Indesit FHS G IX/HA Guida utente

Categoria
Forni
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
1
FORNO
FZ G /HA
FZ G IX /HA
FB G /HA
FB G IX /HA
FR G /HA
FR G IX /HA
FR G0 /HA
FR G0 IX /HA
FH G /HA
FH G IX /HA
FHR G /HA
FHS G IX /HA
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-8
Avviare il forno
Utilizzare il timer
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Programmi, 9
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1
Espanol, 35 Portuges, 46
English,13
GBIT
ES PT
Istruzioni per l’uso
Français, 24
FR
KZ
2
IT
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Posizionamento
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e
vanno eliminati secondo le norme per la raccolta
differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
! L’installazione va effettuata secondo queste
istruzioni e da personale professionalmente
qualificato. Una errata installazione può causare danni
a persone, animali o cose.
! Questo apparecchio può essere installato e
funzionare solo in locali permanentemente ventilati
secondo le prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e
7131 e successivi aggiornamenti in vigore. Debbono
essere osservati i seguenti requisiti:
• Il locale deve prevedere un sistema di scarico
all’esterno dei fumi della combustione, realizzato
tramite una cappa o tramite un elettroventilatore
che entri automaticamente in funzione ogni volta
che si accende l’apparecchio.
• Il locale deve prevedere un sistema che consenta
l’afflusso dell’aria necessaria alla regolare
combustione. La portata di aria necessaria alla
combustione non deve essere inferiore a 2 m
3
/h per
kW di potenza installata.
Il sistema può essere realizzato
prelevando direttamente l’aria
dall’esterno dell’edificio tramite
un condotto di almeno 100 cm
2
di sezione utile e tale che non
possa essere accidentalmente
ostruito.
Ovvero, in maniera indiretta
da locali adiacenti, dotati di
un condotto di ventilazione
con l’esterno come sopra
descritto, e che non siano
parti comuni dell’immobile, o
ambienti con pericolo di
incendio, o camere da letto.
• I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria,
ristagnano verso il basso. Quindi i locali contenenti
bidoni di GPL debbono prevedere delle aperture
verso l’esterno così da permettere l’evacuazione
dal basso delle eventuali fughe di gas. Pertanto i
bidoni di GPL, siano essi vuoti o parzialmente pieni,
non debbono essere installati o depositati in locali o
vani a livello più basso del suolo (cantinati, ecc.). É
opportuno tenere nel locale solo il bidone in
utilizzo, collocato in modo da non essere soggetto
all’azione diretta di sorgenti di calore (forni, camini,
stufe, ecc.) capaci di portarlo a temperature
superiori ai 50°C.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio
è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
• i pannelli adiacenti il forno devono essere di
materiale resistente al calore;
• nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle
devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;
• per l’incasso del forno, sia nel caso di inserimento
sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile
deve avere le seguenti dimensioni:
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
547 mm. min.
! Una volta incassato l’apparecchio non debbono
essere possibili contatti con le parti elettriche.
Installazione
Maggiorazione della fessura
fra porta e pavimento
Locale
adiacente
Locale
da ventilare
A
Esempi di aperture di
ventilazione
per l’aria comburente
In camino o in canna fumaria ramificata
(riservata agli apparecchi di cottura)
Direttamente
all’esterno
IT
3
Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta
caratteristiche sono state misurate con questo tipo
di installazione.
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario
eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile
installare il forno in modo che appoggi su due listelli
in legno oppure su un piano continuo che abbia
un’apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).
Centraggio e fissaggio
Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno,
in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale,
in base allo spessore della fiancata del mobile:
spessore di 20 mm: rimuovere
la parte mobile del tacchetto
(vedi figura);
spessore di 18 mm: utilizzare
la prima scanalatura, come
già predisposto dal
fabbricante (vedi figura);
spessore di 16 mm: utilizzare
la seconda scanalatura
(vedi figura).
Per fissare l’apparecchio al mobile: aprire la porta
del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla
cornice perimetrale.
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono
essere fissate in modo tale da non poter essere tolte
senza l’aiuto di qualche utensile.
Collegamento elettrico
! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono
predisposti per il funzionamento con corrente
alternata, con tensione e frequenza indicate nella
targhetta caratteristiche (vedi sotto).
Montaggio del cavo di alimentazione
1. Aprire la morsettiera
facendo leva con un
cacciavite sulle
linguette laterali del
coperchio: tirare e
aprire il coperchio (vedi
figura).
2. Mettere in opera il
cavo di alimentazione:
svitare la vite del
serracavo e le tre viti
dei contatti L-N-
e
poi fissare i cavetti
sotto le teste delle viti
rispettando i colori Blu
(N) Marrone (L) Giallo-
Verde
(vedi figura).
3. Fissare il cavo
nell’apposito
fermacavo.
4. Chiudere il coperchio
della morsettiera.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il
carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a
fianco).
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm
dimensionato al carico e rispondente alle norme in
560 mm.
4
5
m
m
.
N
L
4
IT
vigore (il filo di terra non deve essere interrotto
dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve
essere posizionato in modo tale che in nessun punto
superi di 50°C la temperatura ambiente.
! L’installatore è responsabile del corretto
collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme
di sicurezza.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato
nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
la tensione di alimentazione sia compresa nei
valori nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
la presa sia compatibile con la spina
dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la
presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la
presa della corrente devono essere facilmente
raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi
Assistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
Collegamento gas
Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla
bombola del gas dovrà essere effettuato come
prescritto dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 e
successivi aggiornamenti, solo dopo essersi
accertati che esso è regolato per il tipo di gas con
cui sarà alimentato. In caso contrario eseguire le
operazioni indicate al paragrafo “Adattamento ai
diversi tipi di gas”.
Nel caso di alimentazione con gas liquido, da
bombola, utilizzare regolatori di pressione conformi
alle Norme UNI EN 12864 e successivi
aggiornamenti.
! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso
dell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura,
assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti
i valori indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei
bruciatori ed ugelli”.
! Nel caso si debba procedere all’installazione di un
piano cottura gas più un forno incasso gas, è
assolutamente vietato fare il collegamento tra i due
apparecchi o utilizzare un solo rubinetto di
intercettazione. Questi vanno collegati
separatamente, e ciascuno deve avere il suo
rubinetto di arresto per renderli indipendenti uno
dall’altro (vedi figure).
Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio)
! L’allaccio all’impianto gas deve essere effettuato in
modo da non provocare sollecitazioni di alcun
genere all’apparecchio.
Sulla rampa di alimentazione dell’apparecchio è
presente un raccordo a “L” orientabile, la cui tenuta
è assicurata da una guarnizione. Nel caso risulti
necessario ruotare il raccordo sostituire
tassativamente la guarnizione di tenuta (in dotazione
con l’apparecchio). Il raccordo di entrata del gas
all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico.
Allaccio con tubo flessibile in acciaio
inossidabile a parete continua con attacchi
filettati
Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è
filettato 1/2 gas maschio cilindrico.
La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata
in modo che la loro lunghezza, in condizioni di
massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm.
Ad allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo
metallico flessibile non venga a contatto con parti
mobili o schiacciato.
! Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma
UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta metalliche in
alluminio conformi alla UNI 9001-2 o guarnizioni in
gomma conformi alla UNI EN 549.
Controllo Tenuta
! Ad installazione ultimata controllare la perfetta
tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione
saponosa e mai una fiamma.
NO
OK
IT
5
Adattamento ai diversi tipi di gas
Per adattare il forno ad un tipo di gas diverso da
quello per il quale esso è predisposto (indicato sull’
etichetta), occorre effettuare le seguenti operazioni:
Sostituzione dell’ugello del bruciatore del forno
1. aprire la porta del forno completamente
2. estrarre il fondo forno
scorrevole
3. svitare la vite di fissaggio
del bruciatore
4. rimuovere il bruciatore del
forno dopo aver tolto la vite
V”;
5. svitare l’ugello del
bruciatore forno servendosi
dell’apposita chiave a tubo
per ugelli, o meglio ancora di
una chiave a tubo di 7 mm e
sostituirlo con quello adatto al
nuovo tipo di gas (vedi tabella
1).
6. Rimettere in posizione tutti i componenti
seguendo le operazioni inverse rispetto alla
sequenza di cui sopra.
! Porre particolare attenzione ai cavi delle
candele ed ai tubi delle termocoppie.
Regolazione aria primaria del bruciatore forno
Il bruciatore è progettato in modo tale che non
necessita di alcuna regolazione dell’aria primaria.
Regolazione del minimo del bruciatore forno
1. portare la manopola sulla posizione Min dopo aver
lasciato la stessa per 10 minuti circa in posizione
Max
2. togliere la manopola
3. togliere il dischetto fissato al frontalino
4. agire sulla vite di regolazione posta all’esterno
dell’astina del termostato fino ad ottenere una
piccola fiamma regolare (la fiamma è visibile
attraverso le asole del fondo forno);
5. verificare poi che
ruotando rapidamente
la manopola dalla
posizione Max alla
posizione Min o con
rapide aperture e
chiusure della porta del
forno non si abbiano
spegnimenti del
bruciatore.
! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione
dovrà essere avvitata a fondo.
! Al termine dell’operazione sostituire la vecchia
etichetta di taratura con quella corrispondente al
nuovo gas di utilizzo, reperibile presso i nostri Centri
Assistenza Tecnica.
! Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o
variabile) da quella prevista, è necessario installare,
sulla tubazione d’ingresso un appropriato regolatore
di pressione (secondo EN 88-1 e EN 88-2).
V
TARGHETTA CARATTERISTICHE
Dimensioni
larghezza cm 43,5
altezza cm 31
profondità cm 43,5
Volume
lt. 58
Collegamenti
elettrici
vedi targhetta caratteristiche
Caratteristiche
gas
vedi targhetta caratteristiche
Questa apparecchiatura è
conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie: 2006/95/CEE del
12/12/06 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni -
2004/108/CEE del 15/12/04
(Compatibilità Elettromagnetica)
e successive modificazioni -
93/68/CEE del 22/07/93 e
successive modificazioni.
2009/142/CEE del 30/11/09 (Gas)
e successive modificazioni.
2002/96/CE e successive
modificazioni.
6
IT
Pannello di controllo
Ripiano GRIGLIA
Ripiano LECCARDA
GUIDE di
scorrimento dei
ripiani
posizione 5
posizione 4
posizione 3
posizione 2
posizione 1
Descrizione
dell’apparecchio
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Spia
GRILL
Manopola
TIMER
Manopola
FORNO/GRILL
Pulsante
LUCE DEL FORNO
Min
Max
150
180
220
0
1
0
Parte Gas Parte elettrica
Categoria Potenza termica
kW (1)
Tensione frequenza Potenza
(W)
III1a2H3+
2,60 (189 g/h - G30)
(186 g/h - G31)
220-230V~ 50-60Hz 2250
(1) I valori espressi in g/h si riferiscono alle capacità con gas liquidi (butano, propano).
IT
7
! Alla prima accensione fare funzionare il forno a
vuoto per almeno un’ora con il termostato al
massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la
porta del forno
e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto
all’evaporazione delle sostanze usate per
proteggere
il forno.
Avviare il forno
La manopola del forno è il dispositivo che permette
di selezionare le diverse funzioni del forno e di
scegliere la temperatura di cottura più idonea ai cibi
da cuocere fra quelle indicate sulla manopola stessa
(comprese fra 140°C e 240°C). Il dispositivo di
accensione elettronica del forno è integrato
all’interno della manopola di comando. Per
accendere il bruciatore forno premere a fondo e
ruotare la manopola FORNO in senso antiorario fino
alla posizione Max 1 (mantenedo la porta del forno
chiusa). Dato che il forno è dotato di dispositivo di
sicurezza, dopo l’accensione del bruciatore è
necessario mantenere premuta la manopola FORNO
per circa 6 secondi, in modo da consentire il
passaggio del gas finchè non si scalda la
termocoppia di sicurezza.
! Il dispositivo di accensione elettronica del
bruciatore forno non deve essere azionato per più di
15 secondi. Se dopo 15 secondi il bruciatore non si
è acceso, cessare di agire sulla manopola FORNO,
aprire la porta del forno ed attendere almeno un
minuto prima di un nuovo tentativo di accensione del
bruciatore.
La selezione della temperatura di cottura si ottiene
facendo corrispondere l’indicazione del valore
desiderato con il riferimento posto sul cruscotto; la
gamma completa delle temperature ottenibili è
riportata qui sotto.
Min 150 180 220 Max
140 145 160 200 230 240
La temperatura impostata viene automaticamente
raggiunta e mantenuta costante dall’organo di
controllo (il termostato) comandato dalla manopola.
Accensione manuale del forno
Nel caso di mancanza momentanea di energia
elettrica si può accendere il bruciatore del forno
manualmente:
1. aprire la porta del forno
2. avvicinare un
fiammifero o un
accenditore all’asola F
come in figura, premere
a fondo e ruotare la
manopola FORNO in
senso antiorario fino
alla posizione Max.
Dato che il forno è dotato di dispositivo di sicurezza,
dopo l’accensione del bruciatore è necessario
mantenere premuta la manopola FORNO per circa 6
secondi, in modo da consentire il passaggio del gas
finchè non si scalda la termocoppia di sicurezza.
3. Ad accensione avvenuta chiudere la porta del
forno.
! Nel caso di una estinzione accidentale delle
fiamme del bruciatore, chiudere la manopola
FORNO, aprire la porta del forno ed attendere
almeno un minuto prima di un nuovo tentativo di
accensione del bruciatore.
La manopola del GRILL
Il vostro forno è dotato di un grill elettrico. La
temperatura assai elevata e diretta del grill consente
la immediata rosolatura superficiale dei cibi che,
ostacolando la fuoriuscita dei liquidi, li mantiene più
teneri internamente. La cottura al grill è
particolarmente consigliata per quei piatti che
necessitano di elevata temperatura superficiale:
bistecche di vitello e manzo, entrecôte, filetto,
hamburger etc...
Alcuni esempi di utilizzo sono riportati al paragrafo
“Consigli pratici per la cottura”.
! Quando si utilizza il grill è necessario lasciare la
porta del forno chiusa.
! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno
perché si rischiano danni allo smalto.
! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia
in dotazione.
F
Avvio e utilizzo
8
IT
Ventilazione di raffreddamento
Per ottenere una riduzione delle temperature esterne,
alcuni modelli sono dotati di una ventola di
raffreddamento. Questa genera un getto d’aria che
esce tra il pannello di controllo e la porta del forno.
! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno
non è sufficientemente freddo.
Girarrosto (presente solo su alcuni modelli)
Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere
come segue:
1. mettere la leccarda
in posizione 1;
2. mettere il sostegno
del girarrosto in
posizione 3 e inserire lo
spiedo nell’apposito
foro posto sulla parete
posteriore del forno;
3. azionare il girarrosto
selezionando con la
manopola
.
Luce del forno
Si accende premendo il pulsante LUCE.
Utilizzare il timer
1. Occorre anzitutto caricare la suoneria, ruotando la
manopola TIMER di un giro quasi completo in senso
orario.
2. Tornando indietro in senso antiorario, impostare il
tempo desiderato facendo coincidere i minuti
indicati sulla manopola TIMER con il riferimento fisso
sul pannello di controllo.
3. Il timer è un contaminuti: a tempo scaduto emette
un segnale acustico.
! Il timer non controlla l’accensione e lo spegnimento
del forno.
Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli
Tabella 1 Gas liquido Gas naturale Gas città
Bruciatore Potenza Termica
kW (p.c.s.*)
By-pass
1/100
Ugello
1/100
Portata*
g/h
Ugello
1/100
Portata*
l/h
Ugello
1/100
Portata*
l/h
Nominale Ridotta (mm) *
*** **
(mm) (mm)
Forno 2,60 1,00 49 78 189 186 119 248 245 589
Pressioni
di
alimentazione
Nominale (mbar)
Minima (mbar)
Massima (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
8
6
15
* A 15°C e 1013 mbar-gas secco
** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m
3
Città P.C.S. = 15.87 MJ/m
3
IT
9
Programmi di cottura
Programma
GRILLGRILL
GRILLGRILL
GRILL
Si accende l’elemento riscaldante superiore. La
temperatura assai elevata e diretta del grill consente
la immediata rosolatura superficiale dei cibi che,
ostacolando la fuoriuscita dei liquidi, li mantiene più
teneri internamente. La cottura al grill è
particolarmente consigliata per quei piatti che
necessitano di elevata temperatura superficiale:
bistecche di vitello e manzo, entrecôte, filetto,
hamburger ecc... Effettuare le cotture con la porta
del forno chiusa.
Consigli pratici di cottura
! Nelle cotture GRILL, disporre
la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui
di cottura (sughi e/o grassi).
Programmi
GRILL
Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disponendo
gli alimenti al centro della griglia.
Si consiglia di impostare il livello di energia al
massimo. Non allarmarsi se la resistenza
superiore non resta costantemente accesa: il suo
funzionamento è controllato da un termostato.
PIZZA
Utilizzare una teglia in alluminio leggero,
appoggiandola sulla griglia in dotazione.
Con la leccarda si allungano i tempi di cottura
e difficilmente si ottiene una pizza croccante.
Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile
inserire la mozzarella a metà cottura.
Tabella cottura
Posizione
manopola
selezione
Cibo da cucinare Peso
(Kg)
Posizione di
cottura ripiani
dal basso
Tempo di pre-
riscaldamento
(minuti)
Posizione
manopola
termostato
Tempo di
cottura
(minuti)
Forno
Lasagne
Cannelloni
Pasta al forno
Vitello
Pollo
Rollè di tacchino
Anatra
Coniglio
Lombo di maiale
Coscio di agnello
Sgombri
Dentice
Trota al cartoccio
Pizza napoletana
Biscotti secchi
Crostata
Torta al cioccolato
Torte lievitate
2,5
2,5
2,2
1,7
1,5
2,5
1,8
2,0
1,5
1,8
1,3
1,5
1,0
0,6
0,5
1,1
1,0
1,0
3
3
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
3
3
4
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
15
15
15
15
15
200
200
200
210
200
200
200
200
200
200
200
180
200
210
180
180
165
165
55-60
40-45
50-55
80-90
70-80
80-90
90-100
80-90
70-80
80-90
30-40
30-40
30-35
15-20
25-30
30-35
50-60
50-60
Grill
Sogliole e seppioline
Spiedini di calamari e gamberi
Filetto di merluzzo
Verdure alla griglia
Bistecca di vitello
Braciole
Hamburger
Salsicce
Toast
1
1
1
1
1
1,5
1
1,7
n.° 4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
3
3
-
5
5
3
5
3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
4
10
8-10
20-25
20-25
10-15
20-25
2-3
Con girarrosto (ove presente)
Vitello allo spiedo
Pollo allo spiedo
Agnello allo spiedo
1.0
1.5
1.0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
80-90
80-90
80-90
! I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai propri gusti personali. Nelle cotture al grill la leccarda va posta
sempre al 1° ripiano a partire dal basso.
10
IT
Precauzioni e consigli
! L’apparecchio è stato progettato e costruito in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza
e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
Questo apparecchio riguarda un apparecchio da
incasso di classe 3.
Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto
funzionamento, di un regolare ricambio d’aria.
Accertarsi che nella loro installazione siano
rispettati i requisiti richiesti nel paragrafo relativo
al “Posizionamento”.
L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale all’interno dell’abitazione.
L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno
se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso
lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Per movimentare l’apparecchio servirsi sempre delle
apposite maniglie poste sui fianchi del forno.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
L’apparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto. Ogni
altro uso (ad esempio: riscaldamento di
ambienti) è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso. Il costruttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni
derivanti da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi
riscaldanti e alcune parti della porta forno
diventano molto calde. Fare attenzione a non
toccarle e tenere i bambimi a distanza.
Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde del
forno.
Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
Impugnare la maniglia di apertura della porta al
centro: ai lati potrebbe essere calda.
Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o
estrarre recipienti.
Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.
Non riporre materiale infiammabile nel forno: se
l’apparecchio viene messo inavvertitamente in
funzione potrebbe incendiarsi.
Assicurarsi sempre che le manopole siano nella
posizione “”/“
” quando l’apparecchio non è
utilizzato.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Contattare l’Assistenza (vedi Assistenza).
Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del forno
aperta.
Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da
persone (bambini compresi) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o
che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno
che non vengano sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza o non abbiano
ricevuto istruzioni preliminari sull'uso
dell'apparecchio.
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere
riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo
pomeriggio fino alle prime ore del mattino si
collabora a ridurre il carico di assorbimento delle
aziende elettriche.
Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al
GRILL a porta chiusa: sia per ottenere migliori
risultati che per un sensibile risparmio di energia
(10% circa).
Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo
che aderiscano bene alla porta e non procurino
dispersioni di calore.
IT
11
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire l’apparecchio
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dell’apparecchio.
Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le
macchie sono difficili da asportare usare prodotti
specifici. Si consiglia di sciacquare
abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia.
Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni
volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare
acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare
con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
Gli accessori possono essere lavati come normali
stoviglie, anche in lavastoviglie.
Pulire la porta
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non
abrasivi e asciugare con un panno morbido; non
usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici
affilati che possono graffiare la superficie e causare
la frantumazione del vetro.
Per una pulizia più accurata è
possibile smontare
la porta del forno:
1. aprire completamente
la porta (vedi figura);
2. alzare e ruotare le levette
poste sulle due cerniere
(vedi figura);*
2. servendosi di un cacciavite,
alzare e ruotare le levette
FF
FF
F
poste sulle due cerniere (vedi
figura);*
3. afferrare la porta ai due lati
esterni, richiudendola
lentamente ma non del tutto.
Premere i fermi F, poi tirare la
porta verso di sé estraendola
dalle cerniere (vedi figura).*
3. afferrare la porta ai due lati
esterni, richiudendola
lentamente ma non del tutto.
Poi tirare la porta verso di sé
estraendola dalle cerniere
(vedi figura).*
Rimontare la porta seguendo il procedimento in
senso contrario.
Controllare le guarnizioni
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione
attorno alla porta del forno. In caso risulti
danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più
vicino (vedi Assistenza). È consigliabile non usare il
forno fino all’avvenuta riparazione.
Sostituire la lampadina
Per sostituire la
lampadina di
illuminazione del forno:
1. Svitare il coperchio in vetro del portalampada.
2. Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga:
potenza 25 W, attacco E 14.
3. Rimontare il coperchio (vedi figura).
Manutenzione e cura
F
F
*
Presente solo in alcuni modelli.
12
IT
Assistenza
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
Il tipo di anomalia;
Il modello della macchina (Mod.)
Il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio
Assistenza attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico
Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00
alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00
alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori
informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.
GB
13
OVEN
Contents
Installation, 14-17
Positioning
Electrical connection
Gas connection
Data plate
Description of the appliance, 18
Overall view
Control panel
Start-up and use, 19-20
Starting the oven
How to use the timer
Burner and nozzle specifications
Cooking modes, 21
Cooking modes
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 22
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Maintenance and care, 23
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assistance
Operating Instructions
English, 13
GB
Italiano, 1
IT
FZ G /HA
FZ G IX /HA
FB G /HA
FB G IX /HA
FR G /HA
FR G IX /HA
FR G0 /HA
FR G0 IX /HA
FH G /HA
FH G IX /HA
FHR G /HA
FHS G IX /HA
Espanol, 35 Portuges, 46
ES PT
Français, 24
FR
KZ
14
GB
! Before operating your new appliance please read
this instruction manual carefully. It contains important
information for safe use, installation and care of the
appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of
the appliance.
Positioning
! Keep packaging material out of the reach of
children. It can become a choking or suffocation
hazard (see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualified
person according to the instructions provided.
Incorrect installation may cause harm to people and
animals or may damage property.
! This appliance should only be installed and used in
permanently ventilated rooms in compliance with
current National regulations. The following
requirements must be observed:
The room must be equipped with an air extraction
system that expels any combustion fumes. This
may consist of a hood or an electric fan that
automatically starts each time the appliance is
switched on.
The room must also allow proper air circulation, as
air is needed for combustion to occur normally. The
flow of air needed for combustion must not be less
than 2 m
3
/h per kW of installed power.
The air circulation system may
take air directly from the
outside by means of a pipe
with an inner cross section of
at least 100 cm
2
; the opening
must not be vulnerable to any
type of blockages.
The system can also provide
the air needed for combustion
indirectly, i.e. from adjacent
rooms fitted with air circulation
tubes as described above.
However, these rooms must not
be communal rooms,
bedrooms or rooms that may
present a fire hazard.
Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is
heavier than air. Therefore, rooms containing LPG
cylinders must also be equipped with vents to allow
gas to escape in the event of a leak. As a result
LPG cylinders, whether partially or completely full,
must not be installed or stored in rooms or storage
areas that are below ground level (cellars, etc.). It is
a good idea to keep only the cylinder being used in
the room, positioned so that it is not subject to heat
produced by external sources (ovens, fireplaces,
stoves, etc. ) which could raise the temperature of
the cylinder above 50°C.
Fitting the appliance
Use a suitable kitchen unit to ensure that the
appliance functions properly.
The panels adjacent to the oven must be made
from heat-resistant material.
Cabinets with a veneer exterior must be assembled
with a glue that can withstand temperatures of up to
100°C.
To install the oven under the counter (see diagram)
or in a kitchen unit, the cabinet must have the
following dimensions:
! The appliance must not come into contact with
electrical parts once it has been installed.
The figures indicated on the data plate have been
calculated for this type of installation.
Installation
In a chimney stack or branched flue.
(exclusively for cooking appliances)
Directly to
the Outside
A
Examples of ventilation holes
for comburant air.
A
Examples of ventilation holes
for comburant air.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
547 mm. min.
GB
15
Ventilation
To ensure adequate ventilation, the back panel of
the cabinet must be removed. It is advisable to
install the oven so that it rests on two strips of wood,
or on a completely flat surface with an opening of at
least 45 x 560 mm (see diagrams).
Centring and fastening
Position the 4 tabs on the side of the oven according
to the 4 holes on the outer frame. Adjust the tabs
according to the thickness of the cabinet side panel,
as shown below:
20 mm thick: take off the
removable part of the tab (see
diagram).
18 mm thick: use the first
groove, which has already
been set in the factory (see
diagram).
16 mm thick: use the second
groove (see diagram).
Secure the appliance to the cabinet by opening the
oven door and fastening 4 screws into the 4 holes of
the outer frame.
! All parts ensuring the safe operation of the
appliance must not be removable without the aid of
a tool.
Electrical connections
! Ovens equipped with a three-pole power supply
cable are designed to operate with alternating
current at the voltage and frequency indicated on
the data plate located on the appliance (see below).
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal board by
inserting a screwdriver into the
side tabs of the cover. Use
the screwdriver as a lever by
pushing it down to open the
cover (see diagram).
2. Install the power supply
cable by loosening the cable
clamp screw and the three
wire contact screws L-N-
.
Connect the wires to the
corresponding terminals: the
Blue wire to the terminal
marked (N), the Brown wire to
the terminal marked (L) and
the Yellow/Green wire to the
terminal marked
(see diagram).
3. Secure the cable by fastening the clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the
load indicated on the data plate (see adjacent box).
The appliance must be directly connected to the
mains using an omnipolar circuit-breaker with a
minimum contact opening of 3 mm installed between
the appliance and the mains. The circuit-breaker
must be suitable for the charge indicated and must
comply with current electrical regulations (the
earthing wire must not be interrupted by the circuit-
breaker). The supply cable must not come into
contact with surfaces with temperatures higher than
50°C.
560 mm.
4
5
m
m
.
N
L
16
GB
! The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is compliant
with safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure
that:
the appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
the socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data
plate (see below).
the voltage is in the range between the values
indicated on the data plate (see below).
the socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it.
Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be
easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
Gas connection
The appliance should be connected to the main gas
supply or to a gas cylinder in compliance with
current National regulations. Before carrying out the
connection, make sure the cooker is compatible with
the gas supply you wish to use. If this is not the
case, follow the instructions indicated in the
paragraph “Adapting to different types of gas.”
When using liquid gas from a cylinder, install a
pressure regulator that complies with current
National regulations.
! Check that the pressure of the gas supply is
consistent with the values indicated in Table 1
(“Burner and nozzle specifications”) since this will
ensure the safe operation and longevity of your
appliance while maintaining efficient energy
consumption.
! Should you need to install a gas hob on top of a
built-in gas oven, it is strictly forbidden to connect
the two or to use a single cut-off tap. The two
appliances should be connected separately, and
each one should have its own stop tap in order to
make them completely independent from one
another (see figures).
Connection with a rigid pipe (copper or steel)
! Connection to the gas system must be carried out
in such a way as not to place any strain of any kind
on the appliance.
There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the
appliance supply ramp and this is fitted with a seal in
order to prevent leaks. The seal must always be
replaced after rotating the pipe fitting (the seal is
provided with the appliance). The gas supply pipe
fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male
attachment.
Connecting a flexible jointless stainless steel
pipe to a threaded attachment
The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas
cylindrical male attachment.
These pipes must be installed so that they are never
longer than 2000 mm when fully extended. Once
connection has been carried out, make sure that the
flexible metal pipe does not touch any moving parts
and is not compressed.
! Only use pipes and seals that comply with current
National regulations.
Checking the tightness of the connection
! When installation has been completed, check the
pipe fittings for leaks using a soapy solution. Never
use a flame.
Adapting to different types of gas
In order to adapt the oven to a type of gas other
than the type for which it was manufactured
(indicated on the label), follow these simple steps:
Replacing the oven burner nozzle
1. Open the oven door fully.
2. Slide out the bottom of the
oven.
NO
OK
GB
17
3. Unscrew the burner
fastening screws.
4. Remove screw “V” and
then the oven burner.
5. Unscrew the oven burner
nozzle using the special
socket spanner for the
nozzles, or better still a 7 mm
socket spanner, and replace it
with a nozzle suited to the
new type of gas (see Table 1).
6. Replace all the parts, following the steps
described above in the reverse order.
! Take particular care when handling the spark
plug wires and the thermocouple pipes.
Primary air regulation for the oven burner
The burner was designed not to need any
adjustments to the primary air.
Setting the oven burner to minimum
1. Turn the knob first to the Max setting for about 10
minutes and then to Min.
2. Remove the knob.
3. Remove the disk fastened to the control panel.
4. Adjust the screw located outside the thermostat
cock pin until the flame is small but steady (the
flame can be seen through the slots on the oven
bottom).
5. Make sure the burner does not switch off when
you turn the knob from Max to Min quickly, or
when you open and close the oven door quickly.
! If the appliance is connected to liquid gas, the
regulation screw must be fastened as tightly as
possible.
! Once this procedure is finished, replace the old
rating sticker with one indicating the new type of gas
used. This sticker is available from any of our
Service Centres.
! If the gas pressure is different from the
recommended pressure, a suitable pressure
regulator must be fitted to the inlet pipe in
accordance with current National Regulations.
V
DATA PLATE
Dimensions
width 43.5 cm
height 31 cm
depth 43.5 cm
Volume
58 l
Electrical
connections
see data plate
Gas features
see data plate
This appliance conforms to the
following European Economic
Community directives:
2006/95/EEC dated 12/12/06
(Low Voltage) and subsequent
amendments - 2004/108/EEC
dated 15/12/04 (Electromagnetic
compatibility) and subsequent
amendments - 93/68/EEC dated
22/07/93 and subsequent
amendments. 2009/142/EEC
dated 30/11/09 (Gas) and
subsequent amendments.
2002/96/EC and subsequent
amendments.
18
GB
Description of the
appliance
Overall view
Control panel
Control panel
GRILL
DRIPPING PAN
GUIDES for the
sliding racks
position 5
position 4
position 3
position 2
position 1
GRILL
indicator light
TIMER
knob
OVEN/GRILL
knob
OVEN LIGHT
button
Min
Max
150
180
220
Electric Part
Category Thermal Power
kW (1)
Voltage frequency Power
(W)
II2H3+
2,60 (189 g/h - G30)
(186 g/h - G31)
220-230V~ 50-60Hz 2250
(1) The values in g/h refer to the capacities with liquid gas (Butane, Propane).
Gas Part
GB
19
! The first time you use your appliance, heat the
empty oven with its door closed at its maximum
temperature for at least half an hour. Ensure that the
room is well ventilated before switching the oven off
and opening the oven door. The appliance may
produce a slightly unpleasant odour caused by the
burning away of protective substances used during
the manufacturing process.
Starting the oven
This knob is used not only to select the different oven
modes, but also to choose the right cooking
temperature for various foods from among the
temperatures shown on the knob itself (the range is
from 140°C to 240°C inclusive). The electronic ignition
device of the oven is built into the control knob. To
light the oven burner, press the OVEN knob in as far
as possible and turn it anti-clockwise, setting it to
position 1 (keeping the oven door shut). The oven is
equipped with a safety device. After lighting the
burner allow the gas to circulate until the safety
thermocouple is heated by keeping the OVEN knob
pressed in for about 6 seconds.
! The electronic ignition device of the oven burner
must not be activated for more than 15 seconds. If the
burner fails to light after 15 seconds, stop pressing
the OVEN knob, open the oven door and wait for at
least one minute before you try to light the burner
again.
The cooking temperature is selected by matching the
desired temperature with the reference mark on the
control panel; the complete range of temperatures is
shown below:
Min 150 180 220 Max
140 145 160 200 230 240
The oven will automatically reach the temperature set,
and the thermostat, which is controlled by the knob,
will keep the temperature constant.
Switching the oven on manually
In the event of a power failure, the oven burner can be
lit manually:
1. Open the oven door.
2. Hold a match or
lighter near the burner
hole as shown in the
figure, press knob F
(see figure) in fully and
turn it anticlockwise,
setting it to the Max
position.
The oven is equipped with a safety device. After
lighting the burner allow the gas to circulate until the
safety thermocouple is heated by keeping the OVEN
knob pressed in for about 6 seconds.
3. Once the burner is lit, shut the oven door.
! If the burner flame is accidentally extinguished, turn
the OVEN control knob to the off position, open the
oven door and wait for at least one minute before
trying to light the burner again.
The GRILL knob
Your oven is equipped with an electric grill. The
extremely high and direct temperature of the grill
makes it possible to brown the surface of meats and
roasts while locking in the juices to keep them tender.
The grill is also highly recommended for dishes that
require a high surface temperature: beef steaks, veal,
rib steak, fillets, hamburgers etc...
Some examples of how the grill may be used are
included in the “Practical Cooking Advice” section.
! When using the grill, the oven door must be kept
shut.
! Never put objects directly on the bottom of the oven -
this could result in damage to the enamel coating.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
Start-up and use
F
20
GB
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the
oven, some models are fitted with a cooling fan that
blows air out between the control panel and the oven
door.
! Once the cooking has been completed, the cooling
fan remains on until the oven has cooled down
sufficiently.
Turnspit (only available in certain models)
To operate the
rotisserie (see diagram)
proceed as follows:
1. Place the dripping
pan in position 1.
2. Place the rotisserie
support in position 3
and insert the spit in the
hole provided on the
back panel of the oven.
3. Start the rotisserie using the knob to select
Oven light
This is switched on by pressing the LIGHT button.
How to use the timer
1. To set the buzzer, turn the TIMER knob
clockwise almost one complete revolution.
2. Turn the knob anticlockwise to set the desired
time: align the minutes shown on the knob with the
indicator on the control panel.
3. The timer operates in minutes: when the selected
time has elapsed, a buzzer will sound.
! The timer does not switch the oven on or off.
Burner and Nozzle specifications
Table 1 Liquid gas Natural gas
Burner Thermal Power
kW (gross heat value)*
By-pass
1/100
Nozzle
1/100
Flow*
g/h
Nozzle
1/100
Flow*
l/h
Nominal Reduced (mm)
*** **
(mm)
Oven 2,60 1,00 49 78 189 186 119 248
Supply
pressures
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
* At 15°C and 1013 mbar-dry gas
** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Indesit FHS G IX/HA Guida utente

Categoria
Forni
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per