Sony cyber shot dsc tx1s Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony cyber shot dsc tx1s Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
2
IT
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER
LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio
per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
[ Pacco batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
3
IT
IT
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di
alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica
qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente
l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e cosi via).
[ Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Attenzione per i clienti in Europa
4
IT
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio
(Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila
al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
5
IT
IT
Indice
Preparativi
Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) sul
CD-ROM in dotazione..........................................................6
Verifica degli accessori in dotazione...................................6
Note sull’uso della fotocamera ............................................6
Identificazione delle parti.....................................................9
Carica del pacco batteria..................................................10
Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo”
(in vendita separatamente)................................................12
Impostazione dell’orologio.................................................15
Ripresa/visione delle immagini
Ripresa delle immagini ......................................................16
Visione delle immagini .......................................................17
“Guida all’uso Cyber-shot” (PDF)
Per ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera
(“Guida all’uso Cyber-shot”) ..............................................18
Altro
Elenco delle icone visualizzate sullo schermo ..................19
Numero di fermi immagine e tempo registrabile
dei filmati............................................................................21
Precauzioni ........................................................................22
Dati tecnici .........................................................................24
6
IT
Verifica degli accessori in
dotazione
Caricabatterie BC-CSD (1)
Cavo di alimentazione (1)
Pacco batteria ricaricabile NP-BD1 (1)
Custodia della batteria (1)
Marcatore (1)
Cavo USB, A/V per terminale multiuso (1)
Cinturino da polso (1)
•CD-ROM (1)
Software applicativo per Cyber-shot
“Guida all’uso Cyber-shot”
“Guida avanzata di Cyber-shot”
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Note sull’uso della fotocamera
Cambiamento di impostazione della lingua
La lingua sullo schermo può essere cambiata se è necessario.
Per cambiare l’impostazione della lingua, toccare , quindi selezionare
(Impost.) t (Impostaz. principali) t [Language Setting].
Consultare la “Guida all’uso
Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM in
dotazione
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Guida
all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM (in dotazione)
usando un computer.
Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” per le istruzioni
approfondite sulla ripresa o visione delle immagini e sul collegamento
della fotocamera al computer, alla stampante o al televisore (pagina 18).
7
IT
IT
Copia di riserva della memoria interna e del “Memory Stick Duo”
Non spegnere la fotocamera, né rimuovere il pacco batteria o il “Memory Stick
Duo” mentre la spia di accesso è illuminata. Altrimenti i dati nella memoria
interna o il “Memory Stick Duo” potrebbero essere danneggiati. Assicurarsi di
effettuare una copia di riserva per proteggere i dati.
File di database
Quando si inserisce nella fotocamera un “Memory Stick Duo” senza un file di
database e si accende la fotocamera, una parte di capacità del “Memory Stick
Duo” è usata per creare automaticamente un file di database. Potrebbe volerci
un po’ di tempo finché viene eseguita l’operazione successiva.
Note sulla registrazione/riproduzione
Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per
accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche
impermeabile. Leggere “Precauzioni” (pagina 22) prima di usare la
fotocamera.
Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua penetra nella
fotocamera, si verifica un malfunzionamento. In alcuni casi, la fotocamera
non può essere riparata.
Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra luce luminosa. Ciò può
causare un malfunzionamento della fotocamera.
Non usare la fotocamera vicino ad un luogo che genera forti radioonde o
emette radiazioni. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare o
riprodurre correttamente le immagini.
Usando la fotocamera in luoghi sabbiosi o polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.
Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un
malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrare le
immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare
inutilizzabile o i dati di immagine potrebbero essere danneggiati.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il calore dell’emissione del flash
può far sì che la sporcizia presente sulla superficie del flash la faccia
scolorire o vi si appiccichi, provocando un’emissione insufficiente di luce.
Note sullo schermo LCD e sull’obiettivo
Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima
precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo.
Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi)
potrebbero apparire sullo schermo LCD. Questi punti sono un risultato
normale del processo di fabbricazione e non influiscono sulla registrazione.
8
IT
Se sullo schermo LCD vengono spruzzate delle gocce d’acqua o degli altri
liquidi bagnandolo, asciugare immediatamente lo schermo con un panno
morbido. Lasciando i liquidi sulla superficie dello schermo LCD è possibile
danneggiare la qualità e causare un malfunzionamento.
Non premere contro lo schermo LCD. Lo schermo potrebbe macchiarsi e c
può causare un malfunzionamento.
Si prega di usare accessori autentici Sony
Se si usano accessori prodotti da società diverse da Sony, ciò potrebbe causare
un guasto alla fotocamera.
L’uso di custodie della fotocamera di altri produttori con i magneti potrebbe
causare un inconveniente nell’alimentazione.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e il pacco batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso
continuato, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Protezione contro il surriscaldamento
Secondo la fotocamera e la temperatura del pacco batteria, si potrebbe non
essere in grado di registrare i filmati o la fotocamera potrebbe spegnersi
automaticamente per essere protetta. Un messaggio si visualizzerà sullo
schermo LCD prima che la fotocamera si spenga o che non si possa più
registrare i filmati.
Compatibilità dei dati di immagine
La fotocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for
Camera File system) stabilito da JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Sony non garantisce che la fotocamera riproduca le immagini registrate o
modificate con un altro apparecchio o che l’altro apparecchio riproduca le
immagini registrate con la fotocamera.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere
protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali
può essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d’autore.
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la
mancata registrazione
Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al
contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del
supporto di registrazione, ecc.
9
IT
IT
Identificazione delle parti
A Leva dello zoom (W/T)
B Pulsante di scatto
C Microfono
D Tasto ON/OFF (Alimentazione)
E Flash
F Spia dell’autoscatto/Spia
dell’otturatore sorriso/
Illuminatore AF
G Obiettivo
H Copriobiettivo
I Schermo LCD/Pannello a
sfioramento
J Tasto (Riproduzione)
K Gancio per cinturino da polso/
Impugnatura
L Altoparlante
M Coperchio della batteria/del
“Memory Stick Duo”
N Attacco per treppiede
Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non è possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbero verificarsi dei danni
alla fotocamera.
O Leva di espulsione della batteria
P Spia di accesso
Q Slot del “Memory Stick Duo”
R Slot di inserimento della batteria
S Connettore multiplo
Fondo
10
IT
Carica del pacco batteria
x
Tempo di carica
1
Inserire il pacco batteria nel
caricabatterie.
È possibile caricare il pacco batteria anche
quando è parzialmente carico.
2
Collegare il
caricabatterie alla
presa a muro.
Se si continua a caricare il
pacco batteria per ancora
un’ora circa dopo che la
spia CHARGE si spegne, la carica durerà leggermente più a lungo (carica
completa).
Spia CHARGE
Illuminata: In carica
Spenta: La carica è terminata (carica normale)
3
Quando la carica è terminata, scollegare il
caricabatterie.
Tempo di carica completa Tempo di carica normale
Circa 220 min. Circa 160 min.
Pacco
batteria
Spia CHARGE
Cavo di
alimentazione
11
IT
IT
La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere
più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
Al completamento della carica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie.
Assicurarsi di usare il pacco batteria o il caricabatterie del marchio autentico Sony.
x
Durata della batteria e numero di immagini che è
possibile registrare/vedere
Il numero di fermi immagine che è possibile registrare si basa sullo standard CIPA
ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] è impostato su [Ripresa].
– [Luminosità LCD] è impostato su [Normale].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
– La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
Un pacco batteria completamente carico (in dotazione) viene usato ad una
temperatura ambiente di 25°C.
– Uso del “Memory Stick PRO Duo” Sony (in vendita separatamente).
Note
Durata della batteria
(min.)
Numero di immagini
Ripresa di fermi
immagine
Circa 125 Circa 250
Visione dei fermi
immagine
Circa 240 Circa 4800
Nota
z Uso della fotocamera all’estero
È possibile usare la fotocamera e il caricabatterie (in dotazione) in
qualsiasi paese o regione in cui la fonte di alimentazione è compresa tra
100 V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Non usare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio). Questo
potrebbe causare un malfunzionamento.
12
IT
Inserimento del pacco batteria/di
un “Memory Stick Duo” (in vendita
separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire il “Memory
Stick Duo” (in vendita
separatamente).
Con il lato del terminale rivolto
verso l’obiettivo, inserire il
“Memory Stick Duo” finché scatta
in posizione.
3
Inserire il pacco
batteria.
Controllare la direzione del pacco
batteria, accertarsi che i segni di
polarità siano rivolti verso lo
schermo LCD e inserire il pacco
batteria finché la leva di espulsione
della batteria è bloccata.
4
Chiudere il coperchio.
Se si chiude il coperchio con il
pacco batteria inserito in modo
sbagliato si potrebbe danneggiare
la fotocamera.
Segni di
polari
Leva di espulsione della
batteria
13
IT
IT
x
“Memory Stick” utilizzabili
“Memory Stick Duo”
È anche possibile usare un “Memory Stick PRO Duo” o
“Memory Stick PRO-HG Duo” con la fotocamera.
Per i dettagli sul numero di immagini/sul tempo registrabile,
vedere a pagina 21. Altri tipi di “Memory Stick” o schede di
memoria non sono compatibili con la fotocamera.
“Memory Stick”
Non è possibile usare un “Memory Stick” con la
fotocamera.
x
Per rimuovere il “Memory Stick Duo”
Non rimuovere mai il “Memory Stick Duo”/il pacco batteria quando la spia di
accesso è illuminata. Questa operazione può causare danni ai dati nel “Memory
Stick Duo”/nella memoria interna.
x
Quando non c’è un “Memory Stick Duo” inserito
Le immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera
(circa 11 MB).
Per copiare le immagini dalla memoria interna su un “Memory Stick Duo”,
inserire il “Memory Stick Duo” nella fotocamera, toccare t
(Impost.) t (Str. "Memory Stick") t [Copia].
Accertarsi che la spia di accesso non sia
illuminata, quindi spingere dentro una volta il
“Memory Stick Duo”.
Nota
Spia di accesso
14
IT
x
Per rimuovere il pacco batteria
x
Controllo della carica rimanente della batteria
Sullo schermo LCD appare un indicatore di carica rimanente.
Ci vuole circa un minuto finché appare l’indicatore di carica rimanente corretta.
L’indicatore di carica rimanente potrebbe non essere corretto in certe circostanze.
Se viene usato il pacco batteria NP-FD1 (in vendita separatamente) il display dei
minuti viene anche mostrato dopo l’indicatore di carica rimanente.
Se la fotocamera sta funzionando e non viene usata per circa un minuto, lo
schermo LCD diventa scuro.
Se la fotocamera sta funzionando e non viene usata per circa due minuti, la
fotocamera si spegne automaticamente (Funzione di autospegnimento).
Far scorrere la leva di espulsione della batteria.
Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco
batteria.
Note
Leva di espulsione della
batteria
Alta
Bassa
15
IT
IT
Impostazione dell’orologio
x
Reimpostazione della data e dell’ora
Toccare t (Impost.) t (Impostaz. orologio).
1
Abbassare il
copriobiettivo.
La fotocamera si accende.
È anche possibile accendere la
fotocamera premendo il tasto
ON/OFF (Alimentazione).
La fotocamera potrebbe impiegare
un po’ di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
2
Selezionare il formato desiderato di
visualizzazione della data, quindi toccare .
3
Selezionare Risp. luce giorno [Acceso]/
[Spento], quindi toccare .
4
Selezionare la voce da impostare, quindi
impostare il valore con v/V e toccare .
Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
5
Selezionare l’area desiderata con b/B, quindi
toccare .
6
Toccare [OK].
Tasto ON/OFF (Alimentazione)
Copriobiettivo
16
IT
Ripresa delle immagini
1
Abbassare il
copriobiettivo.
La fotocamera si accende.
Per riprendere i filmati, impostare
(Modo REG) su (Modo
filmato).
2
Tenere ferma la fotocamera
come illustrato.
Far scorrere la leva dello zoom (W/T) sul lato T
per zumare.
Far scorrere sul lato W per tornare indietro.
3
Premere
parzialmente il
pulsante di scatto
per mettere a
fuoco.
si visualizza per
indicare che SteadyShot sta
funzionando. Quando
l’immagine è a fuoco, un
segnale acustico suona e
l’indicatore z si illumina.
4
Premere completamente
il pulsante di scatto.
L’immagine viene ripresa.
Copriobiettivo
Contrassegno
SteadyShot
Pulsante di scatto
Blocco
AE/AF
17
IT
IT
Visione delle immagini
x
Spegnimento della fotocamera
Chiudere il copriobiettivo.
È anche possibile spegnere la fotocamera premendo il tasto ON/OFF
(Alimentazione).
1
Premere il tasto
(Riproduzione).
Quando le immagini su un “Memory
Stick Duo” registrate con altre
fotocamere non possono essere
riprodotte, toccare t
(Modo visione) t [Visione
cartella] per guardare le immagini.
x
Selezione dell’immagine
successiva/precedente
Toccare (Successivo)/
(Precedente) sullo schermo.
x
Cancellazione di
un’immagine
Toccare (Canc.) t [Qs. imm.].
x
Ritorno alla ripresa
delle immagini
Toccare .
È anche possibile tornare al modo di
ripresa premendo parzialmente il
pulsante di scatto.
Tasto (Riproduzione)
18
IT
Per ottenere maggiori informazioni
sulla fotocamera (“Guida all’uso
Cyber-shot”)
La “Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega dettagliatamente come usare la
fotocamera, è inclusa sul CD-ROM (in dotazione). Consultarla per le
istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera.
x
Per gli utenti Windows
x
Per gli utenti Macintosh
1
Accendere il computer ed inserire il CD-ROM
(in dotazione) nel drive del CD-ROM.
2
Cliccare su [Guida all’uso Cyber-shot].
La “Guida avanzata di Cyber-shot”, che contiene le informazioni sugli
accessori per la fotocamera, viene installata contemporaneamente.
3
Avviare “Guida all’uso Cyber-shot” dalla scelta
rapida sul desktop.
1
Accendere il computer ed inserire il CD-ROM
(in dotazione) nel drive del CD-ROM.
2
Selezionare la cartella [Handbook] e copiare sul
computer “Handbook.pdf” che è memorizzato
nella cartella [IT].
3
Al completamento della copia, fare doppio clic
su “Handbook.pdf”.
19
IT
IT
Elenco delle icone visualizzate
sullo schermo
Le posizioni delle icone visualizzate potrebbero variare secondo il modo di
ripresa.
Quando si riprendono i fermi
immagine
Quando si riprendono i filmati
A
B
Display Indicazione
Icona di Identificazione
scena
Bilanciamento del
bianco
DRO
SteadyShot
Destinazione
Identificazione scena
Avvertimento per la
vibrazione
Modo di ripresa del
filmato
Display Indicazione
Batteria rimanente
Avvertimento di batteria
quasi esaurita
Illuminatore AF
Cartella di registrazione
Supporto di
registrazione/
riproduzione (“Memory
Stick Duo”, memoria
interna)
100 min
Tempo registrabile
20
IT
C
D
Scala dello zoom
Display Indicazione
Modo di raffica
C:32:00 Display di autodiagnosi
Avvertimento per
aumento della
temperatura
Autoscatto
File del database pieno
96
Numero di immagini
registrabili
Rilevamento visi
Quadro del telemetro
AF
Reticolo di misurazione
esposimetrica locale
Dimensione
dell’immagine
Display Indicazione
Messa a fuoco
Riduzione degli occhi
rossi
z Blocco AE/AF
Otturatore lento NR
125
Velocità dell’otturatore
F3.5
Valore dell’apertura
ISO400
Numero ISO
+2.0EV
Valore di esposizione
Display Indicazione
Messa a fuoco
ravvicinata
Modo del flash
Carica del flash
Modo di misurazione
esposimetrica
Attesa
Registrazione di un
filmato/Attesa di un
filmato
0:12
Tempo di registrazione
(m:s)
Display Indicazione
21
IT
IT
Numero di fermi immagine e tempo
registrabile dei filmati
Fermi immagine
(Unità: Immagini)
Immagini di panorama in movimento
(Unità: Immagini)
Il numero di fermi immagini potrebbe variare a seconda delle condizioni di ripresa
e del supporto di registrazione.
Quando il numero di immagini rimanenti per la ripresa è superiore a 9.999, appare
l’indicatore “>9999”.
Quando un’immagine ripresa con altre fotocamere viene riprodotta su questa
fotocamera, l’immagine potrebbe non apparire nella dimensione reale
dell’immagine.
Capacità
Dimensione
Memoria
interna
“Memory Stick Duo” formattato con questa
fotocamera
Circa
11 MB
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
10M 2 202 412 812 1640 3335
5M 3 293 595 1174 2372 4821
3M 7 617 1253 2472 4991 10140
VGA 70 5924 12030 23730 47910 97390
3:2(8M) 2 200 406 801 1618 3290
16:9(7M) 2 201 409 807 1629 3312
16:9(2M) 11 987 2005 3955 7986 16230
Capacità
Dimensione
Memoria
interna
“Memory Stick Duo” formattato con questa
fotocamera
Circa
11 MB
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
Standard (orizzontale) 3 315 640 1262 2548 5180
Ampia (orizzontale) 3 259 527 1040 2101 4271
Standard (verticale) 2 222 452 892 1801 3661
Ampia (verticale) 2 213 432 853 1723 3503
Note
1/483