Panasonic TH42PWD3E Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
POWER /
TQBC0224
Prima di collegare, far funzionare o regolare questo prodotto, leggere attentamente tutte queste istruzioni.
Conservare questo manuale per consultarlo successivamente.
®
R
-
S
T
A
N
D
B
Y
G
P
O
W
E
R
O
N
I
N
P
U
T
V
O
L
+
P
O
W
E
R
/
PLASMA DISPLAY
Schermo al plasma-16:9
Instruzioni per l’uso
TH-42PW3
TH-42PWD3
Numero di modello
Italian
2
Gentile cliente
Nota:
Non lasciare un fermo immagine visualizzato per molto tempo in quanto potrebbe determinare la presenza
permanente di un residuo d'immagine sullo Schermo largo al plasma.
Come esempi di fermi immagine elenchiamo i logo di aziende, i giochi elettronici, le immagini da computer, le videate
teletext e le immagini visualizzate in rapporto 4:3.
siamo lieti di darLe il benvenuto nella famiglia di clienti Panasonic e Le auguriamo una
buona visione grazie alla tecnologia avanzata di questo esclusivo schermo al plasma-16:9.
Per sfruttare al meglio queste potenzialità, La invitiamo a leggere dapprima questo manuale
e a conservarlo per un riferimento futuro. Inoltre, conservi anche copia della ricevuta di
acquisto dello schermo e annoti il Numero di modello e di serie di questo apparecchio
nell'apposito spazio riportato nell'ultima pagina di questo manuale.
La invitiamo a visitare il sito web Panasonic http://www.panasonic.co.jp/global/
Riconoscimenti di marchi di fabbrica
VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, USA.
S-VGA è un marchio di fabbrica registrato della Video Electronics Standard Association.
Anche in assenza di specifici riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i
diritti di questi marchi di fabbrica sono interamente rispettati.
Accertare il numero di modello dello Schermo largo al plasma
che si sta usando
Questo manuale serve modelli TH-42PW3 e
TH42PWD3 e pertanto alcune istruzioni potrebbero
non essere destinate al modello che si sta usando.
Far riferimento alle istruzioni destinate al modello
che si sta usando.
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PW3
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PW3
Numero di modello
3
Indice
Informazioni particolari sulla sicurezza ....................4
Precauzioni relative alla sicurezza ............................5
Accessori .....................................................................8
Accessori forniti..........................................................8
Accessori opzionali ....................................................8
Pile del telecomando ..................................................9
Controlli di base ........................................................10
Collegamenti .............................................................12
Collegamento dei terminali di ingresso AV ..............13
Collegamento del terminale di ingresso TUNER......14
Collegamento dei terminali di ingresso COMPONENT/RGB .......
15
Collegamento dei terminali di ingresso PC ..............16
Collegamento del terminale SERIAL .......................17
Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso ...
18
Accensione/Spegnimento ........................................18
Selezione del segnale di ingresso ...........................19
Visualizzazione di Menu su schermo comandata
da telecomando ..................................................................
20
Per selezionare la lingua dei menu su schermo ......21
Comandi ASPECT
(Rapporto tra altezza e larghezza immagini) ..
22
Regolazione “Dimensioni immagine”
(Posizione e Grandezza delle immagini) .............................
24
Regolazione del suono.............................................26
Silenziamento ..........................................................26
Comandi per l'effetto di suono Surround ...............27
Regolazioni delle immagini......................................28
Impostazione avanzata (solo per il modello TH-42PWD3)....
29
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso....
30
Selezione ingresso componente/RGB .....................30
Come regolare le immagini video innaturali
(Filtro Y/C 3D) .................................................30
Standard colore / Panasonic Auto............................31
SYNC .......................................................................32
Gamma pull in..........................................................32
Posizione blocco ......................................................32
Freq. O. (kHz) / Freq. V. (Hz).....................................32
Risoluzione dei problemi..........................................33
Specifiche tecniche...................................................34
4
Informazioni particolari sulla sicurezza
AVVERTENZA: Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o ad umidità eccessiva.
AVVERTENZA: 1)Non rimuovere il pannello posteriore: è possibile venire a contatto con parti elettriche molto
pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto.
2)Non rimuovere lo spinotto di terra dalla presa. Questo apparechio è dotato di una spina di
alimentazione con tre piedini, di cui uno per la terra di massa, per garantire una sicurezza
adeguata. La spina si adatta soltanto a prese elettriche idonee. Se non si è in grado di
inserire questa spina in una presa elettrica, rivolgersi ad un tecnico per evitare di
danneggiarla.
Avvertenza
Questo è un prodotto di Classe A. Il prodotto può emettere onde radio che interferiscono con altri apparecchi
presenti in ambiente domestico; in tal caso, adottare le opportune misure di prevenzione.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in ambienti relativamente esenti da campi
elettromagnetici.
Lutilizzo di questo apparecchio vicino a sorgenti di forti campi magnetici, o dove disturbi elettrici possono
sovrapporsi ai segnali di ingresso, potrebbe essere causa di suono o immagini tremolanti, o essere causa
interferenze quali rumore.
Per evitare la possibilità di danneggiare questo apparecchio, tenerlo lontano da sorgenti di forti campi
elettromagnetici.
5
Precauzioni relative alla sicurezza
AVVERTENZA
Installazione
Lo schermo al plasma-16:9 può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di
accessori diversi può causare l'instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone.
(Tutti gli accessori seguenti sono fabbricati da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Altoparlanti
..........................................................
TY-SP42PM3W (per TH-42PW3)
TY-SP42PWD3W (per TH-42PWD3)
Piedistallo
............................................................
TY-ST42PT3-S (per TH-42PW3)
TY-ST42PT3-K (per TH-42PWD3)
Supporto da parete
.............................................
TY-ST42PW1
Supporto mobile
..................................................
TY-ST42PF3
Staffa per sospensione a parete (verticale)
........
TY-WK42PV1
Staffa per sospensione a parete (angolare)
........
TY-WK42PR1
Unità a soffitto
.....................................................
TY-CE42PS1
Per linstallazione, rivolgersi esclusivamente a un tecnico qualificato.
Non posizionare lo schermo al plasma-16:9 su superfici inclinate o instabili.
Lo schermo potrebbe cadere o rovesciarsi.
Non appoggiare alcun oggetto sullo schermo.
Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a corti circuiti, non rovesciare liquidi sullo schermo oppure
non appoggiare oggetti che possano cadere all'interno. Qualora penetrasse qualsiasi oggetto estraneo,
contattare il rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Se si utilizza un piedistallo (accessorio opzionale), lasciare uno spazio di almeno 10 cm in alto, a sinistra e
a destra, di almeno 6 cm in basso e 7 cm sul retro. Se si utilizza nu metodo di installazione diverso, lasciare
uno spazio di almeno 10 cm in alto, in basso e ai lati e di almeno 1,9 cm dal retro.
Per un corretto utilizzo dello schermo al plasma-16:9
La tensione di esercizio dello schermo al plasma-16:9 è di 220 - 240 Vcc, a 50/60 Hz.
Non coprire le fessure di ventilazione.
Lostruzione delle fessure può provocare il surriscaldamento dello schermo e causare gravi danni.
Non inserire oggetti estranei nello schermo.
Non inserire o far cadere oggetti metallici o infiammabili nelle fessure di ventilazione dello schermo, in quanto
potrebbero provocare incendi o corti circuiti.
Non rimuovere o modificare la posizione del pannello.
Allinterno dello schermo sono presenti componenti elettrici ad alto voltaggio che possono causare seri danni.
Per operazioni di manutenzione o di riparazione, rivolgersi esclusivamente al rivenditore locale Panasonic
autorizzato.
6
Inserire completamente la spina nella presa elettrica.
Se la spina non è inserita completamente, può verificarsi il surriscaldamento delle parti elettriche e dare luogo a
incendi. Se la spina o la presa elettrica sono danneggiate, non utilizzarle.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Si può essere colpiti da forti scosse elettriche.
Non arrecare danni in alcun modo al cavo di alimentazione.
Quando si scollega lo schermo,estrarre il cavo reggendolo dalla spina.
Non danneggiare il cavo, apportarvi modifiche, posizionare oggetti pesanti al di sopra, esporlo a fonti di calore,
attorcigliarlo, piegarlo eccessivamente o tirarlo. Possono verificarsi incendi e gravi danni ai circuiti interni. Se il
cavo risultasse danneggiato, farlo riparare dal rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Se non si utilizza lo schermo al plasma-16:9 per lungo tempo, estrarre il cavo dalla presa elettrica.
Se si verificano problemi durante l’utilizzo
Se si verifica un problema (ad esempio, l’assenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o
strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Se si continua a utilizzare lo schermo al plasma-16:9 in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi
o corti circuiti. Una volta verificata l'interruzione di emissioni di fimo, contattare il rivenditore locale Panasonic
autorizzato per le opporune riparazioni. Per queste operazioni, rivolgersi esclusivamente a personale esperto.
Se all'interno dello schermo penetrano liquidi oppure oggetti estranei, se lo schermo cade o se l’apparato
risulta danneggiato, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
Può verificarsi un corto circuito che potrebbe provocare un incendio. Per le riparazioni necessarie, rivolgersi al
rivenditore locale Panasonic autorizzato.
ATTENZIONE
Per un corretto utilizza dello schermo al plasma-16:9
Non appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui fori di ventilazione dello schermo al plasma-16:9.
Dalle fessure di ventilazione esce aria riscaldata e la superficie superiore dello schermo potrebbe essere molto
calda. Non avvicinare quindi le mani, il viso o altri oggetti che possono deformarsi al contatto di superfici molto
calda.
Accertarsi di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo.
Se lo schermo viene spostato quando sono collegati ancora dei cavi, questi ultimi possono essere danneggiati
e provocare corti circuiti.
7
Precauzioni relative alla sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa in via
cautelativa.
In caso contrario, possono verificarsi corti circuiti o si può essere colpiti da scosse elettriche.
Pulire regolarmente il cavo di alimentazione per impedire l’accumulo di polvere.
Laccumulo di polvere sul cavo e l'umidità risultante possono danneggiare lisolamento e quindi provocare gravi
danni. Estrarre il cavo dalla presa elettrica e pulirlo con un panno asciutto.
Pulizia e manutenzione
Il pannello anteriore dello schermo al plasma-16:9 è stato trattato con un processo particolare. Pulire
delicatamente la superficie del pannello utilizzando soltanto un panno per pulizie morbido o privo di
peluria.
Se la superficie è particolarmente sporca, pulirla con un panno inumidito semplicemente con acqua o acqua e
detergente neutro, quindi asciugarla con un panno asciutto dello stesso tipo.
Non grattare o graffiare la superficie del pannello con le unghie o con altri utensili, perché in questo modo
potrebbe essere rovinata. Inoltre, evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e
diluenti, che possono danneggiare la qualità dello schermo
Se il telaio esterno è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto
Se il telaio risulta particolarmente sporco, pulirlo con un panno inumidito e strizzato con acqua e detergente
neutro. Utilizzare, quindi, un panno asciutto per asciugare il telaio.
Prestare attenzione affinché la superficie dello schermo al plasma-16:9 non venga in contatto con alcun
detergente. Se allinterno dellunità dovessero cadere gocce di acqua, possono verificarsi problemi di
funzionamento.
Evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono
danneggiare e scrostare la superficie del telaio. Inoltre, non esporlo al contatto per lunghi periodi con articoli di
gomma o PVC.
8
Accessori
Accessori forniti
Accertarsi di disporre degli accessori e degli articoli indicati
Accessori opzionali
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Istruzioni per luso Telecomando
EUR646525
Pile per il telecomando
(2 pile di tipo R6)
Garanzia
Altoparlanti
TY-SP42PM3W
(per TH-42PW3)
TY-SP42PM3W
(per TH-42PWD3)
Piedistallo
TY-ST42PT3-S
(per TH-42PW3)
TY-ST42PT3K
(per TH-42PWD3)
Supporto da parete
TY-ST42PW1
Supporto mobile
TY-ST42PF3
Staffa per sospensione a
parete (verticale)
TY-WK42PV1
Staffa per sospensione
a parete (angolare)
TY-WK42PR1
Unità a soffitto
TY-CE42PS1
Presa adattatore RCA-BNC
(per TH-42PW3)
Per il montaggio
I singoli accessori vengono forniti completi delle istruzioni dettagliate per luso con questo Schermo largo al plasma.
9
Pile del telecomando
Sono necessarie due pile.
1. Mettere il telecomando a faccia in
giù. Premere ed estrarre il
coperchio dello scomparto pile.
2. Installare le pile nello scomparto
pile. (Le polarità delle pile devono
trovarsi dove indicato nello
scomparto.)
3. Rimettere a posto il coperchio
facendolo scorrere fino a che si
blocca.
Due di formato
R6
Consiglio utile:
Se si usa molto il telecomando, sostituire le pile vecchie con
pile nuove di tipo alcalino.
Precauzioni per l’uso delle pile
Uninstallazione incorretta può essere causa di perdita di liquido e corrosione che danneggia il telecomando.
Osservare le precauzioni seguenti:
1. Le pile vanno sempre sostituite tutt'e due assieme. Sostituire le pile vecchie con pile nuove.
2. Non usare una pila nuova con una vecchia.
3. Non usare assieme pile di tipo diverso (esempio: Zinco-carbonio e Alcalina).
4. Non provare a caricare, cortocircuitare, smontare, surriscaldare o bruciare, pile consumate.
5. La sostituzione delle pile è necessaria quando il funzionamento del telecomando diventa discontinuo o non riesce
a comandare lo Schermo al plasma.
10
Controlli di base
Tasto N
(vedere a pag. 25, 26, 28, 29)
Tasto PICTURE MODE
(vedere a pag. 28)
Tasto PICTURE POS./SIZE
(vedere a pag. 24)
Selezione della modalità PC
Premere il tasto di selezione modalità PC per selezionare la modalità PC.
Questo tasto viene utilizzato per passare direttamente alla modalità PC.
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
TH-42PW3
Regolazione del volume
Premere i tasti di regolazione volume
verso l'alto + o verso il basso “–” per
aumentare o diminuire il livello audio.
Tasto INPUT
(Selezione modalità
AV(S-Video)/Componente, RGB/PC)
Premere il tasto INPUT per
selezionare in sequenza le modalità
di segnale di ingresso AV(S-Video)/
Componente, RGB/PC.
Tasto di stato
Premere il tasto di stato per visualizzare lo stato corrente del
sistema.
1 Modalità AV(S-Video)/Componente, RGB/PC
2 Modalità Aspect (Vedere a pag. 22)
3 Modalità Timer
Lindicatore del timer viene visualizzato soltanto se è stato
impostato il timer.
Timer spegnimen
90
2
3
1
AV
4:3
Indicatore di alimentazione
Lindicatore di alimentazione si
accenderá.
Spento.....Lindicatore è spento
(Se la spina del cavo di alimentazione
è inserita in una presa a muro della
rete elettrica l'unità comunque
consuma una seppur minima quantità
di energia elettrica.)
Attesa ...Luce rossa
Acceso ...... Luce verde
Interruttore principale
accensione/spegnimento
Tasto di attesa (ON/OFF)
Collegare dapprima lo schermo al plasma-16:9 ad una
presa di alimentazione, poi accenderlo (vedere a pag. 9).
Premere questo tasto per attivare lo schermo al plasma-
16:9 dalla modalità attesa.
11
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Tasto INPUT
(Selezione modalità AV(S-Video)/
Component, RGB/PC)
Premere il tasto INPUT per selezionare in
sequenza le modalità di segnale di ingresso
AV(S-Video)/ Componente, RGB/PC.
Tasto Surround
(vedere pag. 27)
Attivazione/disattivazione suono muto
(vedere a pag. 26)
Regolazione del volume
Premere i tasti di regolazione volume verso
l'alto + o verso il basso “–” per aumentare o
diminuire il livello audio.
Tasto STORE
Premerlo per eseguire selezioni e
regolazioni.
Tasto ASPECT
Premerlo per il menu di regolazione
ASPECT (vedere a pag. 22).
Tasto Timer
è possibile impostare lo schermo al plasma-16:9
perché venga spento in modalità Attesa dopo un
intervallo di tempo prefissato.
Limpostazione passa a 30 minuti, 60 minuti, 90
minuti o 0 minuti (il timer viene disattivato) ogni volta
che si preme il relativo tasto.
Quando mancano tre minuti allo spegnimento, sullo
schermo apparirà la scritta Off timer 3.
Il timer viene disattivato se si verifica un calo di tensione.
30 60
0
90
Tasto SOUND (vedere a pag. 26)
Tasto SETUP (vedere a pag. 30)
Tasti POSITION
Tasto R
12
To tighten:
Pull
Pull
To loosen:
Push
the knob
S-VIDEO
VIDEO
VD HD P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B Y/G
L
R
L
R
AUDIO AUDIO
AUDIO
SERIALTUNER IN
PC INCOMPONENT/RGB IN
AV IN
1
1
2
2
Terminali AV IN
(ingresso audiovisivo)
(vedere a pag. 10, 11, 14)
Dal terminale SERIAL, sul
computer (vedere a pag. 17)
Dal terminale EXIT (uscita) dello schermo,
sul computer (vedere a pag. 16)
Terminale
SPEAKER
(altoparlante)
(R, destra)
Terminale SPEAKER
(altoparlante) (L, sinistra)
Fascette fermacavo
Fissare i cavi volanti con delle fascette fermacavo.
Collegamenti
Per informazioni dettagliate per l'installazione degli altoparlanti, far riferimento al manuale di installazione degli
altoparlanti. Quando si collegano gli altoparlanti, si raccomanda di usare solo gli altoparlanti previsti come accessori
opzionali.
Altoparlanti (Accessori opzionali)
Per fissare:
Per allentare:
Tirare
Tirare
Terminali Audio IN (ingresso) e COMPONENT/RGB IN
(vedere a pag. 15)
Premere sul
blocchetto.
13
Collegamenti
Collegamento dei terminali di ingresso AV
Collegamento del segnale S-VIDEO
(Esempio) Collegamento di un videoregistratore S-Video:
(S-VIDEO VCR)
Audio
OUT
Video
OUT
S-Video
OUT
RL
VIDEO
Ingresso video alla
presa S-VIDEO
Ingresso audio alle
prese L/R
AUDIO
2 cavi audio RCA
S-VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
AV IN
Terra luminanza
Ing luminanza
Terra crominanza
Ing crominanza
Presa S-VIDEO a 4 piedini
Videoregistratore (VCR)
AV2
Ingresso video alla
presa BNC
Ingresso audio alle
prese L/R
(Ricevitore satellitare/DVD)
AV1/TV
Ingresso video
alla presa BNC
Presa adattatore
RCA-BNC
Ingresso audio alle prese L/R
S-VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
AV IN
Nota:
I cavi e gli ulteriori componenti illustrati in figura non sono forniti con lo schermo.
Collegamento del segnale video
14
Collegamenti
Videoregistratore (VCR)
Audio
OUT
Video
OUT
RL
VIDEO
Cavo video BNC
Ingresso video
alla presa BNC
Ingresso audio
alle prese L/R
AUDIO
2 Cavi audio RCA
VIDEO
Cavo video BNC
AUDIO
2 Cavi audio RCA
(VIDEO-Videorecorder)
Audio
OUT
Video
OUT
RL
Ingresso video
alla presa BNC
Presa adattatore RCA-BNC
S-VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
AV IN
Ingresso audio alle prese L/R
Collegamento del segnale video
Come collegare i terminali di ingresso TUNER (sintonizzatore)
I terminali di ingresso TUNER sono per un uso con componenti compatibili esterni in futuro.
TUNER
VD HD P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B Y/G
L
R
COMPONENT/RGB IN
AUDIO
RGB L
HD VD R
Presa adattatore
RCA-BNC
2 cavi
audio RCA
3 cavi
video
BNC
Nota:
(1) Modificare limpostazione Selezione ingresso componente/RGB nel menu Approntamento in RGB. (vedere
pag. 30, 32)
(2) I cavi e gli ulteriori componenti illustrati in figura non sono forniti con lo schermo.
15
Collegamenti
Collegamento dei terminali di ingresso COMPONENT/RGB
Collegamento dei segnali (R, G, B, HD, VD)
Lettore DVD
Audio
OUT
RL
DVD (Y,P
B
, P
R
) OUT
YP
B
P
R
Ingresso audio alle prese L/R (sinistra/destra)
Ingresso video alle
prese Y, P
B
, P
R
AUDIO
2 Cavi audio RCA
Y, P
B
, P
R
3 Cavi video
BNC
Spinotto adattatore BNC-RCA
(non in dotazione)
VD HD P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B Y/G
L
R
COMPONENT/RGB IN
AUDIO
Note:
(1) Nel menu Funzioni cambiare limpostazione COMPONENT/RGB IN in Y/PB/PR (vedere a pag. 30, 32).
(2) Lequipaggiamento aggiuntivo e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a quest'apparecchio.
Collegamento Segnali componenti (Y, PB, PR)
Nota:
(1) Modificare l'impostazione COMPONENT/RGB IN nel menu Approntamento in RGB (vedere a pag. 30, 32).
(2) I cavi e gli ulteriori componenti illustrati in figura non sono forniti con lo schermo.
VD HD P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B Y/G
L
R
COMPONENT/RGB IN
Ingresso RGB alle prese
R, G, B, HD, VD
Ingresso audio
alle prese L/R
AUDIO
VD
HD
2 cavi audio RCA
5 cavi
RGB RCA
Esempio di origine segnali di ingresso
Videoregistratore
compatibile HDTV
oppure
Telecamera RGB
AUDIO
16
Collegamenti
Collegamento dei terminali di ingresso PC
Nota:
(1) I segnali di ingresso emessi dal computer e compatibili con lo schermo sono quelli con frequenza di scansione
orizzontale compresa tra i 15,5 e i 110 kHz e con frequenza di scansione verticale compresa tra 48 e 120 Hz.
(Comunque, i segnali eccedenti 1200 linee non verranno visualizzati in modo appropriato.)
(2) La risoluzione video massima è di 640 × 480 punti quando la modalità video è impostata a 4:3 e 852 × 480
punti quando la modalità video è impostata a 16:9. Se la risoluzione video eccede questi valori, è possibile che
non vengano visualizzati dettagli di immagini con sufficiente chiarezza.
(3) I terminali di ingresso dei PC sono compatibili con le prese DDC1/2B. Se il computer da collegare non è
compatibile con questo standard, è necessario modificare le impostazioni del computer al momento del
collegamento.
(4) Alcuni modelli di PC non possono essere collegati a questo tipo di schermo al plasma-16:9.
(5) Lutilizzo di un cavo RGB (terminale D-sub a 15 piedini) per collegare un computer della serie PC-98 (con
terminale D-sub a 15 piedini) o un computer Macintosh all'apparecchio richiede l'uso di un adattatore.
(6) Non è richiesto l'utilizzo di un adattatore per computer con terminali D-sub a 15 piedini DOS/V compatibili.
(7) Il computer illustrato in figura ha solo uno scopo esemplificativo.
(8) I cavi e gli ulteriori componenti illustrati in figura non sono forniti con lo schermo.
(9) L'immagine si oscura se si utilizzano segnali PC con una frequenza di scansione verticale superiore ai 62 Hz.
Per ottenere un'immagine perfetta sullo schermo al plasma è consigliata una frequenza di scansione verticale di
60 Hz.
(10) Non impostare frequenze di scansione orizzontale e verticale, relative a segnali PC, a livelli superiori o inferiori
all'intervallo di frequenza specificata.
Nomi dei segnali per il connettore D-sub a 15 piedini
Disposizione dei piedini per
il terminale di ingresso PC
No. piedino
1
2
3
4
5
No. piedino
6
7
8
9
10
No. piedino
11
12
13
14
15
Segnale
R (rosso)
G (verde)
B (blu)
GND (terra)
GND (terra)
Segnale
GND (terra)
GND (terra)
GND (terra)
NC (non collegato)
GND (terra)
Segnale
GND (terra)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
AUDIO
PC IN
Computer
Adattatore di conversione (se necessario)
AUDIO
RGB
Terminale D-sub
a 15 piedini
Spinotto stereo da 3 mm
Cavo PC
Utilizzare un cavo che si adatti al
terminale di uscita audio del computer.
POWER /
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
17
Collegamenti
Collegamento del terminale SERIAL
Note:
(1) Usare il cavo RS-232C per collegare il computer allo Schermo largo al plasma.
(2) I computer mostrati in figura sono solo a scopo illustrativo.
(3) Lequipaggiamento aggiuntivo e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a questapparecchio.
SERIAL
Cavo RS-232C
Connettore D-sub a 9 piedini
Computer
Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma-16:9 è gestito da un computer.
6789
13452
Disposizione dei piedini nel
cavo di conversione RS-232C
Il terminale SERIAL è conforme alle specifiche per le interfacce RS-232C, quindi il controllo dello schermo al
plasma-16:9 può essere gestito da un computer collegato tramite questo terminale. È possibile controllare lo
schermo al plasma-16:9 con un computer mediante l'accessorio opzionale TY-SCP02RS1E. Il computer richiede un
programma che consente di inviare e ricevere dati di controllo compatibili con le specifiche riportate di seguito. Per
creare il programma, utilizzare un'applicazione per PC, come ad esempio un applicazione per linguaggi di
programmazione. Per i dettagli, consultare la documentazione relativa all'applicazione software.
Parametri di comunicazione
Livello di segnale
Metodo di sincronizzazione
Velocità in baud
Parità
Lunghezza caratteri
Bit di arresto
Parametro X
Parametro S
Conforme all'RS-232C
Asincrono
9600 bps
Nessuna
8 bits
1 bit
Nessuna
Nessuna
Cavo di conversione RS-232C
Connettore femmina D-sub a 9 piedini
2
3
5
4
6
7
8
1 9
Dettagli
R X D
T X D
GND
Accorciato
Accorciato
NC
Formato base dei dati di controllo
La trasmissione dei dati di controllo dal computer ha
inizio rispettivamente con un segnale STX, seguito
dal comando, dai parametri, e infine dal segnale
ETX. Se non vengono utilizzati parametri, non è
necessario inviare il segnale relativo ai parametri.
Comando
(1) Bei Übertragung mehrerer Befehle müssen Sie
zuerst auf eine Reaktion dieses Gerätes auf den
ersten Befehls warten, bevor der nächste Befehl
übertragen wird.
(2) Bei Übertragung eines unzulässigen Befehls
erhält der Computer die Fehlermitteilung
ER401.
Comando
Comando
PON
POF
AUU
AUD
AMT
IIS
DAM
Dettagli sui controlli
Acceso
Spento
Aumento volume
Diminuzione volume
Suono muto (attivazione/disattivazione)
Selezione ingresso (attivazione/disattivazione)
AV
Component/RGB (elaborato come segnale Y/P
B
/
P
R
o RGB, in base alle impostazioni dell'unità)
PC
Selezione modalità video (attivazione/disattivazione)
4:3
Zoom1
16:9
N-Zoom
Panasonic Auto
Parametro
Nessuno
Nessuno
Nessuno
Nessuno
Nessuno
Nessuno
VID
YP1
RG1
Nessuno
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
STX
Inizio
(02h)
ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5
Due punti
Parametro(i)
(1-5 byte)
Fine
(03h)
Comando di 3
caratteri (3 byte)
18
Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso
Accensione/Spegnimento
Collegamento alla presa a muro della rete
elettrica
Nota:
La configurazione della spina del cavo di alimentazione
elettrica varia da paese a paese. Il tipo di spina mostrato a
sinistra potrebbe quindi non coincidere con quello adatto al
paese dove lapparecchio viene usato.
Per laccensione, premere l'interruttore di alimentazione
che si trova sullo Schermo largo al plasma.
Accensione: luce verde
Esempio:
Lo schermo sotto viene visualizzato per un po' di
tempo dopo laccensione dello Schermo largo al plasma (la
condizione di impostazione è solo di esempio).
Quando lo schermo viene acceso per la prima volta,
appare la schermata di selezione della lingua per i
comandi.
Dalla seconda volta in avanti, per selezionare la lingua bisogna
servirsi del menu Approntamento (vedere a pag. 21).
Selezionare la lingua che si desidera servendosi dei tasti
e , dopo di che premere il tasto
(memorizzazione).
Dalla seconda volta in avanti, viene visualizzata la scherma
sotto, per un po' (la condizione di impostazione è solo di
esempio).
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per
disattivare lo Schermo largo al plasma (condizione di
attesa, o standby).
Accensione:
luce rossa
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per
attivare lo Schermo largo al plasma.
Accensione:
luce verde
Per spegnere lo Schermo largo al plasma, premere linterruttore di
alimentazione
che si trova sullo Schermo largo al plasma,
quando lo Schermo largo al plasma sta funzionando o è in
condizione di standby (attesa, pronto al funzionamento).
AV
4:3
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PW3
Sensore di telecomando
INPUT
SURROUND
VOL
NR
Selezionare
Lingua OSD
Regolare
En
g
lish
(
UK
)
Deutsch
Fran ais
Italiano
Es
p
a ol
ENGLISH
(
US
)
Accensione
19
Selezione del segnale di ingresso
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL +
VOL +
INPUT
Premere il tasto INPUT (ingresso) per
selezionare il segnale video di ingresso
desiderato da apparecchi quali un
videoregistratore che sia collegato allo
Schermo largo al plasma.
I segnali di ingresso cambiano come segue:
Per Component INPUT (vedere a pag. 30)
Per RGB INPUT (vedere a pag. 30)
SURROUND
VOL
NR
INPUT
INPUT
Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso
AV Component PC
AV RGB PC
Componente
20
Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Per “Impostazion
avanzata” in regolazione
Immagine (vedere a pag.
29)
Per il menu di regolazione “Immagine" (vedere a pag. 28).
Per la schermata di regolazione
“Pos./Dimen. immagine” (vedere
a pag. 24)
Per il modello No. TH-42PWD3 Per il modello No. TH-42PWD3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic TH42PWD3E Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per