Dometic RMD 8501 - RMD 8505 - RMD 8551 – RMD 8555 Istruzioni per l'uso

Categoria
Frigoriferi
Tipo
Istruzioni per l'uso
289 0457 – 03
RMD 8501 RMD 8505
RMD 8551 RMD 8555
IT
Frigorifero ad assorbimento
Istruzioni per l'uso
EN
Absorption refrigerator
Operating manual
ENGLISH
Dometic Group is a customer-driven, world-leading provider of leisure products for the RV, automotive, truck and mari-
ne markets. We supply the industry and aftermarket with a complete range of air conditioners, refrigerators, awnings,
cookers, sanitation systems, lighting, mobile power equipment, comfort and safety solutions, windows, doors and other
equipment that make life more comfortable away from home.
Dometic Group supplies a wide range of workshop equipment for service and maintenance of built-in air conditioners.
Dometic Group also provides specially designed refrigerators for hotel rooms, offices, wine storage and transport and
storage of medical products.
Our products are sold in almost 100 countries and are produced mainly in wholly-owned production facilities around the
world.
ITALIANO
Dometic è un fornitore attento alla clientela, ed è l 'azienda leader a livello mondiale nella fornitura di prodotti per il tempo
libero nei mercati dei caravan, motorhome, industria automobilistica, veicoli industriali e imbarcazioni da diporto.
Forniamo sia le industrie di primo impianto sia i canali di accessoristica con una gamma completa di condizionatori d
'aria, frigoriferi, verande, cucine, sanitari, illuminazione, equipaggiamenti elettronici e di potenza mobili, soluzioni per il
comfort e la sicurezza, finestre, porte ed altre attrezzature per rendere il tempo libero più confortevole quando ci si trova
lontano da casa. Il Gruppo Dometic fornisce una vasta gamma di equipaggiamento per officine di assistenza e manu-
tenzione di condizionatori. Il Gruppo Dometic offre anche frigoriferi per usi specifici:per stanze di hotel, uffici, conserva-
zione di prodotti medicali e vini. I nostri prodotti sono venduti in quasi 100 nazioni e sono prodotti principalmente in fab-
briche di nostra proprieta' dislocate in tutto il mondo.
Numero di modello .............................................
Numero di prodotto .............................................
Numero di serie ..............................................
Prendere nota dei seguenti dati :
Italiano
RMD 8501 RMD 8505
RMD 8551 RMD 8555
Istruzioni per l'uso
Frigorifero ad assorbimento per veicoli camper
MBA 03/2015
N 3-1
IT
10 R - 047358
E1
Type C40 / 110
2
Per la vostra sicurezza
AVVERTIMENTO!
Il presente apparecchio non può essere
utilizzato da bambini (dagli 8 anni in su) né
da persone con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte o con inadeguata
esperienza e/o inadeguate conoscenze,
che non siano sottoposti a supervisione o
che non siano stati adeguatamente istrui-
ti per un uso sicuro dell'apparecchio e
che non abbiamo compreso i pericoli
derivanti da tale uso. I bambini non devo-
no giocare con l'apparecchio. La pulizia e
le operazioni di manutenzione da parte
dell'utente non devono essere effettuate
da bambini qualora questi non siano sor-
vegliati.
AVVERTIMENTO!
Non usare mai una fiamma viva per con-
trollare se le parti e le condutture che tra-
sportano il gas non hanno delle perdite! Vi
è rischio d'incendio ed esplosione.
PERICOLO!
Il funzionamento dell'apparecchio a gas
non è permesso
n presso i distributori di carburanti
n sui traghetti e su treni auto accompag-
nate
n durante il trasporto della roulotte/cam-
per con un carro attrezzi o un veicolo di
trasporto. Vi è pericolo d'incendio!
Spegnere l'apparecchio.
È essenziale che la pressione operativa
del riduttore di pressione dell'impianto a
gas corrisponda a quanto indicato sulla
targhetta del frigorifero.
Qualora i valori fossero differenti, l'appa-
recchio potrebbe danneggiarsi e si
potrebbe verificare una situazione di peri-
colo.
Il frigorifero non è stato ideato per la con-
servazione conforme di medicinali. Fate
attenzione alle indicazioni nel foglietto
illustrativo dei medicinali.
Abbandonare immediatamente il locale
non appena si sente odore di ammoniaca.
Spegnere prima l'apparecchio.
Non aprire mai il gruppo refrigeratore ad
assorbimento! È ad alta pressione.
Vi è pericolo di ferimento!
Lavori su impianti a gas, impianti di gas di
scarico ed elettrici devono essere
effettuati solo da personale di servizio
autorizzato. Con provvedimenti non con-
formi alla perfetta regola d'arte possono
risultare gravi danni a persone e/ o a
cose.
3
ATTENZIONE!
AVVERTIMENTO!
Sostituire le batterie:
n Rimuovere le batterie scariche.
n Sostituire completamente le batterie.
n Non mescolare tipologie diverse di bat-
terie.
n Rispettare la polarità!
n Non collegare le batterie non ricarica-
bili ad un caricabatteria.
n Rimuovere le batterie ricaricabili dal
vano batterie prima di ricaricarle.
n Evitare i cortocircuiti sui contatti del
vano batterie!
n Rimuovere le batterie dall'apposito
vano se il frigorifero non verrà utilizza-
to per lungo tempo.
Operazione con 230V~ :
Selezionare questa modalità operativa
solamente se l'alimentazione di tensione
del collegamento elettrico corrisponde al
valore indicato sulla targhetta. In caso di
valori divergenti è possibile danneggiare
l'apparecchio!
Sbrinamento:
Lo strato di ghiaccio non deve mai essere
rimosso con la forza e il processo di sbri-
namento non deve essere accelerato
usando una sorgente di calore!
Pulizia del veicolo:
Quando si pulisce il veicolo, nell'area cir-
costante le grate di aerazione non utilizza-
re idropulitrici ad alta pressione.
Durante il funzionamento, il gruppo frigo-
rifero si scalda molto. Quando si rimuovo-
no le grate di aerazione, evitare il contat-
to con le parti che conducono calore.
Se la linea di allacciamento è danneggia-
ta, deve essere sostituita dall'assistenza
clienti Dometic o da personale specializ-
zato e qualificato al fine di evitare perico-
li.
Chiudere e bloccare assolutamente lo
sportello del frigorifero!
ATTENZIONE!
Proteggere i bambini:
Quando il frigorifero viene rottamato,
rimuovere tutti gli sportelli e lasciare i
ripiani all'interno. Questa operazione ne
impedirà la chiusura accidentale e il
rischio soffocamento.
Produzione di cubetti di ghiaccio:
Usare solo acqua potabile!
4
1.0 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Avvertenze relative a queste istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Tutela dei diritti d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Spiegazione dei simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.6 Limitazione della responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.7 Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.8 Pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.9 Consigli sull'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9.1 Rottamazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9.2 Consigli sul risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.10 Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.0 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Uso conforme alle norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Responsabilità dell'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Protezione dei bambini per lo smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Lavori e controlli sul frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5 Informazioni sul refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 Apparecchi con comandi elettronici (MES/AES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.7 Funzionamento del frigorifero a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.8 Norme di sicurezza per conservare i prodotti alimentari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.0 Descrizione del modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Nome del modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Targhetta indicatrice del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4 Spiegazione del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.0 Funzionamento del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Funzionamento con corrente elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.4 Funzionamento a gas (gas liquido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4.5 Spiegazione degli elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.6 Modelli RMD 8xx1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6.1 Funzionamento con corrente elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6.2 Funzionamento a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6.3 Regolazione della temperatura nel vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.7 Modelli RMD 8xx5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.7.1 Funzionamento manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.7.2 Funzionamento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7.3 Regolazione della temperatura nel vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7.4 Rifornimento di carburante durante il funzionamento in modalità automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7.5 Funzioni supplementari (MES/AES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.8 Funzionamento autonomo a gas e scomparto batterie opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.8.1 Inserire / Sostituire le batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.9 Riscaldamento telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.10 Bloccaggio porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.11 Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sommario
5
4.12 Sistemare i ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.13 Sistemazione degli alimenti in frigorifero e preparazione dei cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . 22
4.13.1 Conservare gli alimenti nel vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.13.2 Conservazione di alimenti nel comparto del congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.13.3 Produzione di cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.13.4 Scomparti frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.14 Messa fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.15 Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.16 Funzionamento a temperature esterne basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.16.1 Montare la copertura invernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.17 Sostituzione della placca decorativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.18 Risoluzione dei disfunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.19 Indicazioni sulla segnalazione e la correzione di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.19.1 Indicazioni dello stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
© Dometic GmbH - 2014 - Si riservano modifiche
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
www.dometic.com
6
Generalità
1.0 Generalità
Con questo frigorifero ad assorbimento della
Dometic avete fatto una buona scelta. Siamo
sicuri che sarete completamente soddisfatti
del vostro nuovo frigorifero, sotto tutti i punti di
vista. Il frigorifero, che funziona silenziosa-
mente, è prodotto in base a standard di alta
qualità e garantisce un efficiente utilizzo delle
risorse e dell'energia elettrica per tutta la dura-
ta del suo ciclo vitale, durante la produzione,
durante l'uso e quando viene rottamato.
1.1 Introduzione
Dati, testi e illustrazioni di queste istruzioni
d'uso sono protetti dai diritti d'autore e sono
soggetti ai diritti di protezione industriale.
Nessuna parte di queste istruzioni può essere
riprodotta,copiata o altrimenti utilizzata senza
l'autorizzazione della Dometic GmbH, Siegen.
1.3 Tutela dei diritti d'autore
Prima di mettere in funzione il frigorifero,
leggere attentamente queste istruzioni per
l'uso.
Queste istruzioni vi forniscono le necessarie
indicazioni per l'uso corretto del vostro frigori-
fero. Fate particolarmente attenzione alle
norme di sicurezza. L'osservanza delle
avvertenze e delle istruzioni sul modo di pro-
cedere è importante per l'impiego sicuro del
vostro frigorifero e per proteggere da danni voi
e il frigorifero. Per poter attuare un provvedi-
mento è necessario aver capito quanto è stato
letto.
Conservate accuratamente queste istruzio-
ni per l'uso accanto al frigorifero in modo
da poterle utilizzare in qualsiasi momento.
1.2 Avvertenze relative a queste
istruzioni per l'uso
1.4 Spiegazione dei simboli uti-
lizzati
Le avvertenze sono contrassegnate da simbo-
li. Un testo integrativo vi spiega il grado di
pericolo.
Osservate molto accuratamente questi
segnali di avvertimento. In questo modo
potete proteggere da danni voi, altre perso-
ne e l'apparecchio.
Avvertenze
PERICOLO questo simbolo indica una situazio-
ne immediata di pericolo che può causare la
morte o ferite gravi in caso di mancata osser-
vanza delle istruzioni date.
PERICOLO!
AVVERTIMENTO questo simbolo indica una
situazione potenziale di pericolo che può cau-
sare la morte o ferite gravi in caso di mancata
osservanza delle istruzioni date.
AVVERTIMENTO!
ATTENZIONE questo simbolo indica una situa-
zione potenziale di pericolo che, può causare
ferite leggere o di media gravità in caso di man-
cata osservanza delle istruzioni date.
ATTENZIONE!
ATTENZIONE questo simbolo indica una situa-
zione potenziale di pericolo che, può causare
ferite leggere o di media gravità in caso di man-
cata osservanza delle istruzioni date.
ATTENZIONE!
7
Generalità
i
Informazioni
INFORMAZIONE questo simbolo vi fornisce
ulteriori e utili indicazioni sul modo di procede-
re con il vostro frigorifero.
Indicazione per l'ambiente
INDICAZIONE PER L'AMBIENTE questo sim-
bolo vi fornisce indicazioni utili sul risparmio di
energia e lo smaltimento dell'apparecchio.
I termini di garanzia sono in conformità con la
direttiva comunitaria 44/1999/CE e le normali
condizioni applicabili per le nazioni in questio-
ne. In caso di garanzia, rivolgersi al proprio
rivenditore.
Eventuali danni causati da uso improprio non
sono coperti dalla garanzia. Qualsiasi modifica
all'apparecchio o l'uso di pezzi di ricambio
non originali Dometic nonché l'inosservanza
delle garanzia istruzioni di installazione e d'uso
rende nulla la garanzia ed esonera da ognire-
sponsabilità.
1.5 Garanzia
Tutti i dati e le indicazioni di queste istruzioni
per l'uso sono stati stabiliti tenendo conto
delle norme e delle disposizioni in vigore, non-
ché secondo lo stato dell'arte. La Dometic si
riserva di apportare in qualsiasi momento delle
modifiche sul prodotto che siano opportune
per migliorare sia il prodotto stesso che la
sicurezza.
1.6 Limitazione della responsa-
bilità
Potete trovare i numeri di telefono dei centri di
Servizio Assistenza autorizzati sull'opuscolo
EuroService Network accluso ad ogni frigori-
fero. Anche in Internet potete trovare il centro
di Servizio Assistenza più vicino cliccando su
www.dometic.com.
Quando si contatta il Servizio clienti, indicare il
modello, il numero di prodotto e il numero di
serie, insieme al codice MLC, se applicabile.
Queste informazioni si trovano sulla targhetta
dei dati all'interno del frigorifero. Vi raccoman-
diamo di riportare questi dati nel campo previ-
sto sul frontespizio di queste istruzioni.
1.7 Servizio Clienti
La Dometic non assume nessuna responsabi-
lità nel caso di:
n mancata osservanza delle istruzioni per
l'uso,
n impiego non conforme alle norme,
n uso di pezzi di ricambio non originali,
n modifiche e interventi sull'apparecchio.
1.8 Pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio possono essere ordinati in
tutta Europa tramite il centro di Servizio clien-
ti.
Se vi rivolgete al Call Center vogliate sempre
indicare il modello e il numero del prodotto!
Queste informazioni si trovano sulla targhetta
dei dati all'interno del frigorifero
8
Generalità
1.10 Dichiarazione di conformità
n Ad una temperatura ambiente media di
circa 25°C, è sufficiente regolare il termo-
stato ad un valore medio per far funzionare
correttamente il frigorifero.
n Se possibile, conservare sempre gli alimen-
ti raffreddati e confezionati.
n Non esporre il frigorifero alla luce diretta del
sole o ad altre fonti di calore (ad es. riscal-
damento).
n Garantire la libera circolazione dell'aria del
gruppo frigorifero
n Sistemare i ripiani nel vano frigorifero in
maniera uniforme per ottenere il massimo
rendimento energetico.
1.9.2 Consigli sul risparmio energetico
L'ammoniaca (un composto naturale di idro-
geno e azoto) è usata nell'unità di raffredda-
mento come refrigerante. Il ciclopentano, non
dannoso per l'ozono, è usato come propellen-
te per la produzione della schiuma di isola-
mento PU.
Per far in modo che i materiali riciclabili siano
riutilizzati, gli stessi dovrebbero essere inviati
al centro di raccolta locale. L'apparecchio
dovrebbe essere trasferito a una azienda spe-
cializzata nell'eliminazione dei rifiuti, in modo
che i componenti riciclabili siano riutilizzati e
gli altri componenti siano eliminati secondo le
leggi vigenti. Per l'eliminazione in modo ecolo-
gico del refrigerante da tutte le unità del frigo-
rifero di assorbimento, deve essere usato un
adeguato impianto di eliminazione.
1.9 Consigli sull'ambiente
1.9.1 Rottamazione
n Non riempire eccessivamente i ripiani e i
cassetti per consentire una corretta circola-
zione dell'aria all'interno.
n Lasciare dello spazio libero (circa 10 mm)
tra i prodotti refrigerati e l'evaporatore
posteriore ("alette di raffreddamento").
n Sbrinare il frigo con regolarità fa risparmia-
re energia (consultare il cap.
Sbrinamento
).
n Quando si preleva un alimento, aprire solo
brevemente la porta del frigorifero.
n Mettere il frigorifero in funzione 12 ore
prima di utilizzarlo.
Potete richiedere la dichiarazione di conformi-
tà anche direttamente a Dometic GmbH,
Siegen.
i
Non gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
Consegnate le batterie consumate a un riven-
ditore o ad un centro di raccolta.
9
2.0 Norme di sicurezza
Norme di sicurezza
Il frigorifero non è stato ideato per la con-
servazione conforme di medicinali.
Fate attenzione alle indicazioni nel fogliet-
to illustrativo dei medicinali.
AVVERTIMENTO!
Il frigorifero à progettato per l'installazione su
veicoli quali caravan o camper. L'apparecchio
è stato certificato per questo uso in base alla
Direttiva UE sul gas.
Utilizzate il frigorifero esclusivamente per raf-
freddare e immagazzinare generi alimentari.
2.1 Uso conforme alle norme
2.4 Lavori e controlli sul
frigorifero
2.3 Proteggere i bambini dopo lo
smaltimento dell'apparecchio
Quando il frigorifero viene rottamato,
rimuovere tutti gli sportelli e lasciare i
ripiani all'interno. Questa operazione ne
impedirà la chiusura accidentale e il
rischio soffocamento.
AVVERTIMENTO!
Lavori su impianti a gas, impianti di gas di
scarico ed elettrici devono essere
effettuati solo da personale di servizio
autorizzato. Con provvedimenti non con-
formi alla perfetta regola d'arte possono
risultare gravi danni a persone e/ o a
cose.
AVVERTIMENTO!
Non usare mai una fiamma viva per con-
trollare se le parti e le condutture che tra-
sportano il gas non hanno delle perdite!
Vi è rischio d'incendio ed esplosione.
PERICOLO!
Non aprire mai il gruppo refrigeratore ad
assorbimento! È ad alta pressione.
Vi è pericolo di ferimento!
AVVERTIMENTO!
Le persone che utilizzano il frigorifero devono
avere dimestichezza con l'uso dello stesso e
conoscere le avvertenze di queste istruzioni
d'uso.
Il presente apparecchio non può essere utiliz-
zato da bambini (dagli 8 anni in su) né da per-
sone con capacità fisiche, sensoriali o menta-
li ridotte o con inadeguata esperienza e/o ina-
deguate conoscenze, che non siano sottopo-
sti a supervisione o che non siano stati ade-
guatamente istruiti per un uso sicuro dell'ap-
parecchio e che non abbiamo compreso i peri-
coli derivanti da tale uso. I bambini non devo-
no giocare con l'apparecchio. La pulizia e le
operazioni di manutenzione da parte dell'uten-
te non devono essere effettuate da bambini
qualora questi non siano sorvegliati.
[EN 60335-2-24, 7.12]
2.2 Responsabilità dell'utente
10
Norme di sicurezza
2.5 Informazioni sul refrigerante
2.6 Apparecchi con comandi
elettronici (MES/AES)
Un cosiddetto sistema di gestione batterie è
spesso utilizzato dai fabbricanti del veicolo per
fornire la tensione continua alla roulotte.
Se il complesso autovettura-roulotte resta con
il motore spento per più di 30 minuti, il sistema
di gestione batterie spegne automaticamente
l'alimentazione del positivo permanente della
roulotte (per impedire che la batteria si scari-
chi). I frigoriferi con elettronica di controllo
(MES/AES) sono quindi fuori servizio.
Verificate che il veicolo trainante disponga di
un sistema di gestione batterie.
Per il funzionamento dei frigoriferi dotati di
MES/AES deve essere assicurata un'ali-
mentazione di tensione continua 12V.
È essenziale che la pressione operativa del
riduttore di pressione dell'impianto a gas cor-
risponda a quanto indicato sulla targhetta del
frigorifero. Confrontare i dati della pressione
operativa dichiarati sulla targhetta con i dati
presenti sul monitor circa la pressione della
bombola del gas liquido.
2.7 Funzionamento del
frigorifero a gas
AVVERTIMENTO!
Il funzionamento dell'apparecchio a gas
non è permesso
n presso i distributori di carburanti
n sui traghetti e su treni auto accompag-
nate
n durante il trasporto della roulotte/cam-
per con un carro attrezzi o un veicolo di
trasporto.
Vi è pericolo d'incendio!
Spegnere l'apparecchio.
Se si sente odore di gas:
n Aprire tutte le finestre e uscire dal locale.
n Non accendere nessun dispositivo elettrico
ed evitare l'utilizzo di fiamme.
n Chiudere la valvola della bombola a gas e
lasciarla chiusa fino a risoluzione del pro-
blema.
n Consultare il personale specializzato* auto-
rizzato.
* personale specializzato autorizzato
Le persone specializzate autorizzate sono esperti
riconosciuti per i loro studi e le loro conoscenze che
garantiscono un controllo a regola d’arte e sicuro.
Tutti i frigoriferi Dometic sono equipaggiati per
la pressione di esercizio di 30 mbar. Per un
collegamento ad un impianto di 50 mbar, uti-
lizzare il regolatore della pressione all'entra-
ta Truma VDR 50/30.
i
Il refrigerante usato è l'ammoniaca.
Questa sostanza è un composto naturale
usato anche come prodotto di pulizia per la
casa (1 litro di Salmiak per la pulizia contiene
fino a 200 grammi di ammoniaca -circa il dop-
pio della quantità usata nel frigorifero). Il sodio
cromato viene utilizzato per proteggere dalla
corrosione (1,8 % sul peso del solvente).
AVVERTIMENTO!
n Spegnere l'apparecchio.
n Aprire tutte le porte e finestre per con-
sentire l'aerazione.
n Abbandonare il locale.
n Contattare il centro autorizzato di
Servizio clienti Dometic.
Se si sente odore di ammoniaca:
11
Norme di sicurezza
2.8 Norme di sicurezza per con-
servare i prodotti alimentari
Qualsiasi tipo di frigorifero non è in grado di
migliorare la qualità degli alimenti, ma può
al massimo conservarne per un breve peri-
odo di tempo la qualità al momento della
collocazione.
Tenere in considerazione le seguenti condi-
zioni particolari per la conservazione degli
alimenti in un frigorifero installato su un
veicolo :
Con queste condizioni particolari il frigorifero
non può garantire la temperatura necessaria
per alimenti rapidamente deperibili.
Fanno parte delle merci rapidamente deperibi-
li: tutti i prodotti con data di scadenza riporta-
ta e temperatura di conservazione minima di
+4°C o inferiore, in particolare carne, pollame,
pesce, salumi, cibi pronti.
Le condizioni ambientali influiscono sul rendi-
mento del gruppo. Selezionare la posizione
centrale della gamma di temperatura ambien-
te tra + 15° C e +25° C (confr.
Regolazione
della temperatura nel vano frigorifero
). In tal
modo il gruppo funziona nel campo di rendi-
mento ottimale.
I frigoriferi DOMETIC funzionano secondo il
principio dell'assorbimento. A causa della sua
caratteristica fisica, un sistema di assorbimen-
to reagisce lentamente a variazioni del termo-
regolatore, alla perdita di freddo quando si
apre la porta o si ripongono i cibi. Gli apparec-
chi appartengono alla classe clima SN in con-
formità a EN / ISO 7371 nella gamma di tem-
peratura ambiente da +10° C a +32° C.
Montare le protezioni invernali se, in pre-
senza di basse temperature esterne, si rile-
va una perdita della potenza frigorifera
(vedere
Funzionamento a temperature esterne
basse
). Con temperature ambiente superio-
ri a +32°C per un lungo periodo di tempo, è
opportuno installare un ventilatore supple-
mentare Dometic (articolo No. 241 2985 -
01).
n Variazione delle condizioni climatiche,
come p. es. variazioni di temperatura.
n Temperatura interna elevata, se il veicolo è
chiuso e parcheggiato ed è esposto ai raggi
del sole (possibile temperatura fino a 50°C).
n Frigorifero installato dietro ad un finestrino
ed esposto direttamente al sole.
n Gli alimenti sono stati riposti troppo presto
dopo la messa in funzione dell'apparec-
chio.
n Uso del frigorifero durante il viaggio con
una fonte di energia di 12V-CC.
n Oscillazioni dell'alimentazione di tensione
in caso di veicolo fermo con energia pari a
230 V~.
i
Schema
V~
0
5
10
15
230
210 190
°C
interior
Conservare i prodotti alimentari:
n Confezionare separatamente i prodotti
crudi e quelli cotti (per es. contenitori, pelli-
cola d'alluminio o simili).
n Togliere il sovra-imballaggio delle confezio-
ni singole soltanto se tutti i dati necessari,
come ad esempio la data di scadenza,
sono indicati anche nelle singole confezio-
ni.
n Osservare le indicazioni e le avvertenze
relative alla data di scadenza indicate sulle
confezioni.
n Non lasciare troppo a lungo fuori dal frigo-
rifero gli alimenti raffreddati.
n Porre in evidenza gli alimenti con la data di
scadenza più ravvicinata.
n Riavvolgere nella confezione i resti dei cibi
e consumarli il più in fretta possibile.
n Lavare le mani, prima e dopo aver toccato-
gli alimenti.
n Pulire l'interno del frigorifero ad intervalli
regolari. Osservare la sezione
Pulizia
in
queste istruzioni.
Fig. 1
12
3.0 Descrizione del modello
Descrizione del modello
3.1 Nome del modello
Fig. 2
2
1
3
4
5
Esempio
Refrigerator Mobile /
Frigorifero mobile ad assorbimento
1
Selezione manuale alimentazione, accen-
sione automatica (MES)
5
Selezione alimentazione automatica e
manuale, accensione automatica (AES)
Serie modello "8"
5 = Largh. 523mm
Profondità:
0 = 567mm
5 = + 55mm
6 = + 65mm
Frigorifero a due porte
Esempio:
RM D 8 5 0 1
1 / 5
All'interno del frigorifero trovate la targhetta
indicatrice. Contiene tutti i dati relativi al frigo-
rifero. Qui potete leggere il nome del modello,
il numero del prodotto e il numero di serie.
Avete bisogno di questi dati ogni volta che vi
rivolgete al Servizio Assistenza o per ordinare
i pezzi di ricambio.
3.2 Targhetta indicatrice del
frigorifero
Numero di modello
Numero di prodotto
Numero di serie
Potenza massima
assorbita
Pressione del gas
2
1
3
4
5
3.3 Dati tecnici
Contenuto lordo (litri
RMD 8501, RMD 8505 ............................. 160
Scomparto surgelati (litri) ....................... 30
RMD 8551, RMD 8555 ............................. 190
Scomparto surgelati (litri) ....................... 35
Dimensioni (mm)
RMD 8501, RMD 8505
(A x L x P) ............................... 1245x523x567
RMD 8551, RMD 8555
(A x L x P) ............................... 1245x523x622
Peso netto (kg)
RMD 8501, RMD 8505............................. 40.0
RMD 8551, RMD 8555............................. 41.5
Uscita nominale 230V (W) .................... 250
Uscita nominale 12 V (W) .................... 170
Potenza dissipata (ca.)
kWh / 24h* .............................................. 4.2
Consumo di gas (ca.)
g / 24h* ................................................... 420
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
* Il consumo medio è calcolato a una temperatura ambiente di
25°C in conformità allo standard ISO.
13
Descrizione del modello
3.4 Spiegazione del frigorifero
Scomparto surgelati
Elementi di comando
Evaporatore per vano frigorifero
Canaletto di raccolta per l'acqua di decongelamento
Targhetta indicatrice del frigorifero
Vassoio portaverdura
Balconcino superiore con coperchio, possibilità di inserire il ripiano per le uova opzionale
Balconcino inferiore portabottiglie
2
1
3
4
5
6
7
8
Fig. 3
1
8
7
6
3
4
2
5
14
Descrizione del modello
n Alla prima accensione dell'apparecchio
potrebbe prodursi un odore particolare, che
scomparirà dopo qualche ora. Aerare bene
il locale prima di soggiornarvi.
n Posizionare il veicolo in orizzontale, soprat-
tutto al momento della messa in funzione e
del caricamento prima di iniziare il viaggio.
n Il gruppo frigorifero è silenzioso.
n Il freezer dovrebbe raffreddarsi dopo circa
un'ora, mentre il frigorifero raggiunge la
temperatura d'esercizio dopo alcune ore.
Questo frigorifero può funzionare con tre tipi di
alimentazione.
n Tensione di rete (230V)
n Tensione continua (12V)
n Gas (gas liquido propano / butano)
Il tipo di alimentazione desiderato è seleziona-
to mediante il tasto di alimentazione . Gli
apparecchi con l'impostazione automatica
dell'alimentazione (AES) dispongono anche
della funzione supplementare "automatica". Il
sistema elettronico AES seleziona automatica-
mente la migliore fonte di energia in qualsiasi
momento.
4.0 Funzionamento del frigorifero
i
4.1 Pulizia
Prima di mettere in funzione il frigorifero si rac-
comanda di pulire l'apparecchio all'interno e
di ripetere tale operazione regolarmente.
Usare un panno soffice e acqua tiepida con un
detergente delicato.
Poi risciacquare l'apparecchio con acqua puli-
ta e asciugarlo con cura.
Tenere il canale di scarico dell'acqua di con-
densa libero da depositi.
Per evitare l'alterazione dei materiali non usare
sapone, prodotti di pulizia abrasivi, o conte-
nenti soda. Fare in modo che la guarnizione
dello sportello non venga a contatto con olio o
grasso.
4.2 Manutenzione
4.3 Funzionamento con
corrente elettrica
Tensione di batteria (di bordo) (12V-)
Per evitare che la batteria di bordo si sca-
richi impostare su alimentazione a 12V
solamente a motore acceso.
ATTENZIONE!
n In conformità alle norme applicabili, si fa
notare che l'impianto a gas e i condotti del
gas di scarico ad esso collegati devono
essere sottoposti da parte di un esperto
autorizzato ad un controllo relativo
all'adempimento della norma europea EN
1949 prima di essere usati per la prima
volta e in seguito ogni 2 anni. Dopo il con-
trollo, deve essere redatto un certificato. È
responsabilità dell'utente assicurare che
il controllo venga eseguito.
n Il bruciatore del gas deve essere pulito
quando necessario e almeno una volta
all'anno. Con l'utilizzo di gasauto (serba-
toio o bombole ricaricabili) si riduce l'in-
tervallo di manutenzione ad ogni sei
mesi o tre mesi.
Conservare i documenti comprovanti le
manutenzioni effettuate sul frigorifero.
n Lavori su impianti a gas ed elettrici devo-
no essere effettuati solo da personale
autorizzato.
Si consiglia di far eseguire questo lavori da
un Centro Servizio clienti autorizzato.
Si consiglia la manutenzione dopo che il
veicolo è stato fermo per lunghi periodi.
Rivolgersi al nostro Servizio Clienti.
15
Funzionamento del frigorifero
Quando lo sportello del frigorifero è chiuso,
non è possibile accedere alla tastiera del pan-
nello comandi. Aprire lo sportello inferiore per
raggiungere i tasti di comando.
Sul lato sinistro o destro del pannello coman-
di, a seconda della posizione della battuta
dello sportello, si trovano due LED. Il LED
esterno (1) indica che il frigorifero è in funzio-
ne (blu). L'altro LED (2) si accende in caso di
guasti (rosso).
Fig. 5
Tensione di rete (230V~)
Selezionare questa modalità operativa
solamente se l'alimentazione di tensione
del collegamento elettrico corrisponde al
valore indicato sulla targhetta. In caso di
valori divergenti è possibile danneggiare
l'apparecchio!
ATTENZIONE!
4.4 Funzionamento a gas
(gas liquido)
Prima di mettere in funzione il frigorifero
nella modalità a gas:
n Aprire la valvola della bombola del gas.
n Aprire la valvola di sicurezza dell'alimenta-
zione del gas del frigorifero.
L'uso del frigorifero alimentato a gas è
assolutamente proibito nelle stazioni di
rifornimento!
AVVERTIMENTO!
Pannello comande senza vano batterie
Fig. 4
Display-LED
Fig. 6
Pannello comande con vano batterie (L, R)
L R
Nel pannello comandi dei frigoriferi a funzio-
namento autonomo (a gas) sono presenti
due vani batteria posizionati accanto alla
tastiera, sulla sinistra e sulla destra.
12
n Il frigorifero deve essere alimentato da gas
liquido (propano, butano - ma niente meta-
no, o gas di città).
n Se si utilizza il gasauto bisogna tenere pre-
sente che, a causa del tipo di combustione
del gas, il bruciatore deve essere pulito più
spesso (si consiglia due o tre volte l'anno).
n In Europa il funzionamento a gas durante la
marcia è permesso se l'installazione del
gas sul veicolo è dotata di un tubo flessibi-
le a prova di rottura. Si devono rispettare i
regolamenti nazionali del paese in cui ci si
trova.
n Ad un'altitudine di circa 1000 m s.l.m.,
quando si accende il gas possono verificar-
si dei disturbi condizionati dal fenomeno
fisico (non è una disfunzione!).
n Dopo la prima messa in funzione e dopo la
sostituzione di una bombola le condutture
di gas possono contenere dell'aria. Dopo
una breve messa in funzione del frigorifero
ed eventualmente di altri apparecchi a gas
(per es. il fornello) le condutture del gas
devono essere disaerate. Il gas si accende
senza rallentamento.
n Tutti i frigoriferi, sia con accensione manua-
le che automatica, sono equipaggiati di un
sistema automatico ignifugo, che interrom-
pe automaticamente il flusso del gas circa
30 secondi dopo che la fiamma si spegne.
4.5 Spiegazione degli elementi
di comando
Proseguire con la descrizione relativa al
VOSTRO modello.
AVVISO!
16
Funzionamento del frigorifero
Fig. 7
Fig. 8
Selezione manuale dell'alimentazione /
accensione automatica MES (RMD 8xx1):
= Tasto ON / OFF
= Tasto di selezione dell'alimentazione 230V~
= Tasto di selezione dell'alimentazione GAS
= Tasto di selezione dell'alimentazione 12V-
= Tasto ON / OFF riscaldamento telaio
= Tasto livelli temperatura
= Indicatore dei livelli della temperatura
= LED anomalia/Tasto di reset ANOMALIA GAS
2
1
3
4
6
7
1 2 3 4 6 7 8 9
Selezione automatica dell'alimentazione /
accensione automatica AES (RMD 8xx5):
= Tasto ON / OFF
= Tasto di selezione dell'alimentazione 230V~
= Tasto di selezione dell'alimentazione GAS
= Tasto di selezione dell'alimentazione 12V-
= Tasto di selezione "MODALITÀ AUTOMATICA"
= Tasto ON / OFF riscaldamento telaio
= Tasto livelli temperatura
= Indicatore dei livelli della temperatura
= LED anomalia/Tasto di reset ANOMALIA GAS
2
1
3
4
5
6
7
8
9
1 2 3 4 5 6 8 97
8
9
Accensione / Spegnimento
Funzionamento con tensione di rete (230V~)
n Selezione "Tensione di rete" col tasto (2)
n Temperaturstufen einstellen mit Taste (7)
n Accensione col tasto (1), premere per 2 sec.
n Spegnimento col tasto (1), premere per più di
2 secondi
Funzionamento con tensione di batteria (di
bordo) (12V-)
n Selezione "Tensione di batteria" col tasto (4)
n Impostazione dei livelli della temperatura col
tasto (7)
Funzionamento a GAS
n Selezione "Gas" col tasto (3)
n Impostazione dei livelli della temperatura col
tasto (7)
Accensione / Spegnimento
Funzionamento manuale
n Selezione del tipo di alimentazione col tasto
(2, 3, 4)
n Impostazione dei livelli della temperatura
col tasto (7)
n Accensione col tasto (1), premere per 2 sec.
n Spegnimento col tasto (1), premere per più di
2 secondi
Funzionamento automatico
n Commutazione su "Modalità automatica" col
tasto (5)
Selezione automatica dell'alimentazione
(secondo la disponibilità):
1.) Solare (12V-)
2.) 230V~
3.) 12V-
4.) Gas liquido
n Impostazione dei livelli della temperatura
col tasto (7)
17
Funzionamento del frigorifero
Per mettere in funzione l'apparecchio, preme-
re il tasto (1) per 2 secondi.
Il frigorifero si avvia con l'ultimo tipo di alimen-
tazione scelto.
Funzionamento a 230V:
Premere il tasto (2):
Funzionamento a 12V:
Premere il tasto (4):
Funzionamento a gas:
Premere il tasto (3):
Fig. 12
Funzionamento a gas:
Premere il tasto (3):
L'accensione avviene automaticamente
mediante un dispositivo automatico di accen-
sione.
La fiamma si spegne dopo il raggiungimento
della temperatura impostata per il vano frigori-
fero e si riaccende quando la temperatura del
vano frigorifero si rialza. Qualora la fiamma
non si accenda dopo il primo tentativo di
accensione, il dispositivo automatico di
accensione ripete l'accensione (per una dura-
ta di 30 secondi) due volte con un intervallo di
2 minuti. Se la fiamma ancora non si accende,
appare sul display l'indicatore dell'anomalia.
Fig. 11
Mediante il tasto (7) selezionare la temperatu-
ra desiderata nel vano frigorifero.
I LED indicatori (8) corrispondenti della tempe-
ratura impostata si illuminano.
La scala inizia dalla posizione MIN con il LED
indicatore inferiore (più il trattino è piccolo =
più la temperatura è alta) e arriva fino alla posi-
zione MAX con il LED indicatore superiore (più
il trattino è grande = più la temperatura è
bassa). Tener presente che i livelli della tempe-
ratura non sono assegnati ad un valore di tem-
peratura assoluto.
7
8
4.7.1 Funzionamento manuale
Apparecchi AES (selezione manuale +
automatica dell'alimentazione)
4.7 Modelli RMD 85x5
1
2
43
i
Fig. 9
Per mettere in funzione l'apparecchio, preme-
re il tasto (1) per 2 secondi.
Il frigorifero si avvia con l'ultimo tipo di alimen-
tazione scelto.
Funzionamento a 230V:
Premere il tasto (2):
Funzionamento a 12V:
Premere il tasto (4):
1
2
4
4.6.1 Funzionamento con corrente
elettrica
3
Apparecchi MES (selezione manuale
dell'alimentazione)
4.6 Modelli RMD 85x1
Fig. 10
3
4.6.2 Funzionamento a gas
4.6.3 Regolazione della temperatura
nel vano frigorifero
18
Funzionamento del frigorifero
Per evitare di commutare involontariamente
sul funzionamento a gas durante il rifornimen-
to di carburante, il circuito elettronico avvia il
funzionamento a gas del frigorifero soltanto 15
minuti dopo lo spegnimento del motore.
Durante questo tempo l'apparecchio è in stato
di pronto operativo ("stand-by").
I LED dei livelli di temperatura non si illumina-
no, mentre tutti gli altri indicatori restano attivi.
Nelle stazioni di rifornimento è vietato
accendere qualsiasi fiamma libera.
Se la permanenza presso il distributore
dovesse durare più di 15 minuti, è neces-
sario spegnere il frigorifero o commutarlo
su un'altra modalità di alimentazione.
AVVERTIMENTO!
4.7.5 Funzioni supplementari (MES/AES)
Per mettere in funzione l'apparecchio, preme-
re il tasto (1) per 2 secondi.
Il frigorifero si avvia con l'ultimo tipo di alimen-
tazione scelto.
Funzionamento automatico :
Premere il tasto (5) : A
Dopo la messa in funzione il sistema elettroni-
co seleziona autonomamente tra i tre possi-
bili tipi di alimentazione: 230V - 12V - gas
liquido. Grazie al sistema elettronico di con-
trollo, il frigorifero è alimentato dall'energia di
alimentazione di volta in volta ideale.
Ordine di priorità: 1.) Solare (12V CC)
2.) 230 CA
3.) 12V CC
4.) Gas liquido
Quando è disponibile sufficiente tensione di
alimentazione (> 195 V), questa fonte di ali-
mentazione sarà selezionata per prima. Se è
stato installato un impianto solare che può ali-
mentare il frigorifero, l'alimentazione solare a
12V ha la precedenza sull'alimentazione a
230V.
Il funzionamento a 12V altrimenti è attivo sol-
tanto con il motore acceso.
Il sistema elettronico di controllo seleziona
l'opzione GAS come tipo di alimentazione
secondo l'ordine di priorità soltanto quando
non sono più disponibili entrambi i tipi di ali-
mentazione elettrica.
È sempre possibile ritornare alla selezione
manuale dei tipi di alimentazione.
Fig. 13
4.7.2 Funzionamento automatico
1
5
i
i
n L'intensità luminosa dell'indicatore LED
diminuisce dopo pochi secondi se il tasto
non viene più premuto. Se il tasto viene pre-
muto, l'indicatore illumina di nuovo.
Premere un'altra volta per attivare la funzio-
ne desiderata.
n Le disfunzioni sono segnalate dal lampeg-
giare del LED di disfunzione.
nSe la porta rimane aperta troppo a lungo (più
di 2 minuti), si attiva un segnale acustico
(sibilo a impulsi).
n Se il controllo elettronico riconosce una dis-
funzione, si attiva un segnale acustico (sibi-
lo ad impulsi). Nello stesso momento l'indi-
catore lampeggia (rilevamento di errore,
vedere punto 4.19).
4.7.4 Rifornimento di carburante duran-
te il funzionamento in modalità
automatica
4.7.3 Regolazione della temperatura
nel vano frigoriferor
vedere pt. “4.6.3”
1 / 1

Dometic RMD 8501 - RMD 8505 - RMD 8551 – RMD 8555 Istruzioni per l'uso

Categoria
Frigoriferi
Tipo
Istruzioni per l'uso