Triumph-Adler DCC 6626L Manuale del proprietario

Categoria
Fax
Tipo
Manuale del proprietario
Sistema Fax
Manuale d‘Instruzioni
Sistema Fax
DC 6626L
Systema a colori Multifunzionale
Copia / Stampa / Scansione / Fax
A4
i
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida
Leggere questa guida prima di utilizzare il fax. Conservarla nelle vicinanze del sistema in modo da poterla facilmente
consultare.
Le sezioni di questa guida e i componenti del fax contrassegnati con dei simboli sono avvertenze di sicurezza intese
a proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché a garantire un utilizzo sicuro del
fax. Di seguito si riportano i simboli e i rispettivi significati.
AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di un grave rischio di infortunio o di morte qualora non
si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di danno meccanico qualora non si seguano
correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
Simboli
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono riportate delle avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo
sono indicati specifici punti ai quali prestare attenzione.
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono riportate informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo
sono specificate le azioni vietate.
Il simbolo
indica che nella relativa sezione sono riportate informazioni sulle azioni da eseguire. All'interno del
simbolo sono specificate le azioni richieste.
Se le avvertenze sulla sicurezza del manuale sono illeggibili, oppure se si è smarrito il manuale, rivolgersi al
rivenditore di fiducia per ordinare una copia (a pagamento).
<Nota>
Le informazioni riportate nella presente guida sono soggette a modifiche, dettate dal costante aggiornamento dei
nostri prodotti, senza obbligo di preavviso.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Temperatura elevata]
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
.... [Avvertenza di azione richiesta]
....
[Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di
corrente]
....
[Collegare sempre il sistema a una presa con
collegamento a massa]
ii
Sommario
1 Nomi e funzioni dei componenti
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2 Operazioni preliminari per l'utilizzo
Selezione del TTI (Transmit Terminal Identification) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Impostazione delle informazioni TTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Impostazione di data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Collegamento a un PBX (solo per l’Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
3 Funzionamento del fax (utilizzo di base)
Invio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Ricezione fax automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Annullamento di una comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Utilizzo della rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Utilizzo dei tasti one-touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Composizione dell'ultimo numero chiamato (Richiama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
4 Funzionamento del fax (funzioni avanzate)
Trasmissione differita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Trasmissione a più destinazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Trasmissione standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Trasmissione con interruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Selezione concatenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Trasmissione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Ricezione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Funzione di commutazione remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Stampa/Inoltro dei fax ricevuti (Inoltro da memoria) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Comunicazione con indirizzo secondario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Funzione Box SubAddress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Comunicazione polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Gestione degli account . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Altre funzioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
5 Verifica dei risultati di trasmissione e dello stato di registrazione
Strumenti per la verifica dei risultati di trasmissione e dello stato di registrazione . . . . . . . . . . 5-2
Verifica della cronologia dei lavori fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Stampa dei rapporti amministrativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Invio del rapporto di ricezione fax tramite e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
6 Configurazione e registrazione
Ricezione con commutazione automatica FAX/TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Commutazione automatica Fax/Segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Codice Paese FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Squilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Numero di tentativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Modalità di ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Data e ora di ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Tipo di supporto per la stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
iii
Restrizione di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Crittografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Stampa fronte/retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Ricezione 2 in 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Stampa di tutti i lavori in un'unica operazione [Stampa a gruppi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
Programmazione delle funzioni nei tasti di conferma selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
Diagnosi remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Blocco della stampa FAX in orari specificati (Tempo inutilizzabile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
7 Informazioni sulla funzione Network FAX
Cos'è Network FAX? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
8 Problemi e soluzioni
Indicatori di trasmissione/ricezione fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Precauzioni per lo spegnimento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Appendice
Metodo di immissione dei caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice-2
Specifiche (funzione Fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice-6
Elenco dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice-7
Formato del fax ricevuto e priorità alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice-9
Elenco dei codici di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice-10
iv
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla guida
Questa guida riporta le informazioni relative all'utilizzo delle funzioni fax del sistema. Leggere questa guida prima di
utilizzare il fax. Conservarla nelle vicinanze del sistema in modo da poterla facilmente consultare.
Quando si utilizza la funzionalità fax del sistema, fare riferimento alla Guida sulla sicurezza (opuscolo) e alla Guida alle funzioni
(su CD-ROM) fornite con il multifunzione per maggiori informazioni sui seguenti argomenti.
Alimentazione/messa a terra del sistema
Non collegare il sistema ad una presa di corrente alla quale sono collegati altri dispositivi quali condizionatori,
fotocopiatrici, ecc.
Etichette di avvertenza/
attenzione
Precauzioni di installazione
Precauzioni d'uso
Caricamento della carta
Sostituzione della cartuccia toner
e della vaschetta di recupero
toner
Eliminazione degli inceppamenti
carta
Risoluzione dei problemi
Pulizia
v
Informazioni generali
Informazioni legali
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER LA PERDITA, ANCHE PARZIALE, DI DOCUMENTI RICEVUTI
QUALORA TALE PERDITA SIA RICONDUCIBILE A DANNI AL SISTEMA FAX, A DISFUNZIONI, ERRATO
UTILIZZO O FATTORI ESTERNI COME INTERRUZIONE DI CORRENTE, NONCHÉ PER DANNI ECONOMICI O
PERDITA DI PROFITTO RISULTANTI DALLA PERDITA DI OPPORTUNITÀ ATTRIBUIBILE A CHIAMATE O
REGISTRAZIONI VOCALI DI MESSAGGI PERSE.
Informazioni sui nomi commerciali
Adobe e Acrobat sono marchi registrati depositati di Adobe Systems Incorporated.
Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi depositati o marchi registrati delle rispettive aziende. In questa
guida, non vengono utilizzati i simboli ™ e ®.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
esplodere. Per lo smaltimento, attenersi alle disposizioni delle normative locali.
4 Utilizzare solo il cavo elettrico e le batterie indicati nel presente manuale. Non incenerire le batterie; potrebbero
3 Non utilizzare il telefono per segnalare fughe di gas nelle vicinanze della fuga.
di folgorazione da fulmine.
2 Non utilizzare il telefono (ad eccezione di quelli cordless) durante i temporali; sussiste il rischio, benché remoto,
o catini, in cantine umide o nelle vicinanze della piscina.
1 Non utilizzare questo prodotto in prossimità dell’acqua, ad esempio vicino a vasche da bagno, lavabi, lavandini
certificato CSA.
AVVERTENZA: Per prevenire il rischio di incendio, utilizzare un cavo telefonico AWG 26 o superiore elencato UL o
rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni, comprese quelle di seguito indicate.
Quando si utilizzano apparecchi telefonici, si devono sempre osservare delle precauzioni di sicurezza per prevenire
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
vi
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les
risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1 Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac
à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2 Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut
présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.
3 Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4 Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles
dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CANADIAN IC REQUIREMENTS
"This product meets the applicable Industry Canada technical specifications"
"The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of devices allowed to be connected to a
telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the
requirement that the sum of the RENs of all the devices does not exceed five."
The REN (CANADA) of this product is 0.4.
CONDITIONS DE L'IC CANADIENNE
"Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada."
"L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) sert à indiquer le nombre maximal de terminaux qui peuvent être
raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut consister en une combinaison
quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme d'indices d'équivalence de la sonnerie de tous les
dispositifs n'excède pas 5."
Le IES (CANADA) pour ce produit est 0.4.
vii
Dichiarazioni di conformità alle direttive europee
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC,
1999/5/EC e 2009/125/EC
Il produttore dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto al quale si riferisce questa dichiarazione è
conforme alle seguenti specifiche.
Limiti e metodi di misurazione per le caratteristiche
di immunità elettromagnetica di apparecchiature IT
EN55024
Limiti e metodi di misurazione per le caratteristiche
di radiointerferenza di apparecchiature IT
EN55022 Classe B
Limiti di emissioni di correnti armoniche
(apparecchi con correnti di ingresso 16A per
fase)
EN61000-3-2
Limitazione delle fluttuazioni di tensione e del
flicker in sistemi di alimentazione a bassa tensione
per apparecchiature con correnti nominali 16A
EN61000-3-3
Sicurezza delle apparecchiature IT comprese le
apparecchiature elettriche per ufficio
EN60950-1
Apparecchiatura terminale (TE, Terminal
Equipment); requisiti pan-Europei di connessione
per il collegamento alla rete telefonica pubblica
commutata (PSTN) delle apparecchiature terminali
(ad eccezione delle apparecchiature terminali per il
servizio di telefonia vocale) in cui l'eventuale
indirizzamento di rete è effettuato con
segnalazione bitonale a più frequenze (DTMF).
TBR 21
viii
Normative tecniche per apparecchiature terminali
Questa apparecchiatura terminale è conforme a:
TBR21 DE 08R00 AN nazionale per D
AN 01R00 AN per P DE 09R00 AN nazionale per D
AN 02R01 AN per CH e N DE 12R00 AN nazionale per D
AN 05R01 AN per D, E, GR, P e N DE 14R00 AN nazionale per D
AN 06R00 AN per D, GR e P ES 01R01 AN nazionale per E
AN 07R01 AN per D, E, P e N GR 01R00 AN nazionale per GR
AN 09R00 AN per D GR 03R00 AN nazionale per GR
AN 10R00 AN per D GR 04R00 AN nazionale per GR
AN 11R00 AN per P NO 01R00 AN nazionale per N
AN 12R00 AN per E NO 02R00 AN nazionale per N
AN 16R00 Informativa Generale P 03R00 AN nazionale per P
DE 03R00 AN nazionale per D P 04R00 AN nazionale
DE 04R00 AN nazionale per D P 08R00 AN nazionale per P
DE 05R00 AN nazionale per D
ix
Dichiarazione di compatibilità rete
Il produttore dichiara che l'apparecchiatura è stata progettata per funzionare su reti telefoniche pubbliche a
commutazione di circuito (PSTN) nei seguenti paesi:
Austria Germania Liechtenstein Slovacchia
Belgio Grecia Lituania Slovenia
Cipro Ungheria Lussemburgo Spagna
Repubblica Ceca Islanda Malta Svezia
Danimarca Irlanda Norvegia Svizzera
Estonia Italia Polonia Olanda
Finlandia Lettonia Portogallo Regno Unito
Francia Bulgaria Romania
x
Introduzione
Informazioni su questa guida
Questa guida è suddivisa nei seguenti capitoli.
Capitolo 1 - Nomi e funzioni dei componenti
Presenta i componenti del sistema e i tasti del pannello comandi.
Capitolo 2 - Operazioni preliminari per l'utilizzo
Spiega le impostazioni da configurare prima di utilizzare il fax.
Capitolo 3 - Funzionamento del fax (utilizzo di base)
Descrive le procedure di base della funzione fax, come la trasmissione e la ricezione di documenti.
Capitolo 4 - Funzionamento del fax (funzioni avanzate)
Spiega come utilizzare le pratiche funzioni fax disponibili sul sistema come la programmazione dell'ora di invio, l'invio
di uno stesso documento a più destinazioni e la programmazione della trasmissione successiva. Vengono anche
illustrate le funzioni avanzate di comunicazione del fax, come l'attivazione di restrizioni di ricezione, l'inoltro,
l'archiviazione e la stampa dei fax ricevuti. Inoltre, in questo capitolo, vengono descritte le funzioni di comunicazione
con sub-indirizzo del sistema compatibili con i sistemi di altre marche e le funzioni di Job Accounting, utili per
verificare lo stato delle transazioni fax.
Capitolo 5 - Verifica dei risultati di trasmissione e dello stato di registrazione
Spiega come controllare lo stato delle trasmissioni recenti sul pannello a sfioramento. Spiega anche come stampare
i rapporti amministrativi, utili per controllare i risultati delle comunicazioni nonché le impostazioni e le informazioni
registrate sul sistema.
Capitolo 6 - Configurazione e registrazione
Illustra le impostazioni e le regolazioni disponibili per le varie funzioni, quali, ad esempio, la regolazione del volume
di allarme.
Capitolo 7 - Informazioni sulla funzione Network FAX
Spiega come utilizzare le funzioni fax di rete. Leggere anche la guida Network FAX Driver Operation Guide contenuta
nel CD-ROM (guida on line).
Capitolo 8 - Problemi e soluzioni
Spiega le misure da adottare quando si verificano degli errori o dei problemi.
Appendice
Illustra le modalità di inserimento dei caratteri e presenta le specifiche del sistema.
xi
Convenzioni utilizzate in questa guida
Nella guida vengono utilizzate le seguenti convenzioni.
Convenzione Descrizione Esempio
Grassetto Indica il pannello comandi o una
schermata del computer.
Premere il tasto Avvio.
[Normale] Indica i pulsanti del pannello a
sfioramento.
Premere [OK].
Corsivo Indica i messaggi visualizzati sul
pannello a sfioramento.
Viene visualizzato il messaggio Copia
pronta.
Utilizzato per mettere in
evidenza una parola o una frase
chiave o dei riferimenti ad altre
informazioni.
Per maggiori informazioni, vedere Modo
a riposo e Modo a riposo automatico a
pagina 3-5.
Nota Vengono indicate operazioni o
informazioni aggiuntive da
utilizzare come riferimento.
NOTA:
Importante Vengono indicate operazioni
che è necessario o vietato
eseguire per evitare problemi.
IMPORTANTE:
Attenzione Vengono fornite delle istruzioni
da seguire per evitare lesioni
agli utenti o danni al sistema.
ATTENZIONE:
1-1
1
Nomi e funzioni dei componenti
Questo capitolo spiega i nomi dei componenti del dispositivo fax.
Per gli altri componenti, vedere la Guida alle funzioni del sistema.
Pannello comandi....................................................................................................1-2
Sistema ...................................................................................................................1-4
Nomi e funzioni dei componenti
1-2
Pannello comandi
Per i componenti concernenti funzionalità del sistema diverse dal fax, consultare la Guida alle funzioni del sistema.
Lampeggia
quando il sistema
sta trasmettendo/
ricevendo dei fax.
Display messaggi. Controllare il messaggio
visualizzato quando si utilizza il sistema.
Lampeggia durante la
stampa.
Premere per selezionare il
menu visualizzato in basso a
sinistra sul display
messaggi.
Premere per selezionare il
menu visualizzato in basso a
destra sul display messaggi.
Premendo questo pulsante durante l'invio manuale di
un FAX, si commuta tra i modi di comunicazione con
ricevitore sganciato/agganciato.
Premere questo tasto per commutare tra i numeri
dei tasti one-touch (da 1 a 11 e da 12 a 22).
Quando bloccato si accende la lampada (numeri
da 12 a 22).
Apre la schermata Aggiungi destinazione sulla quale si
possono aggiungere le destinazioni.
Apre la schermata Conferma destinazione sulla quale è possibile
aggiungere, modificare ed eliminare le destinazioni.
Richiama la destinazione precedente. Utilizzato anche per inserire una
pausa quando si compone un numero di FAX.
Apre la schermata Rubrica sulla quale è possibile aggiungere, modificare ed eliminare i contatti.
Utilizzato per richiamare le destinazioni
memorizzate in corrispondenza dei tasti one-
touch (numeri da 1 a 22). Utilizzato inoltre per
memorizzare ed eliminare le destinazioni.
Apre la schermata
Copia.
Apre la schermata FAX.
Apre la schermata Invia.
Apre la schermata Cas. documenti.
Visualizza la schermata Stato/Cancella
lavori.
Apre la schermata Menu Sistema/
Contatore.
1
Nomi e funzioni dei componenti
1-3
Si illumina quando il
sistema è acceso.
Utilizzato per registrare o
richiamare dei programmi.
Termina l'operazione
(logout) sulla schermata
Amministrazione.
Premere per attivare o escludere il
modo a riposo del sistema.
Annulla il lavoro di stampa attivo.
Azzera le impostazioni e visualizza la
schermata principale.
Avvia le operazioni di trasmissione e l'elaborazione delle
operazioni di impostazione.
Cancella i numeri e i caratteri immessi.
Tasti numerici.
Utilizzati per immettere numeri e simboli.
Visualizza il menu funzione per il FAX.
Utilizzato per selezionare una voce del menu, per spostare il
cursore durante l'immissione dei caratteri, per modificare un
valore, ecc.
Premere per rivisualizzare la schermata
precedente sul display messaggi.
Si illumina o lampeggia quando si verifica un errore.
Seleziona la voce prescelta o conferma il
valore immesso.
Lampeggia quando il sistema accede alla memoria.
Nomi e funzioni dei componenti
1-4
Sistema
Questo capitolo spiega i nomi dei componenti del dispositivo fax.
Per i componenti che riguardano altre funzionalità del sistema, consultare la Guida alle funzioni del sistema.
IMPORTANTE: Non è possibile ricevere automaticamente i fax se l'interruttore principale del sistema è spento. Per
attivare il modo a riposo, premere il tasto Alimentazione sul pannello comandi.
1
2
3
4
5
1 Pannello
comandi
Utilizzare questo pannello per eseguire i lavori fax.
2 Interruttore di
alimentazione
principale
Accendere questo interruttore (lato |) quando si devono
eseguire dei lavori fax o copier. Il display messaggi si
accende per abilitare l'operatività.
3 Vassoio bypass Utilizzare il bypass quando si deve stampare su un
supporto di stampa diverso da quello caricato nel cassetto
(es. supporto speciali).
4 Connettore
LINEA
Collegare a questo connettore il cavo modulare della linea
telefonica.
5 Connettore TEL Se si desidera collegare al sistema un normale telefono,
collegarlo a questo connettore.
1
Nomi e funzioni dei componenti
1-5
Alimentatore di originali
7
8
9
10
6
6 Pannello superiore Aprire questo coperchio in presenza di un
inceppamento nell'alimentatore di originali.
7 Guide larghezza
originali
Adattare queste guide alla larghezza
dell'originale.
8 Vassoio di inserimento
degli originali
Inserire gli originali su questo vassoio.
9 Vassoio di uscita degli
originali
Al termine della scansione, gli originali
vengono espulsi su questo vassoio.
10 Maniglia di apertura/
chiusura
dell'alimentatore di
originali
Reggere questa maniglia per aprire o
chiudere l'alimentatore di originali.
Nomi e funzioni dei componenti
1-6
2-1
2 Operazioni preliminari per l'utilizzo
Questo capitolo descrive le operazioni preliminari richieste prima di utilizzare il dispositivo fax.
L'esecuzione di tali operazioni non è necessaria qualora sia già stata eseguita dal tecnico
dell'assistenza.
Selezione del TTI (Transmit Terminal Identification) ...............................................2-2
Impostazione delle informazioni TTI........................................................................2-3
Impostazione di data e ora......................................................................................2-5
Collegamento a un PBX (solo per l’Europa)............................................................2-7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177

Triumph-Adler DCC 6626L Manuale del proprietario

Categoria
Fax
Tipo
Manuale del proprietario