IKEA MW A42 S Guida utente

Categoria
Fornelli
Tipo
Guida utente
ENGLISH 6
Product description
Accessories
Turntable support
1x
Glass turntable
1x
Cover
1x
Steamer
1x
1
2
4
1
Control Panel
2
Cavity Lamp
3
Door
ITALIANO 55
Leggere con attenzione e conservare per
riferimento futuro
Non riscaldare o usare materiali
inammabili all'interno del forno o nelle
sue vicinanze. I vapori potrebbero causare
pericoli d'incendio o esplosioni.
Non usare il forno a microonde per
asciugare tessuti, carta, spezie, erbe, legno,
ori, frutta o altro materiale combustibile.
Potrebbe insorgere un rischio di incendio.
Se il materiale all'interno o all'esterno del
forno dovesse mandare fumo o incendiarsi,
tenere chiusa la porta e spegnere il forno.
Scollegare la spina dalla presa di corrente
o disinserire l'alimentazione generale sul
quadro elettrico.
Non cuocere eccessivamente gli alimenti.
Potrebbe insorgere un rischio di incendio.
Non lasciare il forno incustodito,
specialmente quando si usano carta,
plastica o altri materiali combustibili durante
il processo di cottura. La carta potrebbe
carbonizzarsi o bruciare e alcuni tipi di
plastica potrebbero sciogliersi con il calore.
Non usare prodotti chimici corrosivi o
vaporizzatori in questo apparecchio.
Questo tipo di forno è stato progettato
per riscaldare o cuocere alimenti. Non
deve essere usato per scopi industriali o di
laboratorio.
Consentire ai bambini di utilizzare il forno
solo in presenza di adulti, dopo avere
impartito loro adeguate istruzioni e dopo
essersi accertati che abbiano compreso i
pericoli di un uso improprio.
Questo apparecchio non deve essere
utilizzato da persone (bambini compresi)
con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte, a meno che non siano controllati
da una persona responsabile della loro
sicurezza.
ATTENZIONE! Poiché le parti
raggiungibili possono diventare
incandescenti durante l'utilizzo, tenere
lontani i bambini.
Non usare il forno a microonde per
riscaldare alimenti o liquidi in contenitori
sigillati. L'aumento di pressione potrebbe
causare danni o esplosioni all'apertura del
contenitore.
Le guarnizioni dello sportello e le zone
circostanti devono essere controllate
periodicamente. In caso di danni, non
utilizzare l'apparecchio nché non sia stato
riparato da un tecnico qualicato.
i
IMPORTANTE: uova: non usare il forno
a microonde per cucinare o riscaldare
uova intere, con o senza guscio, poiché
potrebbero esplodere (anche dopo il
processo di riscaldamento a microonde).
Precauzioni importanti
Istruzioni generali
Questo apparecchio è destinato
esclusivamente all'uso domestico.
Non deve mai essere messo in funzione
senza alimenti in quanto potrebbe subire
danni.
Per provare il funzionamento del forno,
inserire un bicchiere d'acqua. L'acqua
assorbirà le microonde e il forno non verrà
danneggiato.
Istruzioni per la sicurezza 55
Descrizione dell'apparecchio 57
Pannello comandi 59
Utilizzo quotidiano 59
Pulizia e manutenzione 65
Cosa fare, in caso di... 66
Dati tecnici 67
Installazione 68
Collegamenti elettrici 68
Consigli per la salvaguardia
dell'ambiente 69
GARANZIA IKEA 70
Informazioni di sicurezza
Sommario
ITALIANO 56
Non utilizzare la cavità del forno per riporre
o conservare oggetti.
Togliere i lacci di chiusura dai sacchetti di
plastica o carta prima di metterli in forno.
Frittura a bagno d'olio
Non usare il forno a microonde per fritture
a bagno d'olio perché è impossibile
controllare la temperatura dell'olio.
Per evitare bruciature indossare sempre
guanti da forno per manipolare contenitori,
toccare il forno e togliere le casseruole.
Liquidi
Ad es. bevande o acqua. Quando si
riscaldano liquidi come bevande o acqua,
questi si possono surriscaldare oltre il
punto di ebollizione senza che appaiano
bollicine. Ciò potrebbe determinare un
traboccamento improvviso di liquido
bollente.
Per prevenire questa eventualità, procedere
come segue:
1. Evitare l'uso di contenitori a collo stretto.
2. Mescolare il liquido prima di introdurre il
recipiente nel forno e lasciarvi immerso
un cucchiaino.
3. Dopo il riscaldamento, lasciar riposare
brevemente il liquido e mescolarlo
nuovamente prima di estrarre il
recipiente dal forno.
Precauzioni speciali
Per maggiori informazioni consultare un
ricettario per forno a microonde. Questo
vale soprattutto se gli alimenti da cuocere o
riscaldare contengono alcool.
Dopo aver riscaldato gli alimenti per
bambini o liquidi nel biberon, oppure in
contenitori per omogeneizzati, agitare e
controllare sempre la temperatura prima
di servire. Questo permette di ottenere una
distribuzione più omogenea del calore e di
evitare scottature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal
biberon prima di riscaldarli!
ITALIANO 57
Descrizione dell'apparecchio
Accessori
Supporto per piatto rotante
1x
Piatto rotante in vetro
1x
Coperchio
1x
Vaporiera
1x
1
2
4
1
Pannello comandi
2
Luce del forno
3
Sportello
ITALIANO 58
Accessori
Istruzioni generali
In commercio sono disponibili diversi
accessori. Prima di acquistarli, accertarsi
che siano idonei alla cottura a microonde.
Prima di procedere con la cottura,
assicurarci che gli utensili usati siano
resistenti al calore del forno e trasparenti
alle microonde.
Quando si introducono alimenti e accessori
nel forno a microonde, accertarsi che non
tocchino le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente
importante per gli accessori metallici o con
componenti metallici.
Se gli accessori metallici vengono in contatto
con le pareti interne del forno mentre il
forno è in funzione, si produrranno scintille
ed il forno ne risulterà danneggiato.
Prima di avviare il forno, assicurarsi
sempre che il piatto rotante possa ruotare
liberamente.
Supporto per piatto rotante
Servirsi dell'apposito supporto per
appoggiare il piatto rotante in vetro. Non
appoggiare altri utensili sopra il supporto
per il piatto rotante.
- Montare il supporto per il piatto rotante
nel forno.
Piatto rotante in vetro
Usare il piatto rotante in vetro con tutti
i metodi di cottura. Il piatto rotante
raccoglie i sughi di cottura e le particelle
di cibo che altrimenti macchierebbero e
sporcherebbero l'interno del forno.
- Appoggiare il piatto rotante in vetro
sull'apposito supporto.
Coperchio
Utilizzare il coperchio per coprire
il recipiente durante la cottura e il
riscaldamento a microonde. Il coperchio
permette di ridurre gli schizzi, trattenere
l'umidità degli alimenti e abbreviare i tempi
di cottura.
Utilizzare il coperchio per il riscaldamento
su due livelli.
Vaporiera
Usare la pentola per la cottura a vapore
con l'apposita griglia per cuocere alimenti
come pesce, verdure e patate.
Appoggiare sempre la vaporiera sul piatto
rotante in vetro.
ITALIANO 59
Pannello comandi
Protezione anti-avvio
Questa funzione di sicurezza si attiva
automaticamente un minuto dopo che il
forno viene a trovarsi nella fase di attesa
"standby". (Il forno si trova in modalità
"standby" quando è visualizzato l'orologio
a 24 ore oppure, se l'orologio non è stato
impostato, quando il display non mostra
nessuna indicazione).
La porta del forno deve essere aperta e
poi richiusa per esempio all'inserimento
del cibo, per sbloccare il meccanismo di
sicurezza. Altrimenti sul display apparirà la
dicitura "DOOR".
Sospensione o interruzione della cottura
Per sospendere il processo di cottura:
Per controllare, mescolare o girare l'alimento,
aprire lo sportello e il processo di cottura
si interromperà automaticamente. Le
impostazioni saranno mantenute per 10 minuti.
Per riprendere il processo di cottura:
Chiudere la porta e premere il tasto Start
(Avvio) UNA SOLA VOLTA. Il processo
di cottura riprenderà da dove era stato
interrotto.
Premendo il tasto Start (Avvio) DUE VOLTE
si determina un incremento del tempo di
cottura di 30 secondi.
Se non si vuole continuare la cottura:
Togliere l'alimento, chiudere la porta e
premere il tasto Stop.
Al completamento del processo di cottura,
il cicalino del forno suona ogni minuto per
10 minuti Premere il tasto Stop o aprire lo
sportello per far cessare il segnale.
NOTA: se al termine del processo di cottura
lo sportello viene aperto e quindi richiuso,
le impostazioni rimangono memorizzate per
60 secondi.
Raffreddamento
Al termine di una funzione, il forno inizia un
ciclo di raffreddamento. Ciò è da ritenersi
del tutto normale.
Alla ne del ciclo di raffreddamento, il forno
si spegne automaticamente.
Il ciclo di raffreddamento può essere
interrotto senza provocare danni al forno.
Utilizzo quotidiano
1
Tasto Stop
2
Tasto Power (Potenza)
3
Tasto Memo
4
Tasto Vapore
5
Tasto +/-
(usare questo tasto per impostare il
tempo o il peso desiderato)
6
Tasto Jet Defrost
7
Tasto Start (Avvio)
8
Tasto sportello
(usare questo tasto per aprire lo
sportello)
864321 75
ITALIANO 60
Timer
Utilizzare questa funzione per indicare sul
timer il tempo desiderato, ad esempio per
cuocere uova o far lievitare la pasta prima
di cuocerla e così via.
312
1. Premere i tasti +/- per impostare il
tempo desiderato sul contatore del timer.
2. Premere ripetutamente il tasto Power
(Potenza) per impostare il livello di
potenza su 0 W.
3. Premere il tasto Start (Avvio).
Allo scadere del tempo impostato viene
emesso un segnale acustico.
Orologio
Tenere lo sportello del forno aperto quando
si imposta l'orologio. In questo modo si
hanno a disposizione 5 minuti per compiere
l'intera operazione. Se lo sportello viene
tenuto chiuso, è necessario completare
ognuna delle sequenze entro 60 secondi.
1
2/4 3/5
1. premere il tasto di Stop (3 secondi) no
a quando la cifra a sinistra (ore) inizia a
lampeggiare.
2. Premere i tasti +/- per impostare le ore.
3. Premere il tasto Start (Avvio). Le due
cifre a destra (minuti) lampeggiano.
4. Premere i tasti +/- per impostare i
minuti.
5. Premere nuovamente il tasto Start
(Avvio).
L'orologio è impostato ed è in funzione.
NOTA: quando l'apparecchio viene
collegato elettricamente per la prima volta
o dopo un'interruzione di corrente, sul
display non compare nessuna indicazione.
Se l'orologio non è impostato, il display non
visualizza alcuna indicazione nché non
viene impostato un tempo di cottura.
Per togliere la funzione Orologio dal
display dopo averla programmata, premere
semplicemente il tasto Stop per 3 secondi e
poi il tasto Stop ancora una volta.
Per reinserire la funzione Orologio, seguire
la procedura sopra descritta.
Cottura e riscaldamento a microonde
Utilizzare questa funzione per le normali
operazioni di cottura e riscaldamento di
verdure, pesce, patate e carne.
312
1. Premere i tasti +/- per impostare il
tempo desiderato.
2. Premere ripetutamente il tasto Power
(Potenza) per impostare la potenza.
3. Premere il tasto Start (Avvio).
Una volta iniziato il processo di cottura:
Il tempo può essere facilmente incrementato
di 30 secondi alla volta premendo il tasto
Start (Avvio). Ad ogni pressione, il tempo di
cottura viene prolungato di altri 30 secondi.
È inoltre possibile aumentare o ridurre il
tempo premendo i tasti +/-.
Premendo il tasto Power (Potenza) è
possibile modicare anche il livello di
potenza impostato. Alla prima pressione
verrà indicato l'attuale livello di potenza.
Premere il tasto ripetutamente per
modicare il livello di potenza nel modo
desiderato.
Tutte le impostazioni possono essere
modicate durante la cottura.
ITALIANO 61
Livello di potenza
Solo microonde
Potenza Uso consigliato:
750 W
Riscaldamento di bevande,
acqua, brodo, caffè, tè o altri
alimenti ad alto contenuto di
acqua. Se l'alimento contiene
uova o panna, scegliere una
potenza inferiore.
Cottura di pesce, verdure, carne,
ecc.
500 W
Cottura accurata ad esempio di
salse molto proteiche, piatti a
base di uova e formaggio e per
terminare la cottura di piatti in
umido.
350 W
Cottura lenta di stufati,
scioglimento di burro.
160 W
Scongelamento.
Ammorbidimento di burro e
formaggi. Ammorbidimento di
gelati.
0 W Solo uso del timer.
Funzione Jet Start
Usare questa funzione per riscaldare
rapidamente alimenti ad alto contenuto
d'acqua, come zuppe non dense, caffè o tè.
Premere per avviare automaticamente il
forno a microonde alla massima potenza
con il tempo di cottura impostato a 30
secondi. Ad ogni ulteriore pressione il
tempo aumenta di 30 secondi. È possibile
modicare il tempo premendo i tasti
+/-, rispettivamente per incrementarlo o
diminuirlo, dopo l'avvio della funzione.
Scongelamento manuale
Seguire la procedura descritta per la
“Funzione di cottura e riscaldamento a
microonde e selezionare il livello di potenza
160 W per scongelare manualmente.
Controllare regolarmente l'alimento. Con
l'esperienza si apprenderanno i tempi
corretti per le diverse quantità.
Gli alimenti congelati in confezioni di
plastica, pellicola trasparente o cartone
possono essere introdotti direttamente nel
forno, purché la confezione non contenga
parti metalliche (es. ferretti di chiusura).
La forma del contenitore in cui è
confezionato l'alimento interagisce sui tempi
di scongelamento. Le confezioni di basso
spessore si scongelano più rapidamente
rispetto a quelle più spesse.
Separare gli alimenti quando iniziano a
scongelarsi.
Le porzioni separate si scongelano più
rapidamente.
Se durante lo scongelamento si nota che
alcune parti degli alimenti iniziano a
cuocersi (es. cosce o ali di pollo), è bene
coprirle con una pellicola di alluminio.
Girare i pezzi più grossi a metà del tempo
di scongelamento.
Alimenti lessati, stufati e ragù di carne si
scongelano meglio se vengono mescolati di
tanti in tanto durante il processo.
Per un risultato ottimale, è preferibile non
scongelare completamente l'alimento e
prevedere un tempo di riposo adeguato.
Alcuni minuti di riposo dopo lo
scongelamento migliorano sempre il
risultato in quanto la temperatura interna
dell'alimento viene distribuita con maggiore
uniformità.
ITALIANO 62
Jet defrost
Utilizzare questa funzione per scongelare
SOLO carne, pesce e pollame.
La funzione Jet Defrost può essere usata
solo se il peso netto è compreso fra 100 e
2000 g.
2 31
1. Premere di nuovo il tasto Jet Defrost
(Scongelamento rapido).
2. Premere i tasti +/- per impostare la
quantità dell'alimento.
3. Premere il tasto Start (Avvio).
A metà del processo di scongelamento
il forno si arresta e invita a GIRARE
L'ALIMENTO.
- Aprire lo sportello.
- Girare l'alimento.
- Chiudere lo sportello e riavviare il forno
premendo il tasto Start (Avvio).
NOTA: se il cibo non viene girato, il forno
riprende a funzionare automaticamente
dopo 2 minuti. In questo caso, tuttavia,
sarà richiesto un tempo di scongelamento
maggiore.
Per questa funzione è necessario indicare il
peso netto dell'alimento. Il forno calcolerà
automaticamente il tempo necessario per
terminare la procedura.
- Cibi surgelati:
Se l'alimento è a temperatura più alta
di quella di surgelamento (- 18°C),
selezionare un peso inferiore.
Se l'alimento è a temperatura più bassa
di quella di surgelamento (- 18°C),
selezionare un peso superiore.
Alimento Suggerimenti
Carne
(100 g - 2 kg)
Carne macinata,
braciole, bistecche o
arrosti.
Pollame
(100 g - 2 kg)
Pollo intero, a pezzi o
a letti.
Pesce
(100 g - 1,5 kg)
Intero, a tranci o a
letti.
Per alimenti non elencati nelle tabelle e
se il peso è inferiore o superiore al peso
consigliato, seguire la procedura descritta in
"Cottura e riscaldamento con le microonde"
e scegliere la potenza 160 W per lo
scongelamento.
Funzione memoria
1 2
La funzione Memoria consente di richiamare
facilmente e velocemente un'impostazione
preferita.
Il principio della funzione Memoria è quello
di memorizzare l'impostazione visualizzata
al momento.
1. Premere il tasto Memo.
2. Premere il tasto Start (Avvio).
Come memorizzare un'impostazione:
1. Selezionare una funzione ed eseguire le
impostazioni necessarie.
2. Eseguire le impostazioni necessarie.
3. Premere e mantenere premuto il tasto
Memo per 3 secondi nché non si sente
il segnale acustico. A questo punto,
l'impostazione è memorizzata. La
ITALIANO 63
memoria può essere riprogrammata
quante volte si desidera.
Quando l'apparecchio viene collegato o
dopo un'interruzione di corrente, la funzione
Memo avrà memorizzato 1 minuto e 750 W
come impostazione predenita
Vapore
3 4
1/2
Utilizzare questa funzione per la cottura di
verdure e pesce.
Utilizzando questa funzione, utilizzare
sempre la pentola per la cottura a vapore
fornita.
1. Premere il tasto Vapore.
2. Continuare a premere ripetutamente il
tasto Vapore per impostare la classe di
alimento.
3. Premere i tasti +/- per impostare la
quantità dell'alimento.
4. Premere il tasto Start (Avvio).
Collocare il cibo sulla griglia del vapore.
Aggiungere 100 ml (1 dl) di acqua nella
parte inferiore della pentola per cottura a
vapore.
Coprire con il coperchio
ATTENZIONE! La cottura a vapore
deve essere utilizzata esclusivamente
con la funzione microonde!
Non utilizzarla con nessun'altra funzione
in quanto potrebbe causare danni.
Prima di avviare il forno, assicurarsi
sempre che il piatto rotante possa ruotare
liberamente.
Appoggiare sempre la vaporiera sul piatto
rotante in vetro.
Cottura di verdure
Collocare le verdure nel cestello.
Versare 100 ml d'acqua nella parte
inferiore.
Coprire con il coperchio e impostare il
tempo.
Le verdure più tenere, come broccoli e porri,
cuociono in 2-3 minuti.
Le verdure più dure, come carote e patate,
cuociono in 4-5 minuti.
ITALIANO 64
Alimento Suggerimenti
Patate/Carote
(150 g - 200 g)
Usare formati uniformi.
Tagliare le verdure in
pezzetti uniformi.
Lasciare riposare 1 - 2
minuti dopo la cottura.
Verdure
(cavolori e
broccoli)
(150 g - 500 g)
Verdure surgelate
(150 g - 500 g)
Lasciare riposare per 1
o 2 minuti.
Filetti di pesce
(150 g - 500 g)
Distribuire
uniformemente i
letti sulla griglia.
Sovrapporre parti
sottili. Lasciare
riposare 1 - 2 minuti
dopo la cottura.
ITALIANO 65
Pulizia e manutenzione
La pulizia è la sola manutenzione
normalmente richiesta.
Se il forno non viene mantenuto pulito,
la supercie si potrebbe deteriorare e
compromettere la durata dell'apparecchio,
nonché determinare situazioni pericolose.
i
IMPORTANTE: non utilizzare pagliette
metalliche, detergenti abrasivi, panni
abrasivi, ecc. che possano danneggiare la
mascherina, l'interno e l'esterno del forno.
Usare una spugna con un detergente neutro
o un panno carta con un detergente spray
per vetri. Applicare il prodotto spray per la
pulizia dei vetri su un tovagliolo di carta.
Non spruzzare prodotti direttamente sul
forno.
Ad intervalli regolari, specialmente se si
sono vericati traboccamenti, rimuovere il
piatto rotante e il relativo supporto e pulire
la base del forno.
Questo forno è stato progettato per
funzionare con il piatto rotante alloggiato
nella sua sede.
i
IMPORTANTE: non azionare il forno
quando il piatto rotante è stato rimosso
per essere pulito.
Utilizzare un detergente neutro, acqua e
un panno morbido per pulire le superci
interne e la parte interna ed esterna e i
giunti della porta.
i
IMPORTANTE: non lasciare che si
formino depositi di grasso o di cibo
attorno alla porta.
Per le macchie tenaci, far bollire una tazza
colma d'acqua nel forno per 2 o 3 minuti. Il
vapore ammorbidirà lo sporco.
i
IMPORTANTE: per la pulizia del forno
a microonde, non utilizzare apparecchi
a vapore.
Gli odori all'interno del forno possono
essere eliminati mettendo nel forno una
tazza colma d'acqua con succo di limone e
facendola bollire per alcuni minuti.
È possibile lavare in lavastoviglie i
seguenti componenti
Supporto del piatto rotante
Piatto rotante in vetro
Coperchio
Vaporiera
ITALIANO 66
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio non
funziona.
L'apparecchio non è
collegato alla rete elettrica.
Controllare i fusibili e accertarsi che
non manchi la corrente.
Lo sportello non è chiuso. Prima del riavvio, aprire e
richiudere lo sportello.
Viene visualizzato un
messaggio, per es.: F2,
F3C, F7 o Err2, Err3,
Err5.
Il forno ha riconosciuto che
si è vericato un guasto in
uno dei sensori o qualcosa
di simile.
Scollegare il forno, aspettare una
decina di minuti, poi tentare di
riavviare il forno. Se il problema
persiste: contattare il Servizio
Assistenza.
Gli alimenti non sono
riscaldati in modo
uniforme.
Parti molto sottili, come le
estremità delle ali di pollo
e simili, non sono coperte.
Coprire le parti più sottili con una
pellicola di alluminio.
Gli alimenti sono stati
riscaldati a un livello di
potenza troppo elevato.
Scegliere un livello di potenza
inferiore.
Il piatto rotante si è
fermato.
Controllare che il piatto rotante
e l'apposito supporto siano
posizionati correttamente e che gli
alimenti siano posti al centro e non
tocchino le pareti del forno.
Gli alimenti non
ruotano.
Il piatto rotante si è
fermato.
Controllare che il piatto rotante
e l'apposito supporto siano
posizionati correttamente e che il
fondo del forno sia pulito.
Servizio Assistenza
Prima di contattare il Servizio Assistenza:
1. Vericare se non è possibile eliminare da soli gli inconvenienti (vedere il prospetto "Cosa fare, in
caso di...").
2. Spegnere e riaccendere l'apparecchio per accertarsi che l'inconveniente sia stato risolto.
Se dopo i suddetti controlli l'inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza IKEA più vicino.
Indicare sempre:
- tipo di difetto;
- tipo e modello esatto del forno;
- codice di assistenza (il numero indicato dopo la parola "Service"
sulla targhetta ) posto sul bordo interno della cavità del forno
(visibile quando lo sportello è aperto);
- il vostro indirizzo completo;
- il vostro numero di telefono.
Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza IKEA (a garanzia
dell'utilizzo di ricambi originali e di una corretta riparazione).
Cosa fare, in caso di...
ITALIANO 67
Dati tecnici
Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz
Potenza nominale 1300 W
Fusibile 10 A (Regno Unito 13 A)
Potenza di uscita microonde 750 W
Dimensioni esterne (AxLxP) 348 X 595 X 320
Dimensioni interne (AxLxP) 187 X 370 X 290
I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola
all'interno dell'apparecchio.
Dati per verica prestazioni riscaldamento in conformità alla IEC 60705.
La Commissione Elettrotecnica Internazionale, SC. 59H, ha messo a punto una prova
di riscaldamento standard per valutare le prestazioni di riscaldamento di tutti i forni a
microonde. Per questo forno si raccomanda quanto segue:
Prova Quantità Tempo appross.
Livello di
potenza Contenitore
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 14 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 2 min. e 40 sec.
Funzione JET
DEFROST
NOTA: queste informazioni sono rivolte esclusivamente a tecnici qualicati.
ITALIANO 68
Montaggio dell'apparecchio
Durante l'installazione, seguire le istruzioni
per il montaggio fornite separatamente.
Controllare che la tensione indicata nella
targhetta matricola corrisponda a quella
della vostra abitazione.
Non rimuovere le piastre di protezione
del forno a microonde che si trovano
lateralmente nella cavità del forno. Tali
piastre evitano che i grassi e i pezzetti di
cibo entrino nelle feritoie del forno.
Assicurarsi prima dell'installazione che il
forno sia vuoto.
Assicurarsi che l'apparecchio non sia
danneggiato. Vericare che lo sportello
del forno si chiuda perfettamente e che la
guarnizione interna non sia danneggiata.
Vuotare il forno e pulire l'interno con un
panno morbido e umido.
Non accendere l'apparecchio se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati,
se non funziona correttamente o se è caduto
ed è stato danneggiato. Non immergere il
cavo di alimentazione o la spina nell'acqua.
Tenere il cavo di alimentazione lontano
da superci calde. Potrebbero vericarsi
scosse elettriche, incendi o altre situazioni
pericolose.
Dopo il collegamento
Il forno funziona solo se lo sportello è chiuso
correttamente.
La messa a terra dell'apparecchio
è obbligatoria a termini di legge. Il
fabbricante declina qualsiasi responsabilità
per eventuali danni a persone, animali o
cose derivanti dalla mancata osservanza di
questa norma.
I produttori non sono responsabili per
problemi causati dall'inosservanza delle
presenti istruzioni da parte dell'utente.
Installazione
Collegamenti elettrici
ITALIANO 69
Consigli per la salvaguardia dell'ambiente
Il materiale d'imballo è riciclabile al 100%
ed è contrassegnato dal simbolo del
riciclaggio ( ).
Per lo smaltimento, seguire le normative
locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti
di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve
essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini, poiché può rappresentare una
fonte di pericolo.
Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla Direttiva Europea 2002/96/
EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Assicurandosi che
questo prodotto sia smaltito in modo
corretto, l'utente contribuisce a prevenire i
potenziali danni all'ambiente e alla salute.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio, destinato a entrare a
contatto con prodotti alimentari, è conforme
al Regolamento europeo (
) n. 1935/2004
ed è stato progettato, costruito ed immesso
sul mercato in conformità ai requisiti di
sicurezza della direttiva "Bassa tensione"
2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE
e successivi emendamenti) e ai requisiti di
protezione della direttiva "EMC" 2004/108/
CE.
Il simbolo
sul prodotto o sulla
documentazione di accompagnamento
indica che questo apparecchio non deve
essere trattato come riuto domestico. Deve
invece essere consegnato presso un punto di
raccolta predisposto per il riciclaggio delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per lo smaltimento seguire le normative
locali sulla protezione dell'ambiente e lo
smaltimento dei riuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento,
recupero e riciclaggio di questo prodotto,
contattate l'idoneo ufcio locale, il servizio di
raccolta dei riuti domestici o il negozio presso
il quale il prodotto è stato acquistato.
Prima della rottamazione, renderlo inservibile
tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
ITALIANO 70
GARANZIA IKEA
Quanto dura la garanzia IKEA?
Questa garanzia è valida per 5 (cinque)
anni a partire dalla data di acquisto/
consegna del vostro elettrodomestico
presso un negozio IKEA, salvo che
l’elettrodomestico appartenga alla gamma
LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2
(due) anni. È necessario esibire lo scontrino
originale come documento comprovante
l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza
effettuati durante la garanzia non ne
estenderanno la validità.
Elettrodomestici non coperti dalla
garanzia IKEA di 5 (cinque) anni
La garanzia di 5 (cinque) anni è valida per
tutti gli elettrodomestici “IKEA” acquistati a
partire dal 1° Agosto 2007 eccetto che per
la gamma di prodotti LAGAN di “IKEA.
Chi fornisce il servizio?
Il servizio assistenza selezionato ed
autorizzato da IKEA fornirà il servizio
attraverso la propria rete di Partner di
Assistenza autorizzati.
Cosa copre questa garanzia?
La garanzia copre i difetti
dell’elettrodomestico causati da vizi di
fabbricazione (difetto funzionale), a
partire dalla data di acquisto/consegna
dell’elettrodomestico. Questa garanzia
è applicabile solo all’uso domestico. Le
eccezioni sono descritte alla voce “Cosa
non è coperto dalla garanzia?”.
Nel periodo di validità della garanzia,
i costi di riparazione (pezzi di ricambio,
manodopera e viaggi del personale
tecnico) saranno sostenuti dal servizio
assistenza, fermo restando che l’accesso
all’apparecchiatura per l’intervento di
riparazione non comporti spese particolari.
Queste condizioni sono conformi alle norme
locali ed alle norme in vigore in Svizzera.
I componenti sostituiti diventano proprietà
di IKEA.
Come IKEA interverra’ per risolvere il
problema?
Il servizio assistenza incaricato per
l’esecuzione del servizio, esaminerà il
prodotto e deciderà, a propria esclusiva
discrezione, se lo stesso rientra nella
copertura della garanzia. Il Servizio
Assistenza IKEA o il suo Partner di
Assistenza autorizzato tramite i rispettivi
Centri di Assistenza, a propria esclusiva
discrezione, riparerà il prodotto difettoso
o provvederà a sostituirlo con un prodotto
uguale o di pari valore.
Cosa non è coperto dalla garanzia?
Normale usura
Danni provocati deliberatamente, danni
provocati dalla mancata osservanza
delle istruzioni di funzionamento,
da un’installazione non corretta o in
seguito a collegamento a un voltaggio
errato. Danni provocati da reazioni
chimiche o elettrochimiche, ruggine,
corrosione o danni causati da acqua,
inclusi i danni causati dalla presenza
di eccessivo calcare nelle condutture
idriche. Danni causati da eventi
atmosferici e naturali.
Le parti soggette a consumo, incluse
batterie e lampadine.
Danni a parti non funzionali e
decorative che non inuiscono sul
normale uso dell’elettrodomestico,
inclusi graf e differenze di colore.
Danni accidentali causati da sostanze
o corpi estranei e danni causati da
pulizia o eliminazione di ostruzioni da
ltri, sistemi di scarico o cassetti del
detersivo.
Danni ai seguenti componenti:
vetroceramica, accessori, cestelli per
posate e stoviglie, tubi di alimentazione
e drenaggio, guarnizioni, lampadine
e copri lampadine, griglie, manopole,
rivestimento e parti del rivestimento.
A meno che si possa provare che tali
ITALIANO 71
danni siano stati causati da errori di
fabbricazione.
Casi in cui non vengono rilevati difetti
funzionali durante la visita di un
tecnico.
Riparazioni non eseguite dal nostro
Servizio Assistenza autorizzato e/o da
un Partner di Assistenza contrattuale
autorizzato o in caso di uso di ricambi
non originali.
Riparazioni causate da un’installazione
non corretta o non conforme alle
speciche.
Casi di uso improprio e/o non
domestico dell’apparecchio, ad es. uso
professionale.
Danni da trasporto. Qualora sia il
cliente a trasportare il prodotto alla
propria abitazione o ad altro indirizzo,
IKEA non è responsabile per eventuali
danni che potrebbero vericarsi
durante il trasporto. In compenso,
qualora sia IKEA ad effettuare il
trasporto del prodotto all’indirizzo
del cliente, eventuali danni occorsi al
prodotto durante la consegna saranno
coperti da IKEA.
Costi inerenti la prima installazione
dell’elettrodomestico IKEA.
Tuttavia, qualora un fornitore di servizi
IKEA o un suo partner autorizzato ripari
o sostituisca l’apparecchio nei termini
della presente garanzia, il fornitore o
il partner autorizzato reinstalleranno
l’apparecchio riparato o installeranno
l’apparecchio in sostituzione, se
necessario.
Tali restrizioni non valgono per regolari
interventi svolti da personale tecnico
qualicato con ricambi originali per
adattare l’apparecchio alle disposizioni
tecniche di sicurezza di un altro paese UE.
Applicazione delle leggi nazionali
La garanzia IKEA Le conferisce diritti legali
specici che coprono o superano tutti i
requisiti delle leggi locali.
Tali condizioni non limitano tuttavia in alcun
modo i diritti del consumatore deniti dalle
leggi locali.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione EU e portati in un’altra nazione,
i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nel nuovo
paese. L’obbligo di fornire il servizio in
base alle condizioni della garanzia esiste
solo se l’elettrodomestico è conforme ed è
installato secondo:
- le speciche tecniche del paese in cui
viene richiesta l’applicazione della
garanzia;
- le informazioni sulla sicurezza
contenute nelle Istruzioni per il
montaggio e nel Manuale dell’utente.
Il servizio ASSISTENZA dedicato per gli
apparecchi IKEA
Non esitate a contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica post-vendita incaricato
da IKEA per:
richiedere assistenza tecnica nel
periodo di garanzia
richiedere chiarimenti sull’installazione
degli elettrodomestici IKEA installati
nelle cucine IKEA
(Nota: Linstallazione del gas deve
essere effettuata da un installatore
qualicato autorizzato).
richiedere informazioni sul
funzionamento degli elettrodomestici
IKEA
Per assicurarvi la migliore assistenza vi
preghiamo di leggere attentamente le
istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di
istruzioni del prodotto prima di contattarci.
ITALIANO 72
Come contattarci se avete bisogno di
assistenza
Siete pregati di contattare
il numero del Servizio di
Assistenza Tecnica post vendita
incaricato da IKEA riportato
sull’ultima pagina di questo
manuale.
Al ne di garantirvi un servizio più
veloce, vi suggeriamo di utilizzare
i numeri di telefono riportati in
questo manuale. Fate sempre
riferimento ai numeri indicati nel
manuale dellapparecchiatura per la
quale avete bisogno di assistenza.
Vi suggeriamo di avere sempre
a disposizione il codice IKEA (8
cifre) e il codice a 12 cifre riportati
nell’etichetta del vostro prodotto.
CONSERVATE IL DOCUMENTO DI
ACQUISTO/CONSEGNA!
È la prova del vostro acquisto ed
è necessario esibirlo afnché la
garanzia sia valida. Sullo scontrino
sono riportati anche il nome e il
codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni
apparecchiatura acquistata.
Avete bisogno di ulteriore aiuto?
Per qualunque informazione non relativa
all’assistenza vi preghiamo di far
riferimento al Servizio Cliente del punto
vendita IKEA di riferimento.
Vi preghiamo di leggere attentamente
la documentazione tecnica relativa
all’elettrodomestico prima di contattarci.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁ REPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

IKEA MW A42 S Guida utente

Categoria
Fornelli
Tipo
Guida utente