modificate vengono utilizzate finché non vengono
nuovamente modificate, salvo indicazione contraria.
Salvataggio delle impostazioni audio
È possibile salvare gli effetti audio attuali (fino a
3combinazioni).
Preparativi
Selezione degli effetti sonori.
1 Premere [SETUP] per selezionare
“SAVE MY SOUND”.
2 Premere [R, T] per selezionare un numero di
impostazione audio, quindi premere [OK].
Viene visualizzato “SAVED”.
La nuova impostazione sostituisce quella esistente
nello stesso numero di impostazione audio.
Per richiamare l’impostazione
1 Premere [SOUND] per selezionare “MY SOUND”.
2 Premere [R, T] per selezionare il numero di
impostazione audio, quindi premere [OK].
PRESET EQ “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” o
“FLAT”
BASS –4 a +4
TREBLE –4 a +4
D.BASS ON D.BASS” o “OFF D.BASS”
SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 10 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
11
RQT0B02
43
Apparecchi esterni
SC-HC295
È possibile riprodurre musica da un apparecchio audio
portatile.
Preparativi
Spegnere l’equalizzatore (se presente) dell’apparecchio
audio portatile per evitare la distorsione del suono.
Abbassare il volume del sistema e dell’apparecchio
audio portatile prima di collegare e scollegare
l’apparecchio audio portatile.
1 Collegare l’apparecchio audio portatile.
Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non fornita)
2 Premere [RADIO/AUX] per selezionare “AUX”.
3 Riproduzione dall’apparecchio audio portatile.
Per regolare il livello di ingresso
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
“INPUT LEVEL”.
2 Premere [R, T] per selezionare “NORMAL” o
“HIGH”, quindi premere [OK].
Nota:
L’impostazione predefinita è “NORMAL”.
Selezionare “NORMAL” se il suono risulta distorto in caso
di livello di ingresso “HIGH”.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio
audio portatile.
I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
Altri
Spegnimento automatico
Il sistema si spegne automaticamente se non viene
utilizzato per circa 20 minuti.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“AUTO OFF”.
2 Premere [R, T] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
Questa funzione non è disponibile quando la sorgente è
radio.
SC-HC295
Questa funzione non è disponibile quando è connesso un
dispositivo Bluetooth
®
.
Attesa Bluetooth
®
SC-HC295
La funzione si attiva automaticamente sul sistema
quando si stabilisce una connessione Bluetooth
®
da un
dispositivo associato.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Premere [R, T] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Caricamento di un dispositivo portatile
SC-HC295
Il sistema è in grado di alimentare un dispositivo portatile, ad
esempio smartphone Android™, collegato alla porta USB.
Nota:
Utilizzare un cavo compatibile con il dispositivo.
Utilizzare il caricatore in dotazione con il dispositivo se non
viene fornita alimentazione al dispositivo.
Non usare un cavo e non collegare un dispositivo con
valore nominale superiore a 5 V, 1,5 A.
Verificare lo schermo del dispositivo per controllare se la
carica è completa. Scollegare il dispositivo dopo la carica.
A seconda del dispositivo, l’alimentazione potrebbe non
essere fornita.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo.
Controllo della versione software
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“SW VER.”, quindi premere [OK].
Viene visualizzata la versione software.
2 Premere di nuovo [OK] per uscire.
Apparecchio
audio portatile
(non fornito)
Cavo audio
(non fornito)
ITALIANO
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 11 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
12
RQT0B02
44
Manutenzione
Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido
e asciutto.
Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol,
diluenti per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere
attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere
con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti
da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il
problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
Problemi comuni
L’unità non può essere accesa.
Collegare il cavo di alimentazione CA e attendere un
minimo di 10 secondi prima di accendere l’unità.
L’unità non funziona.
La dispositivo di sicurezza è stata attivata. Agire come
segue:
1. Premere [1] sull’unità principale per portare l’unità in
modalità di attesa. Se l’unità non passa in modalità di
attesa,
Tenere premuto il pulsante per un minimo di
10 secondi. O,
Scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegarlo.
2. Premere di nuovo [1] per accendere l’unità. Se il
problema persiste, rivolgersi al rivenditore.
Non è possibile effettuare alcuna operazione con il
telecomando.
Verificare che la batteria sia installata correttamente.
Suono distorto o nessun suono.
Regolare il volume del sistema.
Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa,
quindi accenderlo nuovamente. Tale situazione può
derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo
volume o potenza e dall’uso del sistema in un ambiente
molto caldo.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini
ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di
questo sistema.
Viene avvertito rumore.
A seconda del dispositivo, potrebbe avvertirsi rumore se il
dispositivo è collegato contemporaneamente ai terminali
AUX IN e DC OUT. Scollegare il cavo dal terminale DC OUT.
Disco
Display visualizzato non correttamente.
La riproduzione non si avvia.
Il disco non è stato inserito correttamente.
Inserirlo correttamente.
Il disco è sporco. Pulire il disco.
Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme
agli standard.
Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1/2 ore.
USB
Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono
compatibili con il sistema.
I dispositivi USB con capacità di archiviazione di oltre
32 GB potrebbero non funzionare in alcune condizioni.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o dotato
di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo.
Il tempo trascorso visualizzato è differente dal tempo di
riproduzione effettivo.
Trasferire i dati ad un altro dispositivo USB o effettuare il
backup dei dati e riformattare il dispositivo USB.
Bluetooth
®
Non è possibile effettuare l’associazione.
Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth
®
.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di
10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Non è possibile connettere il dispositivo.
L’associazione del dispositivo non è stata completata
correttamente. Effettuare di nuovo l’associazione.
L’associazione del dispositivo sia stata sostituita. Effettuare
di nuovo l’associazione.
Questo sistema potrebbe non connettersi ad un altro
dispositivo. Scollegare l’altro dispositivo e cercare di
associare di nuovo il dispositivo.
Il dispositivo è connesso, ma non è possibile sentire
l’audio dal sistema.
Per alcuni dispositivi Bluetooth
®
integrati, è necessario
impostare manualmente l’uscita audio su
“SC-HC295”.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo.
L’audio dal dispositivo è interrotto.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di
10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza 2,4 GHz
(router wireless, forni a microonde, cordless, ecc.) causano
interferenze. Avvicinare il dispositivo al sistema e
allontanarlo da altri dispositivi.
Selezionare “MODE 1” per una comunicazione stabile.
Il collegamento con un tocco (NFC) non funziona.
Assicurarsi che il sistema e la funzione NFC del dispositivo
siano attivati.
Toccare e tenere di nuovo il dispositivo nell’area di tocco
NFC del sistema.
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 12 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
13
RQT0B02
45
Radio
Suono distorto.
Usare un’antenna esterna opzionale. L’antenna deve
essere installata da un tecnico competente.
Si sentono dei rumori tipo battiti.
Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema.
Allontanare i telefoni cellulari dal sistema in caso di
interferenza.
Display dell’unità principale
“--:--”
Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima
volta o recentemente si è verificata una interruzione di
corrente. Impostare l’orologio.
“ADJUST CLOCK”
L’orologio non è impostato. Regolare l’orologio.
“ADJUST TIMER”
Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di
riproduzione.
“AUTO OFF”
Il sistema non è stato utilizzato per circa 20 minuti e si
spegnerà tra un minuto. Per annullare, premere un pulsante.
“ERROR”
È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le istruzioni
e riprovare.
“F61”
“F77”
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
“F703”
Verificare la connessione Bluetooth
®
.
Scollegare il dispositivo Bluetooth
®
. Spegnere e riaccendere
il sistema.
“F76”
C’è un problema di alimentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
“ILLEGAL OPEN”
Lo sportello scorrevole non è in posizione corretta.
Spegnere e riaccendere il sistema.
“NODEVICE”
Il dispositivo USB non è collegato. Verificare il collegamento.
“NO DISC
Non si è inserito un disco.
“NO PLAY”
Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato
supportato.
Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e
riaccendere il sistema.
“PLAYERROR”
Si è riprodotto un file MP3 non supportato. Il sistema
salterà quel brano e riprodurrà quello successivo.
“REMOTE 1”
“REMOTE 2”
Il telecomando e questa unità usano codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando.
SC-HC295
Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuti
[OK] e [ ] per un minimo di 4 secondi.
Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuti
[OK] e [USB/CD] per un minimo di 4 secondi.
SC-HC195
Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuti
[OK] e [RADIO] per un minimo di 4 secondi.
Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuti
[OK] e [CD] per un minimo di 4 secondi.
“SOUND 1 NOT SET”
“SOUND 2 NOT SET”
“SOUND 3 NOT SET”
Non si sono salvati gli effetti audio nel numero di
impostazione audio.
“USB OVER CURRENT ERROR”
Il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente. Scollegare
il dispositivo USB, spegnere e riaccendere il sistema.
“VBR”
Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante
per i brani a velocità bit variabile (VBR).
ITALIANO
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 13 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
14
RQT0B02
46
Codice del telecomando
Se un altro apparecchio Panasonic risponde al
telecomando di questo sistema, cambiare il codice del
telecomando di questo sistema.
Preparativi
SC-HC295
Premere [USB/CD] per selezionare “CD”.
SC-HC195
Premere [CD].
Per impostare il codice su “REMOTE 2”
SC-HC295
1 Tenere premuto [SELECTOR] sull’unità principale e
[USB/CD] sul telecomando.
Viene visualizzato “REMOTE 2”.
2 Tenere premuti [OK] e [USB/CD] per un minimo di
4secondi.
SC-HC195
1 Tenere premuto [SELECTOR] sull’unità principale e
[CD] sul telecomando.
Viene visualizzato “REMOTE 2”.
2 Tenere premuti [OK] e [CD] per un minimo di
4secondi.
Per impostare il codice su “REMOTE 1”
SC-HC295
1 Tenere premuto [SELECTOR] sull’unità principale e
[ ] sul telecomando.
Viene visualizzato “REMOTE 1”.
2 Tenere premuti [OK] e [ ] per un minimo di
4secondi.
SC-HC195
1 Tenere premuto [SELECTOR] sull’unità principale e
[RADIO] sul telecomando.
Viene visualizzato “REMOTE 1”.
2 Tenere premuti [OK] e [RADIO] per un minimo di
4secondi.
Reimpostazione della memoria di sistema
Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della
memoria.
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Tenendo premuto [1] sull’unità principale,
collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA.
Continuare a tenere premuto il pulsante finché non
viene visualizzato–––––––––.
3 Rilasciare [1].
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di
fabbrica.
È necessario reimpostare il contenuto della memoria.
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 14 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
15
RQT0B02
47
Dati tecnici
Sezione amplificatore
Modalità stereo con potenza di uscita RMS
Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati)
10 W per canale (8 ), 1 kHz,
distorsione armonica totale 10%
Potenza modalità stereo RMS totale 20 W
Sezione sintonizzatore, terminali
Memoria preimpostata 30 stazioni FM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza
Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz)
Terminali antenna 75 (sbilanciati)
SC-HC295
Ingresso AUX
Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
Sezione disco
Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
1
)
Scelta
Lunghezza onda 790 nm (CD)
Sezione USB
Porta USB
SC-HC295 DC OUT 5 V, 1,5 A
SC-HC195 DC OUT 5 V, 500 mA
USB standard USB 2.0 a velocità massima
Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3)
File system del dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32
Sezione Bluetooth
®
SC-HC295
Versione Bluetooth
®
Versione 2.1 + EDR
Classe Classe 2
Profili supportati A2DP, AVRCP
Frequenza operativa Banda a 2,4 GHz, FH-SS
Distanza operativa Campo visivo di 10 m
Sezione diffusori
Diffusore(i)
Gamma completa 8 cm tipo a cono x 1 per canale
Impedenza 8
Dati generali
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente
SC-HC295 22 W
SC-HC195 14 W
Dimensioni (L x A x P) 400 mm x 197 mm x 107 mm
Peso 1,9 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all’80% di umidità relativa (senza condensa)
Nota:
I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
La distorsione armonica totale viene misurata con un
analizzatore digitale di spettro.
1
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
2
Il consumo di corrente nella modalità di attesa viene
misurato con il dispositivo USB scollegato dall’unità prima
di passare alla modalità di attesa.
Consumo di corrente nella modalità di attesa
2
0,2 W (circa)
SC-HC295
Consumo di corrente nella modalità di attesa
2
(Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “ON”)
0,3 W (circa)
ITALIANO
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 15 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
16
RQT0B02
48
Fissaggio dell’unità ad una parete (opzionale)
È possibile usare le staffe di supporto a parete per fissare
l’unità alla parete.
Preparativi
Scollegare le antenne e il cavo di alimentazione CA.
Accessori per l’installazione
Accessori in dotazione
2 Staffe di supporto a parete
1 Supporto di sicurezza
1 Vite
Accessorie supplementari
(disponibili in commercio)
5 Viti
1 Vite ad occhiello
1 Cavo (con un diametro di circa 1,5 mm)
Istruzioni di installazione
1 Staccare la base dell’unità.
Inserire uno strato di protezione sotto l’unità per
evitare graffi.
Rimuovere la vite dalla parte inferiore dell’unità.
2 Misurare e contrassegnare la posizione sulle staffe
di supporto a parete sulla parete.
Assicurarsi che lo spazio sulla parete sia superiore a
60 cm (larghezza) per 40 cm (altezza).
3 Fissare le staffe di supporto a parete alla parete.
Usare una livella per allineare le staffe di supporto a
parete.
4 Fissare il supporto di sicurezza all’unità con la vite
in dotazione.
5 Fissare un cavo all’unità per evitare che cada.
Piegare due volte il cavo dalla punta, separando
ciascuna estremità di 45° e 5 mm e inserire nei fori.
6 Collegare le antenne e il cavo di alimentazione CA
(Z“Collegamenti”).
7 Agganciare l’unità alle staffe di supporto a parete.
8 Fissare il supporto di sicurezza alla parete.
9 Fissare il cavo alla parete.
Panasonic non può essere ritenuta responsabile per
eventuali danni materiali e/o lesioni gravi, compreso il
decesso, derivanti da errata installazione o utilizzo non
corretto.
ATTENZIONE!
L’installazione deve essere effettuata da un
installatore competente.
Tenere il staffe di supporto a parete, supporto di
sicurezza e viti fuori dalla portata dei bambini per
evitare che venga ingerito.
Assicurarsi che le viti, il cavo e la parete siano in
grado di sostenere un peso di oltre 30 kg.
Vite
Strato di protezione
(non fornito)
Base
Staffa di supporto a parete
a
Vite (non fornita)
Almeno 30 mm
Vite
Cavo
(non fornito)
Parete
Vite (non fornita)
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 16 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
17
RQT0B02
49
Riferimenti
Bluetooth
®
SC-HC295
Banda di frequenza
Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.
Certificazione
Questo sistema è conforme alle restrizioni delle
frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base
delle norme sulla frequenza. Pertanto, non è
necessaria l’autorizzazione wireless.
Le azioni di seguito sono punibili per legge:
Smontare o modificare l’unità principale.
Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici.
Restrizioni sull’uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso con
tutti i dispositivi dotati di Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard
di Bluetooth SIG, Inc.
In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un
dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o
alcune operazioni potrebbero essere diverse.
Questo sistema supporta funzioni di protezione
Bluetooth
®
. Tuttavia, in base al sistema operativo e/o
alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere
sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a
questo sistema con cautela.
Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad
un dispositivo Bluetooth
®
.
Distanza di utilizzo
Usare questo dispositivo ad una distanza massima di
10 m.
La distanza può diminuire in base all’ambiente,
agli ostacoli o alle interferenze.
Interferenze da altri dispositivi
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti
audio a causa di interferenze di onde radio, se questa
unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi
Bluetooth
®
o dispositivi che utilizzano la banda a
2,4 GHz.
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le
onde radio di una emittente vicina, ecc. sono
eccessive.
Destinazione d’uso
Questo sistema è solo per uso normale e generico.
Non utilizzare questo sistema accanto ad
un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle
interferenze da frequenza radio (ad esempio: aeroporti,
ospedali, laboratori, ecc.).
Licenze
Dichiarazione di Conformità (DdC)
Panasonic Corporation” dichiara qui che questo
prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative
norme della Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale
dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Rivolgersi al Rappresentante autorizzato: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germania
Panasonic non può essere ritenuta responsabile per
dati e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel
corso di una trasmissione wireless.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi sono
marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic
Corporation è concesso in licenza. Tutti gli altri marchi e
denominazioni commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie
Solo per l’Unione Europea e Paesi con sistema di
riciclaggio
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese.
Smaltendoli correttamente, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio, vi preghiamo di contattare il
vostro comune.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Nota per il simbolo delle batterie (simbolo
sotto):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico; In
questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
1177
ITALIANO
SC-HC295.195 EG RQT0B02-D (03) It.fm Page 17 Tuesday, December 22, 2015 3:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic SC-HC195EG Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per