Yamaha CRX-E320 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale del proprietario
i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo
manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per
poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2
Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata,
asciutta e pulita con almeno 10 cm di spazio libero sopra, sulla
sinistra, sulla destra e dietro il quest’unità — lontano da luce solare
diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o calore.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4
Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura
ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove
è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa,
che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di essa
possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per
non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo
interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti
i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo
apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e
può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire
considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di
quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di
alimentazione dalla presa di corrente.
16 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di leggere
la sezione di questo manuale dedicata alla “Diagnostica”.
17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante STANDBY/
ON portandolo nella modalità di attesa, quindi, scollegare la
spina di alimentazione dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
20
Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata dove
la spina del cavo di alimentazione possa venire facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce
solare diretta, fiamme, e così via.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie possono
danneggiare gravemente l’udito.
SICUREZZA DEL LASER
Quest’unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni
agli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve
aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo.
PERICOLO
Radiazioni laser visibili quando aperto. Evitare l’esposizione
diretta al raggio laser. Quando quest’unità è collegata ad una
presa a muro, non avvicinare gli occhi all'apertura del cassetto del
disco o ad altre aperture per guardare all’interno.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione
CA fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò
anche se l’unità viene spenta col comando STANDBY/ON.
Questo stato viene chiamato modo di standby. In questo stato
l’unità consuma una quantità minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo Ricevitore CD
marca YAMAHA
modello CRX-E320
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M.
28 agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 06/01/2007
Yamaha Elektronik Europa GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, b. Hamburg Germany
Il simbolo utilizzato è conforme alla norma
europea 2002/96/EC.
Questo simbolo significa che gli
equipaggiamenti elettrici ed elettronici giunti
alla fine del loro ciclo di vita, devono essere
smaltiti separatamente dai vostri normali
rifiuti.
Agite secondo la vostra normativa locale e
non smaltite i vostri vecchi prodotti con i
rifiuti normali di casa.
1 It
Italiano
PREPARAZIONEINTRODUZIONE
FUNZIONAMENTO
DI BASE
FUNZIONAMENTO
AVANZATO
INFORMAZIONI
ADDIZIONALI
Caratteristiche ........................................................ 2
Accessori in dotazione ............................................ 2
Comandi e funzioni................................................. 3
Pannello anteriore ...................................................... 3
Display....................................................................... 4
Telecomando.............................................................. 5
Collegamento di diffusori....................................... 9
Collegamento di un subwoofer................................ 10
Collegamento delle antenne................................. 11
Collegamento di un’antenna AM a telaio................ 11
Collegamento di un’antenna FM ............................. 11
Collegamento di componenti esterni................... 12
Collegamento di un masterizzatore di CD o MD .... 12
Collegamento di un dispositivo USB ...................... 13
Collegare il proprio dispositivo audio portatile ....... 13
Collegamento di una cuffia...................................... 13
Collegamento del cavo di alimentazione............. 14
Accensione e spegnimento.................................... 14
Regolazione dell’orologio..................................... 15
Operazioni base col ricevitore ............................. 16
Scelta di una sorgente di segnale ............................. 16
Regolazione del volume di riproduzione................. 16
Operazioni di riproduzione base per dischi e
dispositivi USB.................................................. 17
Cambio delle informazioni visualizzate
dal display............................................................ 19
Ripetizione della riproduzione (REPEAT).............. 21
Riproduzione in ordine casuale (RANDOM) .......... 21
Riproduzione programmata (PROGRAM).............. 22
Ricerca di indici (solo CD audio) ............................ 23
Sintonizzazione FM/AM ...................................... 24
Sintonizzazione automatica delle stazioni
(Sintonizzazione manuale) .................................. 24
Sintonizzazione manuale di stazioni
(Sintonizzazione manuale) .................................. 24
Preselezione automatica di stazioni radio
(Preselezione automatica).................................... 25
Preselezione manuale di stazioni radio
(Preselezione manuale)........................................ 25
Selezione di stazioni preselezionate
(Sintonizzazione di stazioni preselezionate) ....... 26
Modifica del nome delle stazioni radio
preselezionate ...................................................... 26
Ricezione di stazioni RDS (Radio Data System)
(Solo modelli per GB e Europa).......................... 27
Impostazione del timer .........................................29
Uso del timer di spegnimento...............................30
Modifica delle impostazioni del display del
pannello anteriore .............................................31
Riproduzione di sorgenti esterne .........................32
Dispositivo di riproduzione audio portatile ............. 32
Riproduzione di altri componenti ............................ 32
Registrazione di sorgenti audio con
componenti esterni ............................................33
Regolazione del suono ...........................................34
Diagnostica.............................................................35
Problemi di carattere generale ................................. 35
Telecomando ........................................................... 36
Riproduzione di dischi............................................. 36
Ricezione radio ........................................................ 37
Note sui dischi........................................................38
Informazioni sul disco ............................................. 38
Trattamento dei dischi ............................................. 38
Glossario.................................................................39
Dati tecnici .............................................................40
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE)
e la Svizzera............................................................. 41
Indice
INTRODUZIONE
PREPARAZIONE
FUNZIONAMENTO DI BASE
FUNZIONAMENTO AVANZATO
INFORMAZIONI ADDIZIONALI
CARATTERISTICHE
2 It
Riproduzione di CD audio, CD di file MP3 e di
CD di file WMA
Possibilità di collegamento USB
Facile uso grazie al pulsante MULTI JOG
Telecomando multifunzione
Presa DIGITAL OPTICAL OUT
Questo manuale
In questo manuale, le operazioni che possono venire eseguire usando o quest’unità o il suo telecomando vengono spiegate usando il
telecomando.
Le descrizioni e le illustrazioni del telecomando di questo manuale sono basate sul modelli per GB e Europa, salva diversa
indicazione.
y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
Le note contengono informazioni importanti sulla sicurezza e sulle istruzioni per l’uso.
Questo manuale è stato stampato prima della produzione dell’apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza
preavviso, in parte a causa di migliorie. Il prodotto ed il manuale potrebbero quindi essere leggermente differenti.
Questo prodotto include i seguenti accessori. Prima di collegare i diffusori o un televisore a questo prodotto, controllare di possedere
tutte le parti che seguono.
Caratteristiche
Accessori in dotazione
STANDBY/ON
1 2 3 4
56
9
0
78
DIMMERINDEX
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
ENTER
CD
BAND
PORTABLE
AUX
USB
PRESET VOLUME
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
FREQ/TEXT
A B
TIME/INFO
DISPLAY
SLEEP
FOLDER
FILE
FILE
TUNER
MUTE
Antenna FM interna Antenna a telaio AM
Batterie (2)
(AA, R06, UM-3)
Telecomando
3 It
Italiano
INTRODUZIONE
1 STANDBY/ON
Accendere quest’unità. Premere nuovamente questo
pulsante per portare l’unità nella modalità di attesa
(vedi pagina 14).
Nella modalità di attesa, quest’unità consuma una piccola quantità di
corrente per poter ricevere segnali a raggi infrarossi dal telecomando.
2
Fa aprire e chiudere il piatto portadisco (vedi pagina 17).
3 Piatto portadisco
Contiene il disco riprodotto.
4 Display
Visualizza informazioni o impostazioni di riproduzione
(vedi pagina 4).
5 s
Fa cessare la riproduzione (vedi pagina 17).
6 INPUT
Seleziona una sorgente in ingresso (vedi pagina 16).
7 h/e
Avvia o fa terminare la riproduzione (vedi pagina 17).
8 Porta USB
Collegare il proprio dispositivo USB (vedi pagina 13).
9 Presa PORTABLE
Collegare il proprio dispositivo audio portatile
(vedi pagina 13).
0 Presa PHONES
Permette di collegare una cuffia (vedi pagina 13).
A SOUND
Cambia le impostazioni audio (vedi pagina 34).
B MULTI JOG
Regola varie impostazioni e la frequenza quando si
sintonizza una stazione radio. Potete anche saltare brani
quando CD o USB è scelto come sorgente di segnale.
C MODE
Supporta MULTI JOG ed permette varie operazioni.
D TIMER
Portare quest’unità nella modalità di riproduzione via
timer o nella modalità di risparmio energia (vedi le
pagine 29 e 30).
E Sensore del telecomando
Riceve i segnali del telecomando (vedi pagina 8).
F VOLUME
Regola il volume di riproduzione (vedi pagina 16).
Comandi e funzioni
Pannello anteriore
STANDBY/ON
PHONESPORTABLE
USB SOUND MODE
VOLUME
INPUT
PUSH-ENTER
MULTI JOG
TIMER
4
1
23 675
890A CD FEB
Nota
4 It
Comandi e funzioni
1 TUNED
Si illumina quando quest’unità viene sintonizzata.
2 Display delle informazioni
Visualizza varie informazioni, ad esempio il titolo, il
numero di brano ed il tempo di riproduzione trascorso del
disco/riproduzione via USB.
3
Si illumina quando la funzione di riproduzione via timer è
attivata (vedi pagina 29).
4 SLEEP
Si illumina quando la funzione del timer di spegnimento è
attivata (vedi pagina 30).
5 STEREO
Si illumina durante la ricezione di un forte segnale radio
FM nella modalità FM stereo.
6 USB
Si illumina quando un dispositivo USB viene collegato.
Display
USB
SLEEP
TUNED
STEREO
65
1342
5 It
Comandi e funzioni
Italiano
INTRODUZIONE
Funzioni comuni
Operazioni in comune a tutte le modalità
Le seguenti operazioni sono disponibili con quest’unità in
qualsiasi modalità di ingresso.
1 Trasmettitore di raggi infrarossi
Manda segnali a quest’unità (vedi pagina 8).
2 STANDBY/ON ( )
Accende quest’unità o lo porta in modalità di attesa
(vedi pagina 14).
3 DISPLAY
Cambia le informazioni visualizzate dal display del
pannello anteriore (vedi pagina 31).
4 Selettori di ingresso
Selezionano una sorgente in ingresso (vedi pagina 16).
5 DIMMER
Cambia la luminosità del display del pannello anteriore
(vedi pagina 31).
6 SLEEP
Attiva il timer di spegnimento (vedi pagina 30).
7 VOLUME +/–
Regola il volume di riproduzione generale (vedi pagina 16).
8 MUTE
Porta a zero il volume (vedi pagina 16).
Telecomando
STANDBY/ON
1 2 3 4
56
9
0
78
DIMMERINDEX
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
ENTER
CD
BAND
PORTABLE
AUX
USB
PRESET
VOLUME
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
FREQ/TEXT
A B
TIME/INFO
FOLDER
FILE FILE
TUNER
MUTE
DISPLAY
SLEEP
1
4
7
6
2
3
5
8
6 It
Comandi e funzioni
Modalità CD/USB
Le seguenti operazioni sono disponibili quando
quest’unità si trova in modalità CD o USB.
y
Prima di fare le seguenti operazioni, premere CD o USB per
portare quest’unità in modalità CD o USB.
1 Pulsanti numerici
Digitare dei numeri per specificare numeri di brano
(vedi pagina 18).
2 PROG
Porta il ricevitore in modalità di programmazione
(vedi pagina 22).
3 e
Porta la riproduzione in pausa (vedi pagina 17).
4 s
Fa cessare la riproduzione (vedi pagina 17).
5 TIME/INFO
Cambia le informazioni sul disco/USB visualizzate dal
display del pannello anteriore (vedi le pagine 19 e 20).
6 OPEN/CLOSE
Fa aprire e chiudere il piatto portadisco (vedi pagina 17).
7 INDEX
Ricerca i numeri di indice in un disco (vedi pagina 23).
8 A-B
Imposta la funzione di ripetizione A-B (vedi pagina 21).
9 REPEAT
Attiva la modalità di riproduzione ripetuta (vedi pagina 21).
0 RANDOM
Attiva o disattiva la caratteristica di riproduzione casuale
(vedi pagina 21).
A h
Inizia la riproduzione (vedi pagina 17).
B b / a
Permettono di passare all’inizio del brano attuale o del
brano successivo. Durante la riproduzione, mantenere
premuto il tasto per ricercare in avanti o all’indietro
(vedi pagina 18).
C FOLDER , FILE , ENTER
Premere FOLDER per scegliere una cartella e
FILE per scegliere un file da un file o cartella di file
MP3 o WMA da un disco/dispositivo USB. Premere
ENTER per iniziare la riproduzione della cartella o file
scelto (vedi pagina 18).
STANDBY/ON
1 2 3 4
5 6
90
7 8
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
ENTER
CD
BAND
PORTABLE
AUX
USB
PRESET VOLUME
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
FREQ/TEXT
A B
TIME/INFO
SLEEP
FOLDER
FILE
FILE
TUNER
MUTE
DISPLAY
INDEX DIMMER
8
7
9
0
C
2
3
4
5
1
A
B
6
/
/
/
/
7 It
Comandi e funzioni
Italiano
INTRODUZIONE
Modalità TUNER
Le seguenti operazioni sono disponibili quando
quest’unità si trova in modalità TUNER.
y
Prima di effettuare le seguenti operazioni, premere TUNER per
impostare la modalità TUNER di quest’unità.
1 Pulsanti numerici
Per scegliere il numero della stazione preselezionata
(vedi pagina 26).
2 Pulsanti di sintonizzazione Radio Data
System
(Solo modelli per GB e Europa)
FREQ/TEXT
Cambia le informazioni sul display durante la
ricezione di dati Radio Data System (vedi pagina 28).
PTY SEEK MODE
Porta il ricevitore in modalità PTY SEEK
(vedi pagina 27).
PTY SEEK START
Dà inizio alla ricerca di una stazione Radio Data
System (vedi pagina 28).
3 PRESET
Permette di scegliere il numero di una stazione
preselezionata (vedi pagina 26).
Sceglie anche una stazione preselezionata dopo che il tipo
di programma desiderato è stato scelto nella modalità PTY
SEEK (vedi pagina 27). (Solo modelli per GB e Europa)
4 BAND
Cambia la banda di ricezione radio fra quella FM a quella
AM (vedi pagina 16).
STANDBY/ON
1 2 3 4
5 6
90
7 8
DIMMERINDEX
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
ENTER
CD
BAND
PORTABLE
AUX
USB
PRESET VOLUME
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
FREQ/TEXT
A B
TIME/INFO
SLEEP
FOLDER
FILE
FILE
TUNER
MUTE
DISPLAY
1
2
3
4
/
8 It
Comandi e funzioni
Installazione delle batterie nel
telecomando
1 Premere sul coperchio della batterie e
aprire il coperchio.
2 Inserire le due batterie in dotazione (AA, R06,
UM-3) nel vano della batteria.
Controllare di aver messo le polarità (+ and –) nella
posizione giusta.
3 Chiudere il coperchio del vano batterie.
Sostituzione delle batterie
Cambiare ambedue le batterie quando la gamma di
funzionamento del telecomando diminuisce.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non usare batterie di tipo differente, ad esempio alcaline ed al
manganese. Ciascun tipo di batteria ha le sue caratteristiche
anche se la forma è identica.
Se le batterie si scaricano, toglierle immediatamente dal
telecomando per evitare esplosioni e perdite di acido.
Se una batteria inizia a perdere, gettarla immediatamente. Fare
attenzione a che l’acido uscito dalle batterie non tocchi la cute
o i vostri abiti.
Prima di inserire le batterie nuove, pulire bene il vano batterie.
Gettare le batterie in accordo con le regolamentazioni locali.
Uso del telecomando
Usare il telecomando entro 6 m da quest’unità e
puntarlo verso il sensore del telecomando (vedi
pagina 3).
Non versare liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare il telecomando in luoghi come i seguenti:
un luogo umido o caldo, ad esempio un bagno o vicino ad un
calorifero
un luogo molto freddo
un luogo polveroso
Note
Premere
Note
30˚ 30˚
Entro 6 m
COLLEGAMENTO DI DIFFUSORI
9 It
Italiano
PREPARAZIONE
Per collegare dei diffusori a quest’unità, fare quanto segue. L’esempio di collegamento seguente utilizza uno Yamaha
NX-E700 (consistente in due diffusori) ed i cavi ad esso in dotazione. Per informazioni sui vostri diffusori, consultare il
loro manuale dell’utente.
Non collegare il cavo di alimentazione di quest’unità fino a che tutti i collegamenti non sono completati.
Accertarsi di collegare il canale sinistro (L), il canale destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero) in modo appropriato. Se i collegamenti sono
difettosi, i diffusori non producono suono. Se la polarità dei cavi dei diffusori è scorretta, il suono prodotto può essere innaturale e
mancare di bassi.
Non permettere che i cavi nudi dei diffusori si tocchino l’un l’altro e che tocchino una qualsiasi parte metallica di questa unità. Ciò
potrebbe danneggiare quest’unità e/o i diffusori.
Utilizzare diffusri dell’impedenza specificata indicata sul pannello posteriore di questa unità.
Collegamento di diffusori
ATTENZIONE
Note
L
L
MAINS
DIGITAL
OPTICAL
TUNER
GND
AM
ANT
FM ANT
75UNBAL.
OUT
SUB WOOFER
OUT
AUX
OUT
IN
R
R
SPEAKERS
Diffusore sinistroDiffusore destro
Cavo dei diffusori
Collegamento di diffusori
10 It
1 Rimuovere circa 10 mm di isolamento
dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori e
attorcigliare assieme i fili esposti del cavo
per prevenire cortocircuiti.
2 Svitare la manopola.
3 Inserire il filo denudato nel terminale.
4 Stringere la manopola per fermare il cavo.
Collegamento di spinotti a banana
Se si tolgono i coperchi dei relativi terminali, si possono
usare spinotti a banana per collegare i propri diffusori a
quest’unità.
Stringere la manopola di ciascun terminale ed
inserire il connettore a banana nel terminale
corrispondente.
È anche possibile collegare un subwoofer opzionale. I
segnali di bassa frequenza dei canali anteriori sinistro e
destro vengono rimissati ed emessi dalla presa
SUBWOOFER OUT di quest’unità.
Collegare la presa SUBWOOFER OUT di
quest’unità alla presa INPUT del subwoofer
usando un cavo del subwoofer.
Non collegare i cavi di alimentazione di quest’unità o del
subwoofer fino a che tutti i collegamenti non sono completati.
10 mm
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo ()
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo ()
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo ()
Collegamento di un subwoofer
ATTENZIONE
L
DIGITAL
OPTICAL
OUT
SUB WOOFER
OUT
R
SPEAKERS
INPUT
INPUT
Subwoofer
Cavo subwoofer
COLLEGAMENTO DELLE ANTENNE
11 It
Italiano
PREPARAZIONE
Per riprodurre la radio con quest’unità si devono collegare le antenne FM/AM a quest’unità. Questo prodotto include
un’antenna FM ad uso interno ed un’antenna AM a telaio. Se ci fossero problemi a causa della debolezza della ricezione
radio nella vostra area e voleste migliorare la ricezione, raccomandiamo di usare antenne esterne. Per maggiori dettagli,
consultare il più vicino negoziante o centro assistenza Yamaha.
Messa a terra
Per ottenere una massima sicurezza con minima
interferenza, collegare il terminale GND dell’antenna ad
un buon punto di messa a terra. Esso è di solito costituito
da un paletto in metallo infisso a terra.
1 Applicare il supporto dell’antenna
all’antenna.
y
Quando si applica l’antenna ad un muro, il supporto non è
necessario.
2 Premere e tenere premuta la linguetta.
3 Inserire uno dei fili dell’antenna AM ad anello
nel terminale AM ANT.
4 Rilasciare la linguetta.
5 Ripetere i passi da 2 a 4 per inserire l’altro
filo dell’antenna AM ad anello nel terminale
GND.
Installare l’antenna lontana dal ricevitore e dai cavi
dei diffusori.
y
Durante l’ascolto della radio, far girare la testata dell’antenna fino
a trovare l’angolo di ricezione migliore.
Collegare l’antenna FM interna in dotazione alla
presa FM ANT di quest’unità.
Installare l’antenna lontana dal ricevitore e dai cavi dei
diffusori.
Collegamento delle antenne
Collegamento di un’antenna AM a telaio
L
MAINS
TUNER
GND
AM
ANT
FM ANT
75UNBAL.
U
T
R
Antenna
FM interna
(inclusa)
Antenna a
telaio AM
(inclusa)
Terra
(terminale GND)
Collegamento di un’antenna FM
COLLEGAMENTO DI COMPONENTI ESTERNI
12 It
È possibile collegare a quest’unità componenti esterni, ad esempio masterizzatore di CD o di MD. Per informazioni sul
componente esterno, consultarne il manuale.
Se si collega un masterizzatore di CD o MD a quest’unità
usando un cavo a fibre ottiche, sarà possibile registrare
digitalmente il segnale riprodotto con quest’unità. È anche
possibile scegliere il masterizzatore di CD o MD collegato
come sorgente di segnale per quest’unità (vedi pagina 32).
Non collegare i cavi di alimentazione di quest’unità o del
componente esterno fino a che tutti i collegamenti non sono
completati.
Le stazioni radio non vengono emesse dalla presa DIGITAL
OPTICAL OUT. Per registrare trasmissioni FM/AM, usare un
cavo audio del tipo in commercio per collegare la presa AUX
OUT L/R di quest’unità alla presa di ingresso analogica del
proprio registratore.
Collegare la presa DIGITAL OPTICAL OUT di
quest’unità alla presa di ingresso digitale del
proprio masterizzatore di CD o MD con un
cavo a fibre ottiche.
Collegare le prese AUX OUT di quest’unità
alle prese di ingresso analogiche del proprio
masterizzatore di CD o MD con un cavo
audio.
Collegare le prese AUX IN di quest’unità alle
prese di uscita analogiche del proprio
masterizzatore di CD o MD con un cavo
audio.
Le prese AUX
Il segnale ricevuto dalla presa AUX IN non viene
emesso dalla presa AUX OUT di quest’unità.
I circuiti digitali ed analogici sono indipendenti l’uno
dall’altro. I segnali analogici in ingresso vengono
emessi solo dalle prese di uscita analogiche.
Le prese DIGITAL
La presa digitale è compatibile con segnali PCM.
Le prese digitali sono state progettate in accordo con
gli standard EIA. Per fare un collegamento digitale,
usare un cavo ottico corrispondente agli standard EIA.
Collegamento di componenti esterni
Collegamento di un masterizzatore
di CD o MD
ATTENZIONE
Nota
L
MAINS
DIGITAL
OPTICAL
F
M
7
5
OUT
SUB WOOFER
OUT
AUX
OUT
IN
R
L
R
ANALOG
DIGITAL
OPTICAL
IN OUT IN
Masterizzatore
CD o MD
Cavo a fibre
ottiche
Cavi audio
Collegamento di componenti esterni
13 It
Italiano
PREPARAZIONE
Quest’unità possiede una porta USB e può aprire file MP3
o WMA salvati di dispositivi USB. Collegare il proprio
dispositivo USB alla porta USB del pannello anteriore di
quest’unità.
Per quanto riguarda la riproduzione con un dispositivo
USB, vedi pagina 17.
Dispositivi USB supportati
Quest’unità supporta dispositivi di memoria di massa
USB (ad esempio memoria flash o lettori audio portatili)
formattati con file system FAT16 o FAT32.
Alcuni dispositivi possono non funzionare bene anche se
possiedono tutte le caratteristiche richieste.
Se il proprio dispositivo USB non riproduce anche se è
collegato a quest’unità, fare quanto segue.
Portare quest’unità in modalità di attesa e riaccenderla.
Scollegare il dispositivo mentre quest’unità si trova in
modalità di attesa. Ricollegare poi il dispositivo e
riaccendere quest’unità.
Collegare l’adattatore di c.a. eventualmente in dotazione al
dispositivo.
Se il dispositivo USB non riproduce anche se queste
operazioni vengono fatte, può non essere compatibile con
quest’unità.
Non collegare alla porta dispositivi USB che non siano
dispositivi di memoria di massa USB (come ad esempio
caricabatterie o hub), lettori di schede, dischi fissi esterni, ecc.
Yamaha non può essere responsabile per danni o perdite di dati
su di un dispositivo USB dovuti al suo collegamento con
quest’unità.
La riproduzione con e l’alimentazione di dispositivi USB non
viene garantita.
È possibile collegare un dispositivo audio portatile alla
presa PORTABLE del pannello anteriore di quest’unità.
Collegare il dispositivo audio esterno a quest’unità con un
cavo audio commerciale dotato di mini spinotto da 3,5 mm.
Per informazioni sulla riproduzione con un dispositivo
audio portatile, vedi pagina 32.
Prima di procedere con i collegamento, non mancare di abbassare
il volume di quest’unità e del dispositivo audio portatile.
Potete collegare le vostre cuffie alla presa PHONES del
pannello anteriore di quest’unità.
Collegamento di un dispositivo
USB
Note
STANDBY/ON
PHONESPORTABLE
SOUNDUSB
Dispositivo USB
Collegare il proprio dispositivo
audio portatile
Nota
Collegamento di una cuffia
STANDBY/ON
PHONES
SOUNDUSB
PORTABLE
Dispositivo audio
portatile
STANDBY/ON
SOUNDUSB
PORTABLE PHONES
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
14 It
Completati i collegamenti, collegare i cavi di
alimentazione di quest’unità, del subwoofer e dei
componenti esterni ad una presa di corrente alternata.
Premere STANDBY/ON per fare accendere
quest’unità.
Premere nuovamente STANDBY/ON per
portare l’unità nella modalità di attesa.
Tutte le indicazioni si spengono e quest’unità si porta
in modalità di risparmio energia.
y
È anche possibile accendere e spegnere quest’unità premendo
STANDBY/ON del pannello anteriore.
Durante la modalità di attesa, il consumo di energia si riduce.
Se si preme MODE del pannello anteriore durante la modalità
di attesa, si fa comparire l’indicazione dell’ora.
Il circuito di alimentazione della memoria previene la perdita
di dati memorizzati anche se quest’unità si trova in modalità di
attesa. Tuttavia, i dati in memoria vengono perduti se il cavo di
alimentazione viene scollegato dalla presa di corrente alternata
o se l’alimentazione viene interrotta per più di una settimana.
Collegamento del cavo di alimentazione
MAINS
TUNER
GND
AM
ANT
FM ANT
75UNBAL.
OUT
AUX
L
R
Ad una presa di c.a. a muro
Accensione e spegnimento
STANDBY/ON
1 2 3 4
56
9
0
78
DIMMERINDEX
PTY SEEK
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
FREQ/TEXT
A B
STANDBY/ON ( )
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO
15 It
Italiano
PREPARAZIONE
1 Premere TIMER del pannello anteriore e
subito dopo MULTI JOG.
2 Girare MULTI JOG per regolare l’ora e quindi
premere MULTI JOG.
L’ora viene visualizzata col sistema a 12 ore
(AM/PM) in certi modelli. Le quattro del pomeriggio
sono ad esempio le “PM04:00”.
3 Girare MULTI JOG per regolare i minuti e
quindi premere MULTI JOG.
4 Premere MULTI JOG una seconda volta per
confermare le impostazioni fatte.
Se l’impostazione dell’ora non ha successo, l’indicazione
“00:00” lampeggia sul display del pannello anteriore.
L’ora impostata viene cancellata se il cavo di alimentazione
rimane scollegato per oltre 4 minuti.
Regolazione dell’orologio
MULTI JOG
STANDBY/ON
PHONESPORTABLE
USB SOUND MODE
VOLUME
INPUT
PUSH-ENTER
MULTI JOG
TIMER
MULTI JOG TIMER
00:00TIME
Lampeggia
16:00TIME
Lampeggia
Note
Operazioni base col ricevitore
16 It
Quest’unità può riprodurre il segnale di vari componenti.
Dopo aver collegato i diffusori, le antenne o altro
componenti, fare quanto segue per scegliere la sorgente
del segnale da riprodurre. Per informazioni sui metodi di
collegamento, vedere le pagine vedi le pagine 12 e 13.
Eseguire una delle seguenti operazioni.
Per passare all’ingresso CD
Premere CD.
Per passare all’ingresso del sintonizzatore
(radio FM/AM)
Premere TUNER.
y
Ogni volta che si preme BAND, la sorgente in ingresso si
alterna tra FM ed AM.
Per passare all’ingresso USB
Premere USB.
Per passare ad una sorgente esterna di
segnale
(componente esterno collegato a quest’unità)
Premere AUX.
Per passare all’ingresso di segnale da un
lettore audio portatile
Premere PORTABLE.
Per selezionare una sorgente in
ingresso usando INPUT sul pannello
anteriore
Premere ripetutamente INPUT.
Ogni volta che si preme INPUT, la sorgente in
ingresso cambia nel modo seguente.
Premere VOLUME + per aumentare il livello del volume
e VOLUME – per diminuirlo.
y
È possibile regolare il volume con la manopola VOLUME del
pannello anteriore.
Silenziamento della riproduzione
(MUTE)
Premere MUTE per far tacere l’audio.
Per far riprendere la riproduzione audio, premere
MUTE di nuovo o premere VOLUME +/–.
Operazioni base col ricevitore
Scelta di una sorgente di segnale
PRESET
VOLUME
MUTE
TUNER
CD
BAND
PORTABLE
AUX
USB
AUX
USB
CD
TUNER
PORTABLE
BAND
Regolazione del volume di
riproduzione
CD
FM
AM
USB
AUX
PORTABLE
CD
BAND
PORTABLE
AUX
USB
PRESET VOLUME
TUNER
MUTE
MUTE
VOLUME +/–
Operazioni di riproduzione base per dischi e dispositivi USB
17 It
Italiano
FUNZIONAMENTO
DI BASE
È possibile riprodurre CD audio, media di dispositivi USB e file MP3 o WMA da dischi/dispositivi USB. Alcune
operazioni possono essere diverse o avere limitazioni con certi dischi o dispositivi USB. Prima della riproduzione,
controllare che il disco o dispositivo USB sia compatibile con quest’unità (vedi pagina 38).
Per dare inizio alla riproduzione di un
disco
Premere h.
y
Potete anche aprire e chiudere il piatto portadisco premendo
. Potete anche richiudere il piatto portadisco premendo
h,
il pulsante RANDOM o un pulsante numerico del
telecomando. In questo caso, la riproduzione del disco inizia
automaticamente quando il piatto portadisco si richiude.
Potete anche iniziare la riproduzione del disco premendo
h/ e del pannello anteriore.
Se quest’unità viene accesa mentre contiene un disco, la
riproduzione inizia automaticamente.
Per dare inizio alla riproduzione col
dispositivo USB
1 Selezionare USB come sorgente di segnale
(vedi pagina 16).
2 Collegare il proprio dispositivo USB alla
porta USB di quest’unità.
Il tempo di lettura può superare i 30 secondi se il
numero di file o cartelle è alto.
3 Premere h per dare inizio alla riproduzione.
La durata totale di riproduzione di un dispositivo USB non
viene visualizzata.
Quest’unità può visualizzare fino a 255 file e 255 cartelle.
Tuttavia, possono venire visualizzati meno di 255 file/cartelle
se alcuni file/cartelle non sono riproducibili con quest’unità.
Se la memoria USB è partizionata, solo la prima partizione
viene visualizzata.
Alcuni file possono non funzionare bene se salvati su certi tipi
di dispositivo USB.
I file protetti dalla duplicazione non possono venire riprodotti.
Quest’unità può riprodurre file da 4 GB o meno.
Per fermare la riproduzione
Premere s.
y
Potete far finire la riproduzione premendo
s
del pannello anteriore.
Pausa della riproduzione
Premere e.
y
Potete anche portare in pausa la riproduzione del disco
premendo h/ e del pannello anteriore.
Per tornare alla riproduzione normale, premere di
nuovo e o h.
y
Potete anche cancellare la pausa della riproduzione del disco
premendo h/ e del pannello anteriore.
Operazioni di riproduzione base per dischi e dispositivi USB
STANDBY/ON
DIMMERINDEX
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
ENTER
CD
BAND
PORTABLE
AUX
USB
PRESET
VOLUME
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
FREQ/TEXT
A B
TIME/INFO
SLEEP
FOLDER
FILE
FILE
TUNER
MUTE
DISPLAY
1 2
5 6
90
3 4
7 8
h
s
e
FOLDER ,
FILE ,
ENTER
/
/
b / a
Pulsanti
numerici
T001
CD/Play
00:01
Tempo trascorsoBrano attuale
Note
USB
Total file 0043
USB/Stop
USB
T001
USB/Play
00:01
Brano attuale
Tempo trascorso
Operazioni di riproduzione base per dischi e dispositivi USB
18 It
Per ricercare in avanti o all’indietro
Potete ricercare un punto particolare di un brano
durante la riproduzione o durante la pausa.
Tenere premuto b per indietreggiare
rapidamente.
Tenere premuto a per avanzare rapidamente.
y
Potete eseguire la ricerca anche con MULTI JOG e MODE del
pannello anteriore. Premere MULTI JOG o MODE durante la
riproduzione o pausa, e girare MULTI JOG in senso orario/
antiorario per la ricerca in avanti o all’indietro.
Per cancellare la ricerca, premere MODE del pannello
anteriore. Oppure premere MULTI JOG o h /e del pannello
anteriore, o
h del telecomando. In questo caso, la modalità di
ricerca continua per 4 secondi e “Play” (o “Pause”) lampeggia
sul display del pannello anteriore. È possibile indietreggiare in
questo periodo girando MULTI JOG.
Nessun suono viene udito se si ricerca durante la pausa.
Nel caso di file MP3 e WMA, la pausa può venire cancellata
quando la ricerca inizia.
Per saltare brani
Per passare all’inizio del brano attuale, premere
b (o girare MULTI JOG del pannello anteriore
in senso antiorario).
Per passare all’inizio del brano successivo,
premere a (o girare MULTI JOG del pannello
anteriore in senso orario).
Per passare all’inizio del brano precedente,
premere b (o girare MULTI JOG del pannello
anteriore in senso antiorario).
Per specificare il brano da riprodurre
Usare i pulsanti numerici per digitare il numero di
brano da riprodurre e poi premere h.
y
È anche possibile premere il pulsante desiderato ed
attendere qualche secondo fino a che il numero viene
confermato.
A seconda delle condizioni di registrazione, ad esempio delle
impostazioni del software di registrazione, quest’unità
potrebbe non essere in grado di riprodurre i brani del disco o
dispositivo USB nell’ordine di registrazione.
Nel caso di un disco/dispositivo USB di file MP3 o WMA, il
numero assegnato a ciascun file corrisponde alla sequenza dei
file nel disco o dispositivo USB e non alla cartella.
Per scegliere una cartella o un file di
formato MP3 o WMA
1 Premere FOLDER per scegliere una
cartella e poi ENTER.
2 Premere FILE per scegliere un file.
3 Premere ENTER per iniziare la riproduzione
della cartella o file scelto.
I file MP3 o WMA
È possibile riprodurre file MP3 o WMA contenuti in
CD-R, CD-RW o dispositivi USB. Quest’unità
considera le cartelle di un disco/dispositivo USB
come degli album e categorizza i brani nel modo
seguente. La gerarchia delle cartelle non viene
osservata.
Cos’è il formato MP3?
“MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” è una tecnologia
standard ed un formato di compressione di file audio (vedi
pagina 38). Essa conserva la qualità originale del suono
riprodotto. Alcuni file MP3 possiedono dei cosiddetti tag
ID3. I tag ID3 contengono informazioni riguardanti la
musica contenuta nel file MP3, ad esempio il titolo del
pezzo, il nome dell’artista, ecc.
Cos’è il formato WMA?
“WMA (Windows Media Audio)” è un formato audio
digitale Microsoft simile a quello MP3 (vedi pagina 38).
Esso può comprimere file più di quello MP3.
Note
/
/
Directory
di base
Cartella (Album)
File (Brano)
Operazioni di riproduzione base per dischi e dispositivi USB
19 It
Italiano
FUNZIONAMENTO
DI BASE
È possibile cambiare le informazioni visualizzate nel display del pannello anteriore di quest’unità. Le informazioni
disponibili dipendono dal tipo di disco/dispositivo USB.
Premere TIME/INFO più volte durante la
riproduzione.
Ogni volta che si preme il tasto, il display delle
informazioni cambia di contenuto come descritto più oltre
in “Informazioni di riproduzione di CD audio” di questa
pagina o in “Informazioni di riproduzione per file MP3 o
WMA registrate su dischi/dispositivi USB” a pagina 20.
Alcuni caratteri speciali possono non venire visualizzati
correttamente.
Informazioni di riproduzione di CD audio
Le seguenti informazioni sono disponibili durante la riproduzione di CD audio. Le informazioni “Nome del brano”,
“Nome dell’artista” e “Titolo del disco” sono disponibili solo su dischi CD TEXT.
.
Cambio delle informazioni visualizzate dal display
STANDBY/ON
1 2 3 4
56
9
0
78
DIMMERINDEX
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
FREQ/TEXT
A B
SLEEP
FOLDER
DISPLAY
TIME/INFO
TIME/INFO
Nota
CD/Play
T001 01:23
CD/Play
T001
04:23-
CD/Play
T014 31:23TTL
CD/Play
T014 30:00-TTL
CD/Play
CD/Play
CD/Play
Made-to-order
Frankie Zipper
Road to India
1 Tempo trascorso del brano attuale (predefinito)
2 Tempo rimanente del brano attuale
3 Durata totale del disco
4 Tempo rimanente del disco
7 Titolo del disco
6 Nome dell’artista
5 Nome del brano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339

Yamaha CRX-E320 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale del proprietario