Panasonic SC-HC17 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANOITALIANO
RQT9561
2
Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre
possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale,
qualora siano uguali.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Precauzioni per la sicurezza
Parte inferiore del prodotto
All’interno del prodotto
AVVERTENZA!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni
al prodotto,
– Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
– Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come
vasi.
– Usare soltanto gli accessori consigliati.
– Non aprire i coperchi.
– Non tentare di riparare questa unità da soli. Per
le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualificato.
Batteria
Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non
ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60°C o bruciare.
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei
bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a
bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
ATTENZIONE!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni
al prodotto,
– Per mantenere una buona ventilazione, non installare
o sistemare questa unità in uno scaffale per libri,
armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
– Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
– Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come
candele accese.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
Installare questa unità in modo che il cavo di
alimentazione CA possa essere scollegato
immediatamente dalla presa di corrente in caso di
problemi.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle
interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra
questa unità e il cellulare.
Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di
controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione
diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni,
possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Batteria
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo
batterie di tipo consigliato dal produttore.
Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta
alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi
per un periodo di tempo prolungato.
Il marchio di identificazione del prodotto si trova sulla
parte inferiore dell’unità.
Solo per l’Italia
Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho,
Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello
numero SC-HC17, dichiara che esso è conforme al D.M.
28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di
cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M.
27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
20
HC17_EG1_3it.indd 2HC17_EG1_3it.indd 2 5/17/2012 2:09:48 PM5/17/2012 2:09:48 PM
ITALIANO
ITALIANO
RQT9561
3
Indice
Precauzioni per la sicurezza.........................2
Accessori in dotazione .................................3
Panoramica dei comandi ..............................4
Per iniziare .....................................................5
Disco, USB .....................................................5
Radio ...............................................................7
Effetti sonori ..................................................7
Orologio e timer .............................................8
Risoluzione dei problemi ..............................9
Manutenzione ...............................................10
Dati tecnici ...................................................10
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie
usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti
di raccolta, secondo la legislazione vigente
nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e
le batterie, contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente che
altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad
un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi
preghiamo di contattare il vostro comune, i
vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti
o il punto vendita dove avete acquistato gli
articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature
elettriche ed elettroniche, vi preghiamo
di contattare il vostro commerciante od il
fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno
dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire
questi articoli, vi preghiamo di contattare le
autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio
con simbolo chimico riportato sotto il
simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico; In
questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 x Cavo di alimentazione CA
1 x Antenna FM interna
1 x Telecomando
(con una batteria)
(N2QAYC000060)
21
HC17_EG1_3it.indd 3HC17_EG1_3it.indd 3 5/17/2012 2:09:49 PM5/17/2012 2:09:49 PM
ITALIANOITALIANO
RQT9561
4
Panoramica dei comandi
A Interruttore di attesa/accensione [`], [1]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di
attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa,
l’apparecchio continua a consumare una piccola
quantità di corrente.
B Selezione sorgente audio
C Comando di riproduzione principale
D Visualizzazione le opzioni dell’orologio e del timer
E Visualizzazione delle informazioni
F Selezione degli effetti sonori
G Selezione dell’opzione
Salto album
H Impostazione del timer di sospensione
I Diminuzione della luminosità del pannello del
display
Premere di nuovo il pulsante per annullare.
J Regolazione del volume del sistema
K Disattivazione dell’audio del sistema
Premere di nuovo il pulsante per annullare.
“MUTE” viene annullato quando si regola il volume o
quando si spegne il sistema.
L Visualizzazione del menu di riproduzione
Visualizzazione delle opzioni della radio
M Porta USB ( )
N Presa cuffie ( )
Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non fornita)
Per prevenire danni all’udito, evitare l’ascolto per
periodi prolungati.
Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e
nelle cuffie potrebbe causare perdite dell’udito.
L’ascolto a pieno volume per lunghi periodi può
danneggiare l’udito dell’utente.
O Apertura o chiusura dello sportello scorrevole
P Sportello scorrevole
Q Sensore del telecomando
Distanza massima: 7 m nella parte anteriore dell’unità
R Pannello del display
Telecomando
MUTESETUP
SOUND
ALBUM
PLAY MENU
DISPLAY
SLEEP
USB
CD
DIMMER
OK
RADIO
Unità principale
Vista dall’alto
AB OJC
NM
P Q R
Vista frontale
22
HC17_EG1_3it.indd 4HC17_EG1_3it.indd 4 5/17/2012 2:09:50 PM5/17/2012 2:09:50 PM
ITALIANO
ITALIANO
RQT9561
5
Disco, USB
Inserimento o rimozione di supporti
Disco
Premere [CD x OPEN/CLOSE] sull’unità principale per
aprire lo sportello scorrevole.
Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’utente.
Nota:
Allontanare le dita dallo sportello scorrevole quando lo si
chiude.
USB
Nota:
Non usare un cavo di estensione USB. Il sistema potrebbe
non riconoscere il dispositivo USB collegato con un cavo.
Clic!
Dispositivo USB
(non fornito)
Per iniziare
1 Collegare l’antenna FM interna.
Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore.
Nastro
adesivo
2 Collegare il cavo di alimentazione CA.
Consumo di corrente nella modalità di attesa: 0,2 W
(circa)
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri
apparecchi.
Alla presa di corrente domestica
Nota:
Vengono ripristinate le impostazioni predefinite quando si
scollega il sistema.
Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica.
Non posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi
facilmente influenzati dal magnetismo.
Non è possibile rimuovere la griglia dei diffusori.
Preparazione del telecomando
Prima dell’uso
Linguetta di protezione
Sostituzione della batteria
Sostituire con una nuova batteria (CR2025 batteria al litio).
1 Mentre si preme il fermo, estrarre il vano batteria.
2 Inserire una nuova batteria con il lato (+) rivolto in
alto.
3 Tirare completamente indietro il vano batteria.
CR2025
23
HC17_EG1_3it.indd 5HC17_EG1_3it.indd 5 5/17/2012 2:09:50 PM5/17/2012 2:09:50 PM
ITALIANOITALIANO
RQT9561
6
Riproduzione principale
Premere [CD] o [USB] per selezionare la sorgente.
Riprodurre
Premere [4/9].
Arresto
Premere [8].
USB
:
Il brano è memorizzata.
Viene visualizzato “RESUME”.
Premere due volte per arrestare
completamente.
Pausa
Premere [4/9].
Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto brano
Premere [2/3] o [5/6].
Ricerca
all’interno del
brano
Tenere premuto [2/3] o
[5/6].
Salto album
Premere [R, T].
Visualizzazione
delle
informazioni
Premere [DISPLAY].
Nota:
Caratteri massimi visualizzabili: circa 32
Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire
in modo differente.
Menu di riproduzione
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“PLAYMODE” o “REPEAT”.
2 Premere [R, T], quindi premere [OK] per selezionare
la modalità desiderata.
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Riprodurre tutti i brani.
1-TRACK
1
Riprodurre un brano selezionato.
Premere [2/3] o [5/6] per
selezionare il brano.
1-ALBUM
1
Riprodurre un album selezionato.
Premere [R, T] per selezionare l’album.
RANDOM
RND
Riprodurre tutti i brani in ordine casuale.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Riprodurre in ordine casuale tutti i brani
di un album selezionato.
Premere [R, T] per selezionare l’album.
REPEAT
ON REPEAT
Ripetizione della riproduzione.
OFF REPEAT Annullare la riproduzione ripetuta.
Nota:
Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai
brani già riprodotti.
Quando si apre lo sportello scorrevole, si ritorna
all’impostazione predefinita.
Supporti compatibili
Disco
Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con
contenuto in formato CD-DA o MP3.
Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa
delle condizioni della registrazione.
I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono
definite come album.
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
– CD-DA : 99 brani
– MP3 : 999 brani, 255 album (compresa la cartella
principale) e 20 sessioni
I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660
(eccetto per i formati lunghi).
Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente
nell’ordine in cui sono state registrate.
USB
I dispositivi USB compatibili considerati unità di memoria
di massa sono:
– Dispositivi USB che supportando il trasferimento Bulk
– Dispositivi USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità
I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite
come album.
I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
– 255 album (compresa la cartella principale)
– 2500 brani
– 999 brani in un album
CBI (in inglese, Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
Il file system NTFS non è supportato (è supportato solo il
file system FAT 12/16/32).
Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle
dimensioni del settore.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
24
HC17_EG1_3it.indd 6HC17_EG1_3it.indd 6 5/17/2012 2:09:52 PM5/17/2012 2:09:52 PM
ITALIANO
ITALIANO
RQT9561
7
Radio
È possibile preimpostare fino a 30 stazioni FM.
Preparativi
Collegare l’antenna FM interna (Z pagina 5).
Premere [RADIO].
Preselezione automatica
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“A.PRESET”.
2 Premere [R, T] per selezionare la frequenza
“LOWEST” o “CURRENT”.
LOWEST : Per iniziare la preselezione automatica dalla
frequenza più bassa.
CURRENT : Per iniziare la preselezione automatica dalla
frequenza corrente
.
Per cambiare la frequenza, fare riferimento a
“Sintonizzazione e preselezione manuale”.
3 Premere [OK] per cominciare la preselezione.
Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le stazioni
che può ricevere in ordine ascendente.
Per annullare, premere [8].
Sintonizzazione e preselezione manuale
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“TUNEMODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “MANUAL”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il
pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare
rapidamente.
“STEREO” viene visualizzato quando il sistema è
sintonizzato su una trasmissione stereo.
Per preimpostare la stazione
4 Premere [OK].
5 Premere [R, T] per selezionare un numero
preselezionato.
6 Premere [OK].
Ripetere i punti da 3 a 6 per preselezionare altre
stazioni.
Nota:
Una stazione precedentemente memorizzata viene
sovrascritta quando si memorizza un’altra stazione nello
stesso numero preselezionato.
Selezione di una stazione di preselezione
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“TUNEMODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “PRESET”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la
stazione preselezionata.
Effetti sonori
1 Premere [SOUND] per selezionare un effetto
sonoro.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione
desiderata.
PRESET EQ “HEAVY” : Aggiunge punch al rock.
“SOFT” : Per la musica di sottofondo.
“CLEAR” : Rende più chiare le frequenze
più alte.
“VOCAL” : Aggiunge brillantezza alla
voce.
“FLAT” : Annulla l’effetto sonoro.
BASS “BASS -4” a “BASS +4”.
TREBLE “TREBLE-4” a “TREBLE+4”.
D.BASS “ON D.BASS” o “OFF D.BASS”.
SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”.
Migliorare la qualità dell’audio
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“FM MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “MONO”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “STEREO”.
Anche “MONO” viene cancellato quando si cambia la
frequenza.
Per memorizzare l’impostazione
Continuare con i punti dal 4 al 6 di “Sintonizzazione e
preselezione manuale”.
Controllo dello stato di segnale
Premere [PLAY MENU] per selezionare “FM STATUS”,
quindi premere [OK].
FM Le segnale FM è in mono.
Il sistema non è sintonizzato su una
stazione.
FM ST Le segnale FM è in stereo.
FM MONO “MONO” viene selezionato come
“FM MODE”.
Trasmissioni RDS
Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi dal
sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere [DISPLAY].
PS Nome della stazione
PTY Tipo di programma
FREQ Frequenza
Nota:
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è
debole.
25
HC17_EG1_3it.indd 7HC17_EG1_3it.indd 7 5/17/2012 2:09:52 PM5/17/2012 2:09:52 PM
ITALIANOITALIANO
RQT9561
8
Orologio e timer
Impostazione dell’orologio
Questo è un orologio con formato a 24 ore.
1 Premere [SETUP] per selezionare “CLOCK”.
2 Premere [R, T] per impostare l’ora.
3 Premere [OK].
Per mostrare l’ora per alcuni secondi
Premere [SETUP] per selezionare “CLOCK”, quindi premere
[OK].
Nota:
Ripristinare l’orologio regolarmente per mantenerne la
precisione.
Timer di riproduzione
È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si
accenda a una data ora per funzionare come sveglia.
Preparativi
Impostare l’orologio.
1 Premere [SETUP] per selezionare “TIMER ADJ.
2 Premere [R, T] per impostare l’ora di inizio.
3 Premere [OK].
4 Ripetere i punti 2 e 3 per impostare l’ora della fine.
Per avviare il timer
1 Preparare la sorgente audio che si desidera
ascoltare e impostare il volume.
2 Premere [SETUP] per selezionare “TIMER SET”.
3 Premere [R, T] per selezionare “SET”, quindi
premere [OK].
Viene visualizzato “#”.
Il sistema deve essere spento per permettere al timer di
funzionare.
Controllare
le
impostazioni
1. Premere [SETUP] per selezionare
“TIMER ADJ”.
2. Premere [OK].
Cancellare 1. Premere [SETUP] per selezionare
“TIMER SET”.
2. Premere [R, T] per selezionare
“OFF”, quindi premere [OK].
Nota:
Il timer si avvia a basso volume e aumenta gradualmente
fino al livello preimpostato.
Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se è
attivato.
Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer è in
funzione, il timer non si arresta all’ora della fine.
Timer di sospensione
Il timer di sospensione spegne il sistema una volta trascorso
il tempo impostato.
Premere [SLEEP] per selezionare l’impostazione
(in minuti).
Per annullare, selezionare “OFF”.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP120
OFF
Nota:
Il tempo residuo viene sempre visualizzato sul display.
Il display cambia temporaneamente quando si eseguono
altre operazioni.
Il timer di sospensione può essere utilizzato insieme al
timer di riproduzione.
Il timer di sospensione ha sempre la precedenza.
Accertarsi che le impostazioni dei timer non si
sovrappongano.
Funzione spegnimento automatico
CD
USB
Questa funzione spegne il sistema (ad eccezione della
sorgente radio) se non lo si utilizza per circa 30 minuti.
1 Premere [SETUP] per selezionare “AUTO OFF.
2 Premere [R, T] per selezionare “ON” (attivato) o
“OFF” (disattivato), quindi premere [OK].
26
HC17_EG1_3it.indd 8HC17_EG1_3it.indd 8 5/17/2012 2:09:52 PM5/17/2012 2:09:52 PM
ITALIANO
ITALIANO
RQT9561
9
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere
con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da
controllare o se i rimedi indicati non risolvono il problema,
rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
Problemi comuni
Non è possibile effettuare alcuna operazione con il
telecomando.
Verificare che la batteria sia installata correttamente.
Il telecomando e questa unità usano codici differenti
(Z destra, “REMOTE ”).
Suono distorto o nessun suono.
Regolare il volume del sistema.
Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa,
quindi accendere nuovamente il sistema. Tale situazione
può derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di
eccessivo volume o potenza e dall’uso del sistema in un
ambiente molto caldo.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini
al cavo. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dal cavo
di questo sistema.
Disco
Display visualizzato non correttamente.
La riproduzione non si avvia.
Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo
correttamente.
Il disco è sporco. Pulire il disco.
Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme
agli standard.
Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1/2 ore.
USB
Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono
compatibili con il sistema.
I dispositivi USB con capacità di archiviazione di oltre
32 GB potrebbero non funzionare in alcune condizioni.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o
dotato di una capacità di archiviazione elevata richiede
più tempo.
Il tempo trascorso visualizzato è differente dal tempo di
riproduzione effettivo.
Trasferire i dati ad un altro dispositivo USB o effettuare il
backup dei dati e riformattare il dispositivo USB.
Radio
Si sentono dei rumori tipo battiti.
Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema.
Allontanare i telefoni cellulari dall’unità in caso di
interferenza.
Display dell’unità principale
“--:--”
Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima
volta o recentemente si è verificata una interruzione di
corrente. Impostare l’orologio.
“ADJUST CLOCK”
L’orologio non è impostato. Regolare l’orologio di
conseguenza.
“ADJUST TIMER”
Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer
di riproduzione di conseguenza.
“ERROR”
È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le
istruzioni e riprovare.
“F61”
C’è un problema di alimentazione.
“USB OVER CURRENT ERROR”
Il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente.
Rimuovere il dispositivo USB. Spegnere e riaccendere il
sistema.
“NODEVICE”
Il dispositivo USB non si connette. Verificare il
collegamento.
“NO DISC”
Non si è inserito un disco.
“NO PLAY”
Si è inserito un disco non riproducibile dal sistema.
Si è inserito un dispositivo USB non riproducibile.
Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il
formato supportato.
Se sono presenti più di 255 album o cartelle (audio e non
audio), alcuni dei file MP3 di questi album possono non
essere letti e riprodotti. Trasferire questi album musicali
su un altro dispositivo USB. In alternativa, riformattare il
dispositivo USB e salvare questi album musicali prima di
salvare le altre cartelle senza contenuti audio.
“NOT MP3/ERROR”
Formato MP3 non supportato. Il sistema salterà quel
brano e riprodurrà quello successivo.
“REMOTE ” (“ ” sta a indicare un numero.)
Il telecomando e questa unità usano codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando.
– Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuti
[OK] e [T] per un minimo di 4 secondi.
– Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuti
[OK] e [R] per un minimo di 4 secondi.
“–VBR–”
Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante
per i brani a velocità bit variabile (VBR).
27
HC17_EG1_3it.indd 9HC17_EG1_3it.indd 9 5/17/2012 2:09:53 PM5/17/2012 2:09:53 PM
ITALIANOITALIANO
RQT9561
10
Ripristino della memoria (inizializzazione)
Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della
memoria.
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
Attendere 3 minuti prima di continuare con il punto 2.
2 Tenendo premuto [1] sull’unità principale,
collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA.
Viene visualizzato “– – – – – – – –”.
3 Rilasciare [1].
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di
fabbrica.
È necessario reimpostare il contenuto della memoria.
Codice del telecomando
Se un altro apparecchio Panasonic risponde al telecomando
di questo sistema, cambiare il codice del telecomando di
questo sistema.
Per impostare il codice su “REMOTE 2”
1 Tenere premuto [CD] sull’unità principale e [R]
sul telecomando finché non viene visualizzato
“REMOTE 2”.
2 Tenere premuti [OK] e [R] per un minimo di
4 secondi.
Per impostare il codice su “REMOTE 1”
1 Tenere premuto [CD] sull’unità principale e [T]
sul telecomando finché non viene visualizzato
“REMOTE 1”.
2 Tenere premuti [OK] e [T] per un minimo di
4 secondi.
Dati tecnici
Sezione amplificatore
Modalità stereo con potenza di uscita RMS
Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati)
5 W per canale (6
), 1 kHz,
distorsione armonica totale 10%
Potenza modalità stereo RMS totale 10 W
Sezione sintonizzatore
Preselezione stazioni 30 stazioni FM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza
Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz)
Terminali antenna 75
(sbilanciati)
Sezione terminali
Porta USB
USB standard USB 2.0 a velocità massima
Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3)
File system del dispositivo USB FAT12, FAT16, FAT32
Alimentazione porta USB 500 mA (max)
Presa cuffie
Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
Sezione disco
Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
)
Scelta
Lunghezza onda 790 nm (CD)
Potenza laser CLASS I
Uscita audio (Disco)
Numero di canali 2 canali (FL, FR)
FL = Canale anteriore sinistro
FR = Canale anteriore destro
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Sezione diffusori
Tipo Sistema di 1 diffusore a 1 via (bass reflex)
Diffusore(i)
Gamma completa 8 cm tipo a cono x 1/canale
Impedenza 6
Dati generali
Alimentazione CA da 220 a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 12 W
Dimensioni (L x A x P) 400 mm x 213 mm x 110 mm
[P = 72 mm (min)]
Peso 1,9 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all’80% di umidità relativa (senza condensa)
Consumo di corrente nella modalità di attesa
0,2 W (circa)
Nota:
I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
La distorsione armonica totale viene misurata con un
analizzatore digitale di spettro.
Manutenzione
Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido e
asciutto.
Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol, diluenti
per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere
attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
28
HC17_EG1_3it.indd 10HC17_EG1_3it.indd 10 5/17/2012 2:09:53 PM5/17/2012 2:09:53 PM
1 / 1

Panasonic SC-HC17 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per