Sony DSC-N1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

DSC-N1
2-652-805-23(1)
2-652-805-23(1)© 2005 Sony Corporation Printed in Japan
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de
l’encre à base d’huile végétale sans COV
(composés organiques volatils).
suite au verso
http://www.sony.net/
Vérification des accessoires fournis
Un « Memory Stick Duo » n’est
pas fourni.
Cet appareil est doté de sa
propre mémoire interne (26 Mo).
Il est, toutefois, recommandé de
se procurer un « Memory Stick
Duo » pour prendre un plus
grand nombre d’images.
« Memory Stick Duo » : vous
pouvez utiliser un « Memory
Stick Duo » avec votre
appareil.
« Memory Stick » : vous ne
pouvez pas utiliser un
« Memory Stick » avec votre
appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser
d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le
« Memory Stick Duo »
t « Guide de l’utilisateur/
Dépannage »
(page 118
)
• Chargeur de batterie BC-CSG
(1)
• Câble USB, A/V, DC IN
pour borne multi-usage (1)
• Cordon d’alimentation (1) • Dragonne (1)
• Batterie rechargeable NP-BG1
(1)/Boîtier de batterie (1)
• Stylet (1)
• CD-ROM (Logiciel
d’application Cyber-shot) (1)
• Mode d’emploi : « Lisez ceci en
premier » (ce manuel) (1)
• Mode d’emploi : « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (1)
Remarques
• Chargez la batterie NP-BG1 fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels
sont opérationnels. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants
(blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé
de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• Cet appareil est un instrument de précision. Veillez à
ne pas heurter l’objectif ou l’écran LCD et à ne pas
exercer de pression dessus. Fixez la dragonne pour ne
pas risquer de faire tomber l’appareil, etc., et de
l’endommager.
• Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Crochet
Préparez la batterie
• Branchez le chargeur de batterie à une prise murale facilement accessible à proximité.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez
immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie
du chargeur.
• Le temps nécessaire pour charger complètement la batterie fournie, à une température de 25 °C (77 °F),
lorsqu’elle est totalement déchargée est d’environ 330 min. et le temps de charge pratique est d’environ
270 min. Dans certaines circonstances ou conditions, la charge peut demander plus de temps.
1
1
Chargeur de batterie
2 Branchez le cordon
d’alimentation.
3 Vers prise murale
Cordon d’alimentation
1 Insérez la batterie.
Poussez légèrement l’arrière de la batterie jusqu’à ce que celle-ci s’enclenche en position.
Témoin CHARGE
Allumé : Charge en cours
Éteint : Terminé (Charge pratique)
Si vous chargez la batterie pendant encore une heure environ (jusqu’à ce qu’elle soit
complètement chargée), la charge dure légèrement plus longtemps.
4 Insérez la batterie chargée.
2
1
2
1
1
2
Ouvrez le couvercle
de batterie/« Memory
Stick Duo ».
Tournez la batterie comme sur la figure
ci-dessus et insérez-la en poussant le
levier d’éjection de la batterie avec
l’extrémité de la batterie.
Fermez le couvercle
de batterie/« Memory
Stick Duo ».
Levier d’éjection de la batterie
Utilisation de l’adaptateur secteur
Vous pouvez brancher l’appareil à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur AC-LS5K
(non fourni).
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 16). Consultez le mode d’emploi
accompagnant l’adaptateur secteur.
Pour vérifier la charge restante de la batterie
Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil et vérifier la charge restante de la
batterie sur l’écran LCD.
• Il faut environ une minute pour que l’indicateur de charge restante correct apparaisse.
• Dans certaines circonstances, l’indicateur de charge restante de la batterie affiché peut être incorrect.
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo » et faites glisser le levier d’éjection de la
batterie dans le sens de la flèche. Saisissez les bords de la batterie pour la retirer. Pour ne pas
risquer de faire tomber la batterie, ne tenez pas l’appareil avec la fente d’insertion de la batterie
vers le bas lorsque le levier d’éjection de la batterie est sorti.
Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser votre appareil, le chargeur de batterie fourni et l’adaptateur secteur AC-
LS5K (non fourni) dans n’importe quel pays ou région où le courant est en 100 à 240 V CA,
50/60 Hz.
N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de
voyage) car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Indicateur de
charge
restante
Charge
approximative
restante des
batteries
Charge restante
suffisante
Batteries à
demi-chargées
Batteries presque
déchargées.
L’enregistrement
/lecture s’arrêtera
bientôt.
Remplacez la batterie par
une batterie complètement
chargée ou rechargez-la.
(L’indicateur
d’avertissement clignote.)
Levier d’éjection de la batterie
Mettez l’appareil sous tension/
réglez l’horloge
2
2
1 Sélectionnez . 2 Appuyez sur la touche
POWER.
Allumé
3 Réglez l’horloge en touchant les
boutons à l’écran.
1 Touchez le format d’affichage de date désiré,
puis
t.
L’affichage Réglage heure 2/2 apparaît.
2 Touchez l’élément à régler, puis réglez la valeur
numérique avec
v/V.
3 Touchez [OK].
• Pour abandonner le réglage, touchez [Annul].
Pour changer la date et l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] à l’écran (Réglages) et effectuez la procédure de l’étape 3 ci-
dessus.
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (pages 60 et 72)
Affichage de l’horloge
• Si vous avez choisi [J/M/A] à l’étape 3-1, réglez l’heure sur un cycle de 24 heures.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
Lorsque vous allumez l’appareil
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge, l’écran de réglage de l’horloge apparaît à chaque fois que vous allumez
l’appareil.
• L’écran suivant apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la seconde fois ou après cela.
Pour éteindre l’appareil
Appuyez à nouveau sur la touche POWER.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ trois minutes alors qu’il fonctionne sur la batterie, il s’éteint
automatiquement pour économiser la charge (Fonction de mise hors tension automatique).
Changement de la langue
Vous pouvez changer la langue des messages à l’écran. Pour changer la langue, touchez
[MENU] afin d’afficher l’écran de menu. Sélectionnez (Réglages), puis [ Langue] dans
(Réglages 2) et sélectionnez la langue désirée.
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(page 70)
A
2
Insérez un « Memory Stick Duo » (non
fourni)
Utilisez les boutons du panneau tactile
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit les images en utilisant la mémoire interne (26 Mo). t « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (page 24)
3
3
2
1
1
2
Insérez le « Memory Stick Duo »
à fond jusqu’au déclic.
Côté borne
4
4
Touche
(touche à l’écran)
2 Appuyez sur (touche à
l’écran) pour afficher les
boutons du panneau tactile.
3 Touchez légèrement les
touches à l’écran avec le
doigt.
• Pour faire disparaître les touches du panneau tactile,
appuyez sur (touche à l’écran).
1M
MENU
OFF
AUTOAUTO
OFF
Sautez cette étape
si le commutateur
de mode se trouve
sur .
1M
MENU
OFF
AUTOAUTO
OFF
1
lectionnez un mode.
Sélectionnez .
Sélectionnez .
Sélectionnez .
Film :
Image fixe :
Lecture :
Touches du panneau tactile
Lorsque l’élément que vous désirez régler n’est pas visible à l’écran, touchez v/V pour changer
de page.
Vous pouvez revenir à l’écran précédent en touchant .
Pour utiliser le panneau tactile, appuyez légèrement dessus avec le doigt ou le stylet fourni.
N’appuyez pas sur le panneau tactile avec un objet pointu autre que le stylet fourni.
N’appuyez pas sur l’écran LCD plus qu’il n’est nécessaire.
Pour retirer un « Memory Stick Duo »
Témoin d’accès
Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo », puis
exercez une brève pression sur le « Memory Stick Duo ».
Lorsque le témoin d’accès est allumé
Ne retirez jamais la batterie/« Memory Stick Duo » ni
n’éteignez l’appareil. Ceci pourrait endommager les
données.
Digital Still Camera
Lisez ceci en premier
FR
Prima leggere questo
IT
DSC-N1
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (volume séparé) avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Guida dell'utente/Soluzione dei
problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
Stampato su carta 100% riciclata con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
continua sul lato opposto
© 2005 Sony Corporation Printed in Japan
http://www.sony.net/
Verifica degli accessori in dotazione
Il “Memory Stick Duo” non è
in dotazione.
La macchina fotografica è
dotata di una memoria interna
(26 MB), tuttavia si consiglia di
acquistare un “Memory Stick
Duo” per riprendere più
immagini.
“Memory Stick Duo”: è
possibile usare un “Memory
Stick Duo” con la macchina
fotografica.
“Memory Stick”: non è
possibile usare un “Memory
Stick” con la macchina
fotografica.
Non è possibile usare altre
schede di memoria.
• Per i dettagli sul “Memory
Stick Duo”
t
“Guida
dell’utente/Soluzione dei
problemi”
(pagina 121
)
• Caricabatterie BC-CSG(1) • Cavo USB, A/V, DC IN per
terminale multiuso (1)
• Cavo di alimentazione (1) • Cinturino da polso (1)
• Pacco batteria ricaricabile
NP-BG1 (1)/Custodia della
batteria (1)
• Stilo (1)
• CD-ROM (software
applicativo per Cyber-shot) (1)
• Istruzioni per l’uso: “Prima
leggere questo” (questo
manuale) (1)
• Istruzioni per l’uso: “Guida
dell’utente/Soluzione dei
problemi” (1)
Note
• Caricare il pacco batteria NP-BG1 in dotazione prima di usare la macchina fotografica la prima volta.
• Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad alta precisione, perciò oltre il 99,99% dei
pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, possono esserci dei minuscoli punti neri e/o punti
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono costantemente sullo schermo LCD. Questi punti
sono normali nel processo di fabbricazione e non influiscono in alcun modo sulla registrazione.
• La macchina fotografica è uno strumento di
precisione. Fare attenzione a non colpire l’obiettivo
o lo schermo LCD e a non applicarvi forza.
Applicare il cinturino per evitare che la macchina
fotografica si danneggi in caso di caduta, ecc.
• Progettato per l’uso con batterie Sony compatibili.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono
reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Gancio
Preparazione del pacco batteria
• Collegare il caricabatterie ad una presa a muro facilmente accessibile e vicina.
• Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per
tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del
caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
• Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco
batteria dal caricabatterie.
• Il tempo necessario per caricare interamente il pacco batteria in dotazione quando è completamente scarico
ad una temperatura di 25°C è di circa 330 min. e il tempo di carica effettiva è di circa 270 min. La carica
potrebbe richiedere più tempo in certe circostanze o condizioni.
1
1
Caricabatterie
2 Collegare il cavo di
alimentazione.
3 Alla presa a muro
Cavo di alimentazione
1 Inserire il pacco batteria.
Spingere delicatamente la parte posteriore del pacco batteria finché scatta in posizione.
Spia CHARGE
Luce accesa: Carica
Luce spenta: Completata (Carica effettiva)
Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa (finché è
completamente carico), la carica durerà leggermente più a lungo.
4 Inserire il pacco batteria carico.
2
1
2
1
1
2
Aprire il coperchio
della batteria/del
“Memory Stick Duo”.
Tenendo il pacco batteria rivolto
come è mostrato sopra, inserirlo
premendo la leva di espulsione
della batteria con la punta della
batteria.
Chiudere il coperchio
della batteria/del
“Memory Stick Duo”.
Leva di espulsione della batteria
Uso dell’adattatore CA
È possibile collegare la macchina fotografica ad una presa a muro usando l’adattatore CA AC-
LS5K (non in dotazione).
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 16).
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore CA.
Per controllare la batteria rimanente
Premere il tasto POWER per accendere e controllare la batteria rimanente sullo schermo LCD.
• Ci vuole circa un minuto prima che appaia l’indicatore esatto della batteria rimanente.
• L’indicatore visualizzato della batteria rimanente potrebbe non essere esatto in certe condizioni.
Per rimuovere il pacco batteria
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo” e far scorrere la leva di espulsione
della batteria nella direzione della freccia. Afferrare i bordi del pacco batteria per estrarre il
pacco batteria. Per evitare di lasciar cadere il pacco batteria, non tenere la macchina fotografica
con la fessura della batteria rivolta in basso quando la leva di espulsione della batteria è fuori.
Per usare la macchina fotografica all’estero — Fonti di alimentazione
È possibile usare la macchina fotografica, il caricabatterie in dotazione e l’adattatore CA AC-
LS5K (non in dotazione) in qualsiasi paese o area in cui la corrente di alimentazione è tra 100 V
e 240 V CA, 50/60 Hz.
Non usare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio), poiché può
causare un malfunzionamento.
Indicatore di
batteria
rimanente
Indicazioni
per batteria
rimanente
Energia
rimanente
sufficiente
Metà batteria Batteria scarsa, la
registrazione/la
riproduzione si
interromperanno
presto.
Cambiare la batteria con
una completamente carica o
caricare la batteria.
(L’indicatore di
avvertimento lampeggia.)
Leva di espulsione della batteria
Accensione della macchina
fotografica/impostazione dell’orologio
2
2
1 Selezionare . 2 Premere il tasto POWER.
Si illumina
3 Impostare l’orologio toccando i
tasti sullo schermo.
1 Toccare il formato desiderato di visualizzazione
della data e poi
t. Appare la schermata di
impostazione orologio 2/2.
2 Toccare la voce da impostare e poi il valore
numerico con
v/V.
3 Toccare [OK].
• Per annullare, toccare [Annul.].
Per cambiare la data e l’ora
Selezionare [Impost. orol.] nella schermata (Imposta) ed eseguire la procedura al passo 3
sopra.
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagine 63 e 75)
Sul display dell’orologio
• Se si è selezionato [G/M/A] al passo 3-1, impostare l’ora sul ciclo a 24 ore.
• Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
Quando si accende la macchina fotografica
• Se non si è impostato l’orologio, la schermata Impost. orol. appare ogni volta che si accende la macchina
fotografica.
• La seguente schermata appare quando si accende la macchina fotografica la seconda volta o
successivamente.
Per spegnere la macchina fotografica
Premere di nuovo il tasto POWER.
• Se la macchina fotografica funziona con la batteria e non la si usa per circa tre minuti, la macchina
fotografica si spegne automaticamente per evitare il consumo del pacco batteria (Funzione di
autospegnimento).
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile modificare il display della schermata per visualizzare i messaggi in una lingua
specificata. Per cambiare l’impostazione della lingua, toccare [MENU] per visualizzare la
schermata del menu. Selezionare (Imposta) e poi selezionare [ Lingua] in
(Impostazione 2) e selezionare la lingua desiderata.
t “Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi” (pagina 73)
A
2
Inserimento di un “Memory Stick Duo”
(non in dotazione)
Funzionamento del pannello a
sfioramento
Quando non c’è un “Memory Stick Duo” inserito
La macchina fotografica registra/riproduce le immagini usando la memoria interna (26 MB).
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 25)
3
3
2
1
1
2
Inserire completamente il “Memory
Stick Duo” finché scatta.
Lato del
terminale
4
4
Tasto
(tasto su schermo)
2 Premere (tasto su
schermo) per visualizzare i
tasti sul pannello a
sfioramento.
3 Toccare leggermente con il
dito i tasti sullo schermo.
• Per disattivare i tasti del pannello a sfioramento,
premere (tasto su schermo).
1M
MENU
OFF
AUTOAUTO
OFF
Saltare questo
passo quando
l’interruttore del
modo è impostato
su .
1M
MENU
OFF
AUTOAUTO
OFF
1 Selezionare un modo.
Selezionare .
Selezionare .
Selezionare .
Filmato:
Fermi
immagine:
Riproduzione:
Riguardo i tasti del pannello a sfioramento
Quando la voce che si desidera impostare non è sulla schermata, toccare v/V per cambiare la
pagina.
È possibile ritornare alla schermata precedente toccando .
Per azionare il pannello a sfioramento, premerlo leggermente con il dito o con lo stilo in
dotazione.
Non premere il pannello a sfioramento con qualche oggetto appuntito diverso dallo stilo in
dotazione.
Non premere contro lo schermo più del necessario.
Per rimuovere un “Memory Stick Duo”
Spia di accesso
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo” e
poi spingere dentro una volta il “Memory Stick Duo”.
Quando la spia di accesso è illuminata
Non rimuovere mai la batteria/il “Memory Stick Duo” né
spegnere la macchina fotografica. I dati potrebbero alterarsi.
Digital Still Camera
Prima leggere questo
IT
DSC-N1
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Guida dell’utente/Soluzione
dei problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
DSC-N1
2-652-805-23(1)
Touche zoom
Sélectionnez la taille d’image à utiliser
5
5
1
Sélectionnez un mode.
Sélectionnez
.
Sélectionnez
.
Image fixe :
Film :
2 Touchez (touche à l’écran)
pour afficher les touches du
panneau tactile.
3 Touchez (Taille d’image).
4 Touchez la taille d’image
désirée.
• L’écran ci-dessus est destiné aux images fixes.
• Pour les films, sélectionnez [640(Fine)] (« Memory
Stick PRO Duo » seulement), [640(Standard)] ou
[160].
• Le nombre d’images fixes enregistrable ou la durée
d’enregistrement de films est indiqué à droite de
[Taille Img].
5 Touchez pour valider.
1M
MENU
OFF
AUTOAUTO
OFF
Touche
(touche à l’écran)
Tailles d’image fixe
Pour plus d’informations sur la taille d’image t « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(page 13)
Les réglages par défaut sont marqués par .
* Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
** Il est possible que les deux bords de l’image soient coupés lors de l’impression
t « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (page 111)
*** Les images visionnées seront de meilleure qualité si le téléviseur est doté d’une fente « Memory Stick » ou
s’il est connecté par une liaison USB.
Nombre d’images fixes enregistrables et durée de films enregistrable
Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée de films enregistrable dépendent de la taille
d’image sélectionnée.
Pour plus d’informations sur le nombre ou la durée enregistrable
t « Guide de l’utilisateur/
Dépannage » (page 23)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée enregistrable peuvent différer selon les conditions de prise de
vue.
Taille d’image Guide
Nombre d’images
Impression
8M (3264×2448) Pour l’impression en format A3 ou d’images
haute densité en format A4
Inférieur
Supérieur
Fine
Grossière
3:2* (3264×2176)
5M (2592×1944) Pour l’impression en format A4 ou d’images
haute densité en format A5
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pour une impression en format carte postale
VGA(E-mail)
(640×480)
Pour l’enregistrement d’un grand nombre
d’images
Pour l’envoi d’images comme pièces jointes à
un e-mail ou la création de pages web
16:9(TVHD)**
(1920×1080)
Pour visualiser des images sur un téléviseur
grand écran ou un téléviseur compatible Hi-
Vision***
Images fixes Films
Nombre maximum d’images enregistrables Durée maximale enregistrable
Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
6
6
Sélection du mode de flash/Retardateur/Prise de vue en mode macro
Appuyez sur (touche à l’écran) pour afficher les boutons du panneau tactile.
Tenue en main de l’appareil
Positionnez le sujet au centre du cadre de
mise au point. Ne couvrez pas le micro avec
le doigt.
Micro
1M
MENU
OFF
AUTOAUTO
OFF
Utilisation du flash pour des images fixes
Prise de vue rapprochée (Macro)
Utilisation du retardateur
Utilisation du zoom
• Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction de zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et de la qualité d’image
t « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (page 61)
• Il n’est pas possible de changer le facteur de zoom pendant la prise de vue d’un film.
2 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.
Lors d’une prise de vue alors que est affiché à l’écran, des copies miniaturisées
des images originales sont enregistrées dans l’album.
t « Guide de l’utilisateur/
Dépannage » (page 36)
Image fixe :
Appuyez sur le
déclencheur et
maintenez-le enfoncé
à mi-course pour
mettre au point.
Indicateur de verrouillage
AE/AF
Indicateur clignotant
t Indicateur allumé/bips
Enfoncez complètement le
déclencheur.
Vous entendez le bruit de
l’obturateur.
Film :
Enfoncez complètement
le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez à nouveau complètement le déclencheur.
Cadre du télémètre AF
Touche zoom
Sélection d’un mode de flash pour des images fixes
Touchez à l’écran. Touchez l’élément désiré, puis .
• Distance de prise de vue (lorsque [ISO] est sur [Auto])
Côté W : 0,20 à 5,0 m (7 7/8 po. à 16 pi. 4 7/8 po.) environ
Côté T : 0,34 à 2,6 m (1 pi. 1 1/2 po. à 8 pi. 6 3/8 po.) environ
• Le flash émet deux éclairs. Le premier éclair est destiné au réglage de l’intensité de lumière.
Utilisation du retardateur
Touchez à l’écran. Touchez [Activé], puis .
Appuyez sur le déclencheur. Le témoin de retardateur clignote et un bip se fait entendre jusqu’au
déclenchement de l’obturateur (10 secondes plus tard environ).
Pour suspendre la prise de vue au retardateur, appuyez sur (touche à l’écran).
Auto Le flash se déclenche s’il fait sombre ou en contre-jour (réglage par défaut)
Flash forcé ( ) Le flash se déclenche toujours.
Sync lente (Flash
toujours actif)
( )
La vitesse d’obturation est faible dans les endroits sombres pour que la partie de
l’arrière-plan hors de la portée du flash soit nette.
Sans flash ( ) Le flash ne se déclenche pas.
SL
Témoin de retardateur
Prise de vue rapprochée (Macro)
Touchez à l’écran. Touchez [Activé], puis .
• Il est recommandé de placer le zoom complètement sur le côté W.
• La plage de netteté se rétrécit et il se peut donc que tout le sujet ne soit pas complètement net.
• La vitesse de mise au point automatique diminue.
Distance de prise de vue minimale depuis le plan de l’objectif
Zoom complètement sur le côté W : 6 cm (2 3/8 po.) environ
Zoom complètement sur le côté T : 34 cm (13 3/8 po.) environ
Pour prendre une image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• Si le sujet se trouve à moins de 50 cm (19 3/4 po.) environ, utilisez le mode Macro (ci-dessus).
• Lorsque l’appareil ne peut pas effectuer automatiquement la mise au point sur le sujet, l’indicateur de
verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip cesse. Recadrez la vue et refaites la mise au point.
Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point :
Pour la description des éléments à l’écran
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 17)
sujets distants de l’appareil et sombres
sujets faiblement contrastés par rapport au fond
sujets vus à travers du verre
sujets en mouvement rapide
sujets réfléchissant la lumière ou ayant une
finition brillante
sujets clignotants
sujets en contre-jour
Visualisez/effacez des images
Pour effacer des images
Affichez l’image à supprimer, puis touchez [MENU] t [Supprimer] t [Supprimer] t [OK].
Pour abandonner l’effacement
Touchez [Sortie] dans 2 ou [Annuler] dans 3.
• Lorsque vous supprimez une image, la miniature enregistrée dans l’album n’est pas effacée.
7
7
1 Sélectionnez . 2 Sélectionnez une image avec
/ .
Image fixe : la taille d’image est affichée
Film : est affiché
Touchez B.
Rembobinage/Avance rapide : /
(Retour à la lecture normale :
B)
Volume : Touchez [MENU]
t [Volume] t +/– pour
régler
t [Sortie].
Arrêt de la lecture :
x
• Les films avec une taille d’image [160] sont affichés
dans une taille inférieure.
Film :
MENU
VGA
3/9
101-0003
2005 1 1
10:30
PM
10 / 10
00:00:02
MENU
STD
640
101-0010
2005 1 2
10:30
AM
Barre de lecture
Touche /
Touche
1 2 3
Pour visualiser une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une image fixe.
Pour annuler le zoom, appuyez sur .
• Pour stocker des images agrandies : [Recadrage] t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 59)
Visualisation d’un écran planche index
Appuyez sur (index). Touchez l’image que vous désirez visualiser sur l’écran image unique.
Pour afficher l’écran précédent/suivant, touchez
b/B.
Pour effacer des images en mode planche index
1 Alors qu’un écran planche index est affiché, touchez [MENU] t [Supprimer] t [Sélec].
2 Touchez l’image à supprimer pour afficher l’indicateur (supprimer).
Pour annuler une sélection
Touchez l’image dont vous désirez annuler la suppression pour faire disparaître
l’indicateur de l’image.
3 Touchez [OK] t [OK].
• Pour supprimer toutes les images dans le dossier, touchez [Tout le dossier] à l’étape 1 au lieu de [Sélec].
MENU x1.0
1.3
Pour abandonner le zoom de lecture
Pour régler la zone :
v/V/b/B
MENU
MENU
VGA
3/ 9
101-0012
2005 1 1
9:30
PM
Si vous appuyez à nouveau,
l’écran planche index 12 images
apparaît.
1 Sélectionnez un mode.
Sélectionnez .
Sélectionnez .
Image fixe (mode de réglage
automatique) :
Film :
Touche (touche à l’écran)
Tasto dello
zoom
Selezione della dimensione
dell’immagine per l’uso
5
5
1 Selezionare un modo.
Selezionare
.
Selezionare
.
Fermi immagine:
Filmato:
2 Toccare (tasto su
schermo) per visualizzare i
tasti del pannello a
sfioramento.
3 Toccare (Dimensione di
immagine).
4 Toccare la dimensione
dell’immagine desiderata.
• La schermata sopra è per i fermi immagine.
• Per i filmati selezionare [640(Fine)] (soltanto
“Memory Stick PRO Duo”), [640(Standard)] o
[160].
• Il numero registrabile di fermi immagine o il tempo
registrabile dei filmati è indicato sul lato destro di
[Dim. imm.].
5 Toccare per completare
l’impostazione.
1M
MENU
OFF
AUTOAUTO
OFF
Tasto
(tasto su schermo)
Dimensioni dei fermi immagine
Per i dettagli sulla dimensione dell’immagine t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(pagina 13)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .
* Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di aspetto 3:2 della carta da stampa per foto o delle
cartoline, ecc.
** Entrambi i margini dell’immagine potrebbero essere tagliati quando si stampa
t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 114)
***È possibile vedere le immagini con una qualità superiore se il televisore è dotato della fessura per
“Memory Stick” o è collegato tramite USB.
Numero registrabile di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
Il numero registrabile di fermi immagine e il tempo registrabile dei filmati varia a seconda della
dimensione dell’immagine selezionata.
Per i dettagli sul numero o tempo registrabile
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(pagina 24)
• Il numero di immagini registrabili e il tempo possono differire secondo le condizioni di ripresa.
Dimensione
dell’immagine
Direttive Numero di
immagini
Stampa
8M (3264×2448) Per stampare nel formato A3 o le
immagini con alta densità nel formato A4
Inferiore
Maggiore
Fine
Grossolana
3:2* (3264×2176)
5M (2592×1944) Per stampare nel formato A4 o le
immagini con alta densità nel formato A5
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Per stampare nel formato cartolina
VGA(E-Mail)
(640×480)
Per registrare un numero maggiore di
immagini
Per allegare le immagini all’e-mail o
creare pagine Web
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
Per vedere le immagini su un televisore
ad ampio schermo o su un televisore
compatibile con Hi-Vision***
Fermi immagine Filmati
Numero massimo di immagini registrabili Tempo massimo registrabile
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
6
6
Impostazione del modo del flash/dell’autoscatto/della registrazione
Macro
Premere (tasto su schermo) per visualizzare i tasti sul pannello a sfioramento.
Per tenere la macchina fotografica
Posizionare il soggetto al centro del quadro
di messa a fuoco. Non coprire il microfono
con il dito.
Microfono
1M
MENU
OFF
AUTOAUTO
OFF
Uso del flash per fermi immagine
Ripresa dei primi piani (Macro)
Uso dell’autoscatto
Uso dello zoom
• Quando la scala dello zoom supera 3×, la macchina fotografica usa la funzione dello zoom digitale.
Per i dettagli sulle impostazioni di [Zoom digitale] e sulla qualità dell’immagine
t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 64)
• Non è possibile cambiare la scala dello zoom durante la ripresa di un filmato.
2 Riprendere con il pulsante di scatto.
Quando si riprendono le immagini mentre è visualizzato sullo schermo, quelle
copie ridotte delle immagini originali possono essere salvate nell’album.
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 37)
Fermi immagine:
Mantenere premuto a
metà il pulsante di
scatto per mettere a
fuoco.
Indicatore di blocco AE/AF
Indicatore lampeggiante
t Indicatore che si illumina/
emette un segnale acustico
Premere completamente il
pulsante di scatto.
L’otturatore emette un suono.
Filmato:
Premere completamente
il pulsante di scatto.
Per interrompere la registrazione, premere di nuovo completamente il pulsante di
scatto.
Quadro del telemetro AF
Tasto dello zoom
Selezione di un modo del flash per fermi immagine
Toccare sullo schermo. Toccare la voce desiderata e poi .
• Distanza di ripresa (quando [ISO] è impostato su [Autom.])
Lato W: Circa da 0,20 a 5,0 m
Lato T: Circa da 0,34 a 2,6 m
• Il flash lampeggia due volte. La prima volta è per regolare la quantità di luce.
Uso dell’autoscatto
Toccare sullo schermo. Toccare [Acceso] e poi .
Premere il pulsante di scatto, la spia dell’autoscatto lampeggia e viene emesso un segnale
acustico finché l’otturatore funziona (circa 10 secondi dopo).
Per sospendere la ripresa con l’autoscatto, premere (tasto su schermo).
Autom. Lampeggia se è buio o in controluce (impostazione predefinita)
Flash forz. ( ) Lampeggia sempre.
Sincr. lenta
(Flash forzato)
( )
La velocità dell’otturatore è lenta in posti bui per riprendere chiaramente lo sfondo che
si trova al di fuori della luce del flash.
Senza flash ( ) Non lampeggia.
SL
Spia dell’autoscatto
Ripresa dei primi piani (Macro)
Toccare sullo schermo. Toccare [Acceso] e poi .
• Si consiglia di impostare lo zoom completamente sul lato W.
• Il campo di messa a fuoco si restringe e il soggetto completo potrebbe non essere interamente a fuoco.
• La velocità di messa a fuoco diminuisce.
Distanza di ripresa minima dalla superficie dell’obiettivo
Per impostare completamente sul lato W: Circa 6 cm
Per impostare completamente sul lato T: Circa 34 cm
Se si riprende un fermo immagine di un soggetto che è difficile da mettere a fuoco
• Se il soggetto è più vicino di circa 50 cm, usare il modo Macro (sopra).
• Quando la macchina fotografica non può mettere a fuoco automaticamente il soggetto, l’indicatore di blocco
AE/AF cambia lampeggiando lentamente e il segnale acustico non viene emesso. Ricomporre la ripresa e
mettere di nuovo a fuoco.
I soggetti che sono difficili da mettere a fuoco sono:
Per identificare le voci sulla schermata
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 17)
Distanti dalla macchina fotografica e scuri
Il contrasto tra il soggetto e il suo sfondo è scarso.
Visti attraverso il vetro
In movimento rapido
Con luce riflettente o finitura lucida
Lampeggianti
Retroilluminati
Visione/cancellazione delle immagini
Per cancellare le immagini
Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare e poi toccare [MENU] t [Cancella] t
[Cancella]
t [OK].
Per annullare la cancellazione
Toccare [Uscita] in 2 o [Annulla] in 3.
• Anche quando si cancella un’immagine, l’immagine ridotta che è registrata nell’album viene ancora salvata.
7
7
1 Selezionare
.
2 Selezionare un’immagine con
/ .
Fermi immagine: si visualizza la dimensione
dell’immagine
Filmato: si visualizza
Toccare B.
Riavvolgimento/Avanzamento rapido: /
(Ritorno alla riproduzione normale: B)
Volume: Toccare [MENU]
t [Volume] t +/– per
regolare
t [Uscita].
Arresto della riproduzione:
x
• I filmati con la dimensione di immagine [160] si
visualizzano in una dimensione inferiore.
Filmato:
MENU
VGA
3/9
101-0003
2005 1 1
10:30
PM
10 / 10
00:00:02
MENU
STD
640
101-0010
2005 1 2
10:30
AM
Barra di riproduzione
Tasto /
Tasto
1 2 3
Per vedere un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Premere mentre si visualizza un fermo immagine.
Per annullare lo zoom, premere .
• Per memorizzare le immagini ingrandite: [Rifinitura] t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(pagina 62)
Visione di una schermata dell’indice
Premere (Indice). Toccare l’immagine che si desidera vedere sulla schermata ad immagine
singola.
Per visualizzare la schermata precedente/successiva, toccare
b/B.
Per cancellare le immagini nel modo dell’indice
1 Mentre si visualizza una schermata dell’indice, toccare [MENU] t [Cancella] t [Selez.].
2 Toccare l’immagine che si desidera cancellare per visualizzare l’indicatore (Cancella).
Per annullare una selezione
Toccare l’immagine di cui si desidera annullare la cancellazione per disattivare
l’indicatore sull’immagine.
3 Toccare [OK] t [OK].
• Per cancellare tutte le immagini nella cartella, toccare [Tutto qs. cart.] al passo 1 invece di [Selez.].
MENU x1.0
1.3
Annullare lo zoom di riproduzione
Regolare la parte:
v/V/b/B
MENU
MENU
VGA
3/ 9
101-0012
2005 1 1
9:30
PM
Se si preme di nuovo, appare
la schermata dell’indice a
12 immagini.
1 Selezionare un modo.
Selezionare .
Selezionare .
Fermi immagine (modo di
regolazione automatica):
Filmato:
Tasto (tasto su schermo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-N1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue