Yamaha TSX-100 Manuale del proprietario

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale del proprietario
i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo
manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per
poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2
Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata,
asciutta e pulita con almeno 10 cm di spazio libero sopra, sulla
sinistra, sulla destra e dietro il quest’unità — lontano da luce solare
diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o calore.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4
Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura
ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove
è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa,
che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di essa
possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per
non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo
interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti
i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo
apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso
e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire
considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di
quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di
alimentazione dalla presa di corrente.
16 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di leggere
la sezione di questo manuale dedicata alla “Diagnostica”.
17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante POWER OFF
portandolo nella modalità di attesa, quindi, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
20
Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata dove
la spina del cavo di alimentazione possa venire facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce
solare diretta, fiamme, e così via.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie possono
danneggiare gravemente l’udito.
SICUREZZA DEL LASER
Quest’unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni
agli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve
aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo.
PERICOLO
Radiazioni laser visibili quando aperto. Evitare l’esposizione
diretta al raggio laser. Quando quest’unità è collegata ad una
presa a muro, non avvicinare gli occhi all'apertura del cassetto del
disco o ad altre aperture per guardare all’interno.
Attenzione: Prima di usare quest’unità.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione
CA fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò
anche se l’unità viene spenta col comando POWER OFF.
Questo stato viene chiamato modo di standby. In questo stato
l’unità consuma una quantità minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo SISTEMA AUDIO
SUL DESKTOP
marca YAMAHA
modello TSX-100
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M.
28 agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 09/24/2007
Yamaha Elektronik Europa GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, b. Hamburg Germany
Il simbolo utilizzato è conforme alla norma
europea 2002/96/EC.
Questo simbolo significa che gli
equipaggiamenti elettrici ed elettronici giunti
alla fine del loro ciclo di vita, devono essere
smaltiti separatamente dai vostri normali
rifiuti.
Agite secondo la vostra normativa locale e
non smaltite i vostri vecchi prodotti con i
rifiuti normali di casa.
1 It
Italiano
PREPARAZIONEINTRODUZIONE
OPERAZIONI
INFORMAZIONI
ADDIZIONALI
Caratteristiche ....................................................... 2
Comandi e funzioni ................................................ 3
Visione anteriore/superiore ....................................... 3
Telecomando ............................................................. 4
Preparativi per l’uso di quest’unità ..................... 6
Accensione ................................................................ 6
Regolazione dell’orologio ........................................ 7
Uso di base .............................................................. 8
Scelta di una sorgente di segnale .............................. 8
Regolazione del volume di riproduzione .................. 8
Regolazione del suono .............................................. 9
Operazioni utili col display ..................................... 10
Ascolto di CD, file MP3/WMA e sorgenti
esterne di segnale ............................................. 11
Ascolto di CD ......................................................... 11
Per riprodurre file MP3/WMA memorizzate nel
proprio dispositivo di memoria di massa USB ... 12
Cambio delle informazioni visualizzate dal
display ................................................................ 14
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale .............. 15
Riproduzione di sorgenti esterne ............................ 15
Ascolto di stazioni radio in FM ed AM .............. 16
Collegamento delle antenne .................................... 16
Messa in sintonia di stazioni radio .......................... 16
Preselezione automatica di stazioni radio
(Preselezione automatica) ................................... 17
Preselezione manuale di stazioni radio
(Preselezione manuale) ....................................... 17
Selezione di stazioni preselezionate
(Sintonizzazione di stazioni preselezionate) ...... 18
Ricezione di stazioni RDS
(Radio Data System) .......................................... 18
Uso delle funzioni del timer ................................ 20
Diagnostica ............................................................22
Problemi di carattere generale ................................ 22
Riproduzione di dischi ............................................ 22
Riproduzione di file MP3/WMA ............................ 23
Ricezione radio ....................................................... 23
Telecomando .......................................................... 24
Note sui dischi .......................................................25
Informazioni sul disco ............................................ 25
Trattamento dei dischi ............................................ 25
Glossario ................................................................26
Dati tecnici ............................................................26
Indice
INTRODUZIONE
PREPARAZIONE
OPERAZIONI
INFORMAZIONI ADDIZIONALI
CARATTERISTICHE
2 It
Elegante design all-in-one
Riproduzione di CD audio, CD di file MP3 e di
CD di file WMA
Possibilità di collegamento USB
Sofisticato sintonizzatore FM/AM
Telecomando semplice ma funzionale
Funzioni di timer ed ora esatta
“Swing Radiator Bass
” è un marchio di fabbrica della
YAMAHA CORPORATION.
Questo manuale
In questo manuale, le operazioni che possono venire eseguire usando o quest’unità o il suo telecomando vengono
spiegate usando il telecomando.
Il simbolo “ ” con il numero della pagina indica la pagina di riferimento del caso.
y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
Le note contengono informazioni importanti sulla sicurezza e sulle istruzioni per l’uso.
Questo manuale è stato stampato prima della produzione dell’apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti a
modifiche senza preavviso, in parte a causa di migliorie.
Il prodotto ed il manuale potrebbero quindi essere leggermente differenti.
Accessori in dotazione
Questo prodotto include i seguenti accessori. Controllare che la confezione ricevuta contenga tutti gli accessori che
seguono.
La forma degli accessori in dotazione varia a seconda del modello.
Caratteristiche
Nota
ALARM
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
ON/OFF
2134
6578
09
TIMER
TIME/INFO
PRESET
DISPLAY
TONE EQ
SLEEPDIMMER
TIME ADJ
TUNE
MODE-PTY SEEK-START FREQ/TEXT
RANDOM
REPEAT
/ /
ENTER
CDUSB
TUNER
MUTE
PORTABLE
Antenna FM interna Antenna a telaio AM
Cavo di alimentazione
Telecomando
3 It
Italiano
INTRODUZIONE
Comandi e funzioni
Visione anteriore/superiore
POWER OFF
SLEEP
ALARM
MUTE
PRESET
VOLVOL
Avvia o fa terminare la riproduzione. (
P. 11)
Fa fermare la riproduzione o espelle il disco
quando la riproduzione si ferma. ( P. 11)
,
Permettono di passare all’inizio del brano
attuale o del brano successivo.
Mantenere premuto il tasto per ricercare in
avanti o all’indietro. ( P. 11)
POWER OFF
Porta il ricevitore in modalità di attesa.
(
P. 6)
SLEEP
Attiva il timer di spegnimento. ( P. 21)
6
7/0
4//¢
Porta USB ( P. 12)
Diffusore
Fessura del disco
( P. 11)
Display
VOL u, d
Regola il volume di riproduzione. ( P. 8)
MUTE
Porta a zero il volume. ( P. 8)
PRESET u, d
Permette di scegliere il numero di una
stazione preselezionata. ( P. 17)
ALARM
Imposta la funzione di sveglia. ( P. 20)
INPUT/SNOOZE
Fa accendere quest’unità e sceglie una
sorgente di segnale ( P. 6, 8)
oppure attiva la funzione snooze
quando la sveglia è attivata. ( P. 20)
4 It
Comandi e funzioni
Telecomando
ALARM
INPUT
VOLUME
STANDBY/ON
ON/OFF
213
657
09
TIMER
TIME/INFO
PRESET
DISPLAY
TONE EQ
SLEEPDIMMER
TIME ADJ
TUNE
MODE-PTY SEEK-START FREQ/TEXT
RANDOM REPEAT
//
ENTER
CDUSB
TUNER
MUTE
PORTABLE
4
8
STANDBY/ON
DIMMER
TIME/INFO
RANDOM
INPUT
CDUSB
TUNER
PORTABLE
VOLUME
MUTE
Accendere quest’unità. ( P. 6)
Cambia la luminosità del display. ( P. 10)
Visualizza il disco/le informazioni USB.
( P. 14)
Porta il ricevitore in modalità di riproduzione in
ordine casuale. ( P. 15)
Scegliere la sorgente di segnale da riprodurre.
Premere PORTABLE per riprodurre il segnale del
componente collegato alla presa PORTABLE del pannello
posteriore di quest’unità. ( P. 15)
Premere USB per riprodurre il materiale memorizzato nel
dispositivo di memoria di massa USB. ( P. 12)
Premere TUNER per riprodurre una stazione radio in FM/
AM. Ogni volta che si preme TUNER, la sorgente in
ingresso si alterna tra FM ed AM ( P. 16).
Premere CD per riprodurre un disco caricato nella fessura
del disco. ( P. 11)
Regolare il volume. ( P. 8)
Trasmettitore di
raggi infrarossi
Cursore (S/T/W/X) e ENTER
Prima di poter fare uso del telecomando è
necessario rimuovere il foglio isolante.
y
Prima di poter fare uso del telecomando è necessario
rimuovere il foglio trasparente.
5 It
Comandi e funzioni
Italiano
INTRODUZIONE
ALARM
ON/OFF
TIMERSLEEP
TIME ADJ
1
65
3
7
09
4
8
2
TONE EQ
DISPLAY
REPEAT
MODE-PTY SEEK-START FREQ/TEXT
/ /
Impostare la varie funzioni del timer e dell’ora esatta.
ALARM ON/OFF: Attiva o disattiva la funzione di sveglia. ( P. 20)
TIME ADJ: Regola l’orologio di quest’unità ( P. 7)
SLEEP: Attiva il timer di spegnimento. ( P. 21)
TIMER: Attiva il timer di conteggio alla rovescia. ( P. 21)
Scegliere direttamente il brano o la stazione preselezionata
desiderati. ( P. 11, 13, 17, 18)
Regolare l’audio.
TONE: Regola il bilanciamento di bassi ed acuti. ( P. 9)
EQ: Sceglie la modalità dell’equalizzatore. ( P. 9)
Controllano la riproduzione.
, :
Permettono di passare all’inizio del brano attuale o del brano successivo.
Mantenere premuto il tasto per ricercare in avanti o all’indietro. (
P. 11
, 12)
: Avvia o fa terminare la riproduzione. ( P. 11, 12)
: Fa fermare la riproduzione o espelle il disco quando la riproduzione si ferma.
( P. 11, 12)
6
7/0
Porta il ricevitore in modalità di riproduzione ripetuta. ( P. 15)
Cambia le informazioni visualizzate. ( P. 10)
Uso del telecomando
30˚ 30˚
Entro
6 m
Usare il telecomando entro 6 m da quest’unità e puntarlo verso
il sensore del telecomando.
Non porre ostacoli tra il sensore di questa unità ed il telecomando. Ciò potrebbe
rendere impossibile il controllo di questa unità per mezzo del telecomando.
Non versare liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare il telecomando in luoghi come i seguenti:
un luogo umido o caldo, ad esempio un bagno o vicino ad un calorifero
un luogo molto freddo
un luogo polveroso
Per quanto riguarda la batteria P. 24.
Note
PREPARATIVI PER L’USO DI QUEST’UNITÀ
6 It
Preparativi per l’uso di quest’unità
Accensione
STANDBY/ON
Accendere quest’unità.
Premere nuovamente il pulsante per portare l’unità nella modalità di attesa.
y
Durante la modalità di attesa, il consumo di energia si riduce.
In modalità di attesa è possibile scegliere se visualizzare la data e l’ora (modalità ECO
OFF) o meno (modalità ECO ON).
1 Nella modalità di attesa, mantenere premuto MUTE del pannello superiore.
J L’indicazione “ECO ON” o “ECO OFF” lampeggia.
2 Ad indicatore che lampeggia, premere il pulsante MUTE per scegliere “ECO ON” o
“ECO OFF”.
3 Attendere qualche secondo.
J La modalità ECO ON o ECO OFF viene impostata.
Il circuito di alimentazione della memoria previene la perdita di dati memorizzati anche se
quest’unità si trova in modalità di attesa. Tuttavia, i dati in memoria vengono perduti se il
cavo di alimentazione viene scollegato dalla presa di corrente alternata o se
l’alimentazione viene interrotta per più di una settimana.
Sul pannello superiore
Le operazioni descritte possono venir fatte anche con i comandi del pannello
superiore.
INPUT/SNOOZE
POWER OFF
SLEEP
Accendere quest’unità.
Portare il ricevitore in
modalità di attesa.
(Nessuna indicazione)
Modalità ECO ON
11:22
12 Oct Fri
Modalità ECO OFF
(Indicazione di data ed ora)
Visualizzazione
in modalità di
attesa
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di
corrente di quest’unità e ad una presa di corrente
alternata.
1 Ad una presa di
corrente alternata
2 Ad una presa di c.a. a muro
STANDBY/ON
Preparativi per l’uso di quest’unità
7 It
Italiano
PREPARAZIONE
Regolazione dell’orologio
PRESET
TUNE ENTER
TIME ADJ
TIME ADJ
PRESET
TUNE ENTER
PRESET
TUNE ENTER
Year
2007
Regolare la data e l’ora esatta.
W/X
Per scegliere l’anno/data/ore/minuti.
S/T
Per fare aumentare o diminuire la data e
l’ora.
Date
12 Oct Fri
Time
1:23AM
Esempi
Confermare quanto fatto.
L’ora viene visualizzata col sistema a 12 ore (AM/PM) in certi modelli. Ad esempio,
“4:00PM”.
Nota
A display spento, accendere l’apparecchio prima di
fare questa impostazione.
Nota
Uso di base
8 It
Uso di cuffie
y
Anche se si collegano le cuffie, il suono di sveglia viene emesso
dai diffusori.
Uso di base
Scelta di una sorgente di segnale
Sul pannello superiore
INPUT
CDUSB
TUNER
PORTABLE
Per riprodurre musica con un
dispositivo audio portatile
Per riprodurre file MP3/WMA
memorizzate nel proprio
dispositivo di memoria di
massa USB
Ascolto di stazioni radio
(FM/AM)
Ascolto di CD
PORTABLE
USB
TUNER
CD
INPUT/SNOOZE
Premere ripetutamente.
Regolazione del volume di
riproduzione
Sul pannello superiore
VOLUME
MUTE
Per aumentare o diminuire il
volume
y
Se l’apparecchio viene spento con il
volume regolato su di un livello da 41 o più,
questo viene automaticamente riportato a
20 quando l’apparecchio viene riacceso.
Per far tacere l’audio
y
Premere di nuovo per riportare il
volume al normale.
VOLUME
Volume 41 20
MUTE
ALARM
MUTE
PRESET
VOLVOL
Fa diminuire il volume
di riproduzione.
Porta a zero il volume.
Fa aumentare il volume
di riproduzione.
TUNER
PHONES
PORTABLE
FM ANT
75
UNBAL.
A PHONES
Uso di base
9 It
Italiano
OPERAZIONI
Regolazione del suono
ENTER
TONE EQ
PRESET
TUNE ENTER
EQ
PRESET
TUNE ENTER
TONE
BASS 0
BASS +02
Premere
ripetutamente.
ROCK
POP
JAZZ
CLASSIC
STRAIGHT
Per musica rock
Per musical popolare
Per jazz
Per musica classica
Per musica varia
Scegliere “BASS” (gamma delle basse frequenze)
o “TREBLE” (galla delle alte frequenze).
Regolare il livello (da –10 a +10 dB).
Regolazione del bilanciamento dei bassi/acuti
Regolazione del bilanciamento del suono complessivo
Premere
ripetutamente.
Confermare quanto fatto.
Uso di base
10 It
Operazioni utili col display
DISPLAY
DISPLAY
Status dell’ora e di riproduzione
Data
Impostazione della sveglia 2 ( P. 20)
Impostazione dello spegnimento via timer ( P. 21)
Impostazione della sveglia 1 ( P. 20)
Timer di conteggio alla rovescia (solo se attivato) ( P. 21)
Premere ripetutamente.
Cambio delle informazioni visualizzate dal display
Ingresso
DIMMER
AUTO CONTROL
100%
50%
30%
Per affievolire il display
Premere ripetutamente.
Luminoso
Luminosità media
Fioco
Regola automaticamente la luminosità a
seconda della luminosità dell’ambiente.
DISPLAY
DIMMER
Ascolto di CD, file MP3/WMA e sorgenti esterne di segnale
11 It
Italiano
OPERAZIONI
Pausa della riproduzione
y
Per cancellare la pausa, premere di nuovo
.
Per saltare brani
Per ricercare in avanti o
all’indietro
Nessun suono viene udito se si ricerca
durante la pausa.
Per specificare un brano
y
Digitare il nome del file da riprodurre.
Per fermare la
riproduzione
Per fare espellere il
disco
Ascolto di CD, file MP3/WMA e sorgenti esterne di segnale
Ascolto di CD
/ /
CD
2134
6578
09
CD
1:23PM
T001 00:01
Tempo
trascorso
Brano
attuale
Indicatore
di status
Caricare un disco.
y
Potete anche riprodurre file MP3/WMA da un disco. Per le istruzioni, vedere
“Per riprodurre file MP3/WMA memorizzate nel proprio dispositivo di memoria di
massa USB” ( P. 1 2).
1:23PM
T014 60:59
Durata
totale del
disco
Numero
totale di
brani
Indicatore
di status
y
Potete cambiare il contenuto del display delle informazioni di riproduzione
( P. 14).
Potete anche riprodurre file MP3/WMA da un disco. Vedere “Per riprodurre file
MP3/WMA memorizzate nel proprio dispositivo di memoria di massa USB”
( P. 12).
A riproduzione ferma
La riproduzione inizia.
Sul pannello superiore
POWER OFF
SLEEP
Riproduzione/pausa
Salto in avanti/
ricerca in avanti*
* Tenere premuti durante la
riproduzione o la pausa.
Arresto/
espulsione*
Salto all’indietro/
ricerca all’indietro*
Nota
FREQ/TEXT
/
6
Indietro
Avanti
Indietro
Avanti
Mantenere premuto
2134
6578
0
9
/
A riproduzione
ferma
Durante la
riproduzione o la
pausa
Premere
/
/
Mantenere
premuto
Ascolto di CD, file MP3/WMA e sorgenti esterne di segnale
12 It
Per fermare la
riproduzione
Pausa della riproduzione
y
Per cancellare la pausa, premere di
nuovo .
Per saltare brani
Per ricercare in avanti o
all’indietro
La pausa può venire cancellata quando la
ricerca inizia.
Per riprodurre file MP3/WMA memorizzate nel proprio dispositivo di
memoria di massa USB
PRESET
TUNE
/
ENTER
USB
2134
6578
09
USB
Collegare il proprio dispositivo USB.
Quest’unità supporta dispositivi di memoria di massa USB (ad esempio memoria
flash o lettori audio portatili) formattati con file system FAT16 o FAT32.
Alcuni dispositivi possono non funzionare bene anche se possiedono tutte le
caratteristiche richieste.
Non collegare alla porta dispositivi USB che non siano dispositivi di memoria di massa
USB (come ad esempio caricabatterie o hub), lettori di schede, dischi fissi esterni, ecc.
Yamaha non può essere responsabile per danni o perdite di dati su di un dispositivo USB
dovuti al suo collegamento con quest’unità.
La riproduzione con e l’alimentazione di dispositivi USB non viene garantita.
Note
1:23PM
Road to Ind
Titolo del brano/nome dell’artista/nome dell’album
La riproduzione inizia.
y
Potete cambiare il contenuto del display delle informazioni di riproduzione
( P. 14).
Il tempo di lettura può superare i 30 secondi se il numero di file o cartelle è alto.
Nota
Sul pannello superiore
POWER OFF
SLEEP
Riproduzione/pausa
Salto in avanti/ricerca
in avanti*
Arresto
Salto all’indietro/
ricerca all’indietro*
* Mantenere premuto
/
FREQ/TEXT
/
6
Nota
Indietro
Avanti
Indietro
Avanti
Mantenere premuto
Ascolto di CD, file MP3/WMA e sorgenti esterne di segnale
13 It
Italiano
OPERAZIONI
Per specificare il brano da riprodurre
y
Digitare il nome del file da riprodurre.
A seconda delle condizioni di registrazione, ad esempio delle
impostazioni del software di registrazione, quest’unità potrebbe
non essere in grado di riprodurre i brani del disco o dispositivo
USB nell’ordine di registrazione.
Nel caso di un disco/dispositivo USB di file MP3 o WMA, il
numero assegnato a ciascun file corrisponde alla sequenza dei
file nel disco o dispositivo USB e non alla cartella.
Per scegliere una cartella o un file di
formato MP3 o WMA
Quest’unità può visualizzare fino a 255 file e 255 cartelle.
Tuttavia, possono venire visualizzati meno di 255 file/cartelle
se alcuni file/cartelle non sono riproducibili con quest’unità.
Se la memoria USB è partizionata, solo la prima partizione
viene visualizzata.
Alcuni file possono non funzionare bene se salvati su certi tipi
di dispositivo USB.
I file protetti dalla duplicazione non possono venire riprodotti.
Quest’unità può riprodurre file da 4 GB o meno.
Note
2134
6578
0
9
PRESET
TUNE ENTER
PRESET
TUNE ENTER
PRESET
TUNE ENTER
PRESET
TUNE ENTER
Scegliere una cartella.
Solo durante la riproduzione di dischi MP3/WMA.
Scegliere un file.
Iniziare la riproduzione.
I file MP3 o WMA
È possibile riprodurre file MP3 o WMA contenuti in CD-R,
CD-RW o dispositivi USB. Quest’unità considera le cartelle
di un disco/dispositivo USB come degli album e categorizza i
brani nel modo seguente. La gerarchia delle cartelle non viene
osservata.
Note
Directory di base
Cartella (Album)
File (Brano)
Ascolto di CD, file MP3/WMA e sorgenti esterne di segnale
14 It
Ad ogni pressione del pulsante, la visualizzazione di dati
cambia.
Alcuni caratteri speciali possono non venire visualizzati
correttamente.
Audio CD
Tempo trascorso del brano attuale (Predefinito)
Tempo rimanente del brano attuale
Durata totale del disco
Tempo rimanente del disco
Ritorno al display predefinito
File MP3/WMA
Scorrimento del display* (Predefinito)
Tempo trascorso del file attuale
Tempo rimanente del file attuale
Nome del file
Titolo del brano
Nome dell’artista
Nome dell’album
Anno
Commento
Ritorno al display predefinito
*
Il display che scorre mostra il titolo del brano, il nome
dell’artista ed il nome dell’album del brano scelto in sequenza.
Cambio delle informazioni visualizzate dal display
Nota
TIME/INFO
DIMMER
TIME/INFO
Premere
ripetutamente
1:23PM
T014 02:21
T014-03:41
TTL 54:41
TTL -12:28
1:23PM
to order-Fr
T014 02:21
T014-03:41
Road-to-ind
Road to Ind
Frankie Zip
Made to ord
2007
Live at KCE
Ascolto di CD, file MP3/WMA e sorgenti esterne di segnale
15 It
Italiano
OPERAZIONI
Le modalità di riproduzione ripetuta e in ordine casuale vengono
cancellate se la riproduzione viene cancellata o il disco/
dispositivo di memoria di massa USB viene rimosso.
Prima di procedere con i collegamento, abbassare il volume di
quest’unità e del dispositivo audio portatile.
y
Per quanto riguarda l’uso di dispositivi audio portatili,
consultarne il manuale.
Riproduzione ripetuta e in ordine
casuale
Nota
RANDOM REPEAT
Riproduzione in ordine
casuale
Ripetizione della
riproduzione
RANDOM
Rd
Premere
ripetutamente
Riproduzione normale
(Riproduzione in ordine
casuale)
REPEAT
Premere ripetutamente
R1
Rf
Ra
(Riproduzione completa)
Riproduzione normale
(Riproduzione singola)
(Solo ripetizione di cartelle, dischi MP3/WMA/USB)
Riproduzione di sorgenti esterne
Nota
TUNER
PHONES
PORTABLE
FM ANT
GND
AM ANT
75
UNBAL.
PORTABLE
Dispositivo audio
portatile
PORTABLE
PORTABLE
Mini spinotto
da 3,5 mm
Iniziare la riproduzione
col dispositivo audio
portatile.
Collegare il proprio dispositivo audio
portatile.
Ascolto di stazioni radio in FM ed AM
16 It
y
Durante l’ascolto di stazioni in AM, far girare la testata
dell’antenna fino a trovare l’angolo di ricezione migliore.
Potete anche mettere in sintonia le stazioni manualmente
premendo TUNE W/X più volte.
Per aumentare la qualità del suono in FM quando la ricezione è
scadente, mantenere premuto RANDOM del telecomando per
impostare automaticamente la modalità mono di ricezione FM.
Ascolto di stazioni radio in FM ed AM
Collegamento delle antenne
TUNER
FM ANT
GND
AM ANT
75
UNBAL.
1
2
3
Antenna
FM interna
(inclusa)
Antenna a telaio AM (inclusa)
Terra
(Terminale GND)
Il filo dell’antenna AM a telaio è del tipo schermato. Collegare il
filo bianco al terminale AM ANT e quello nero al terminale
GND.
Nota
Messa a terra
Per ottenere una massima sicurezza con minima interferenza,
collegare il terminale GND dell’antenna ad un buon punto di
messa a terra. Esso è di solito costituito da un paletto in
metallo infisso a terra.
12 3
Il cavo dell’antenna
AM a telaio
Messa in sintonia di stazioni radio
TUNE
RANDOM
TUNER
TUNER
PRESET
TUNE ENTER
Mantenere premuto
Scegliere FM o
AM.
FM
87.50MHz
FM
89.70MHz
Ascolto di stazioni radio in FM ed AM
17 It
Italiano
OPERAZIONI
Dopo essere passati al display di impostazione delle
preselezioni (mentre parte del display sta ancora
lampeggiando), fare quest’operazione mentre il display
continua a lampeggiare.
y
Potete anche cancellare una stazione preselezionata premendo
.
È possibile cancellare tutte le stazioni preselezionate tenendo
premuto per 3 secondi o più.
Dopo essere passati al display di impostazione delle
preselezioni (mentre parte del display sta ancora
lampeggiando), fare quest’operazione mentre il display
continua a lampeggiare.
y
È possibile memorizzare fino a 30 stazioni in FM e 20 in AM.
Potete anche cancellare una stazione preselezionata premendo
.
È possibile cancellare tutte le stazioni preselezionate tenendo
premuto per 3 secondi o più.
Preselezione automatica di
stazioni radio
(Preselezione automatica)
TUNER
FREQ/TEXT
/
PRESET
TUNE ENTER
FREQ/TEXT
/
ENTER
TUNER
FM
87.50MHz
Mantenere premuto
Scegliere FM o
AM.
Mantenere premuto
FM
01 87.50MHz
FM
COMPLETE
Impostare la
modalità delle
stazioni
preselezionate.
Alla fine
7/0
7/0
Preselezione manuale di stazioni
radio
(Preselezione manuale)
PRESET
TUNE ENTER
PRESET
ENTER
FM
89.70MHz
PRESET
TUNE ENTER
Mettere in sintonia una
stazione ( P. 16)
Impostare la
modalità delle
stazioni
preselezionate.
FM
01 89.70MHz
FM
04 89.70MHz
Scegliere il
numero di
preselezione
desiderato.
PRESET
TUNE ENTER
Confermare
quanto fatto.
Mantenere premuto
y
Le stazioni possono anche
venire scelte facendo uso
dei numeri di preselezione.
7/0
7/0
Ascolto di stazioni radio in FM ed AM
18 It
Scelta di un certo tipo di programma
y
Per cancellare la ricerca di un tipo di programma, premere PTY
SEEK START di nuovo.
Selezione di stazioni preselezionate
(Sintonizzazione di stazioni
preselezionate)
Sul pannello superiore
PRESET
TUNER
PRESET
TUNE ENTER
FM
30 108.00MHz
TUNER
FM
87.50MHz01
Scegliere FM o AM.
Scegliere una
stazione radio
preselezionata.
y
Le stazioni possono
venire scelte anche
facendo uso dei pulsanti
numerici.
ALARM
MUTE
PRESET
VOLVOL
Ricezione di stazioni RDS
(Radio Data System)
PRESET
MODE-PTY SEEK-START
FREQ/TEXT
/
FREQ/TEXT
/
PRG TYPE
FM
MODE-PTY SEEK
PRESET
TUNE ENTER
PTY SEEK-START
Premere ripetutamente
Durante la
ricezione in FM,
scegliere “PRG
TYPE”.
SEARCH >
FM
NEWS
FM
Scegliere un tipo
di programma
( P. 19).
Iniziare la
scansione.
Ascolto di stazioni radio in FM ed AM
19 It
Italiano
OPERAZIONI
Tipi di programma disponibili Per passare alla visualizzazione di
informazioni Radio Data System
Nome della stazione
Tipo di programma
Informazioni testuali legate alla stazione
Ora esatta
Display originale
Se la trasmissione dei segnali Radio Data System è debole,
quest’unità potrebbe non essere in grado di riceverli. In
particolare, le informazioni RT (Radio Text) richiedono una
banda molto larga e possono non essere ottenibili quando le altre
modalità funzionano bene.
Tipo di programma Descrizioni
NEWS
Notizie
AFFAIRS
Attualità
INFO
Informazioni generali
SPORT
Sport
EDUCATE
Educazione
DRAMA
Drammi
CULTURE
Culture
SCIENCE
Scienza
VARIED
Discorsi vari
POP M
Musica pop
ROCK M
Musica rock
EASY M
Easy Listening
LIGHT M
Musica classica leggera
CLASSICS
Classica seria
OTHER M
Altra musica
WEATHER
Tempo e meteorologia
FINANCE
Finanza
CHILDREN
Programmi per bambini
SOCIAL
Affari sociali
RELIGION
Religione
PHONE IN
Programmi telefonici
TRAVEL
Viaggi e turismo
LEISURE
Tempo libero e hobby
JAZZ
Musica Jazz
COUNTRY
Musica Country
NATION M
Musica nazionale
OLDIES
Altra musica
FOLK M
Musica Folk
DOCUMENT
Documentari
TEST
Prova di allarme
ALARM
Allarme-Allarm!
Nota
FREQ/TEXT
/
FREQ/TEXT
/
Premere
ripetutamente
PRG SERVICE
FM
PRG TYPE
FM
RADIO TEXT
FM
CLOCK TIME
FM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Yamaha TSX-100 Manuale del proprietario

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale del proprietario