Hama ir111 Quick Manual

Categoria
Sveglie
Tipo
Quick Manual

Questo manuale è adatto anche per

22
I Istruzioni brevi
Elementi di comando e indicazioni (Pic.1)
Radio
Lato anteriore
1. Tasto [POWER]**/[VOLUME] + -
2. Tasto [INFO]
3. Tasto [MENU]
4. Tasto [MODE]
5. Tasto [BACK] (indietro)
6. Tasto [ALARM]
7. Tasto [MEMORY]
8. Tasto [ENTER] (Select)** / navigazione
9. Ricevitore a infrarossi
10. Tasto [SNOOZE]
11. Display a colori 2.8“
Lato anteriore
12. Cavo di rete
13. Antenna*
14. Presa cue
15. Presa AUX-In
16. Presa Line-Out
17. Attacco LAN
18. Attacco USB
Nota
*
Questa radio è provvista di un‘antenna intercambiabile. È possibile utilizzare un‘antenna attiva o passiva provvista di
un attacco coassiale.
**
Le manopole di regolazione 1 e 8 hanno doppia funzione. Ruotando la manopola si modica il volume o si naviga
attraverso la struttura dei menu. Ruotando questa manopola di regolazione, l‘apparecchio si porta in modalità
stand-by (regolatore del volume) oppure viene attivata una scelta (regolatore di navigazione).
Avvertenza importante - istruzioni per l‘uso:
Queste istruzioni brevi forniscono informazioni di base importanti come le avvertenze di sicurezza e la messa in
esercizio del prodotto.
Per ragioni di tutela ambientale e per il risparmio di preziose materie prime l’azienda Hama ha deciso di
non stampare le istruzioni per l’uso e le mette a disposizione esclusivamente in PDF / eManual da scaricare
all’indirizzowww.hama.com.
Per trovare velocemente la documentazione relativa all’articolo desiderato, utilizzare la funzione di ricerca
immettendo come chiave di ricerca il numero di articolo.
In alternativa è possibile reperire le istruzioni per l’uso con il seguente QR-Code.
Salvare queste istruzioni per l’uso sul computer per una successiva consultazione ed eventualmente stamparle.
Telecomando
1. Tasto [POWER]
2. Tasto [MUTE]
3. Modalità radio Internet
4. Modalità radio DAB
5. Modalità radio FM
6. Modalità AUX
7. Livello retroilluminazione
8. Modalità media player
9. Tasto [MODE]
10. Tasto [EQUALIZER]
11. Tasto [ALARM]
12. Tasto [SLEEP]
13. Tasto [SNOOZE]
14. Tasto [MENU]
15. Tasto [PREVIOUS]
16. Tasto [NEXT]
17. Tasti di navigazione
In alto In basso
Back/Indietro Avanti, OK
18. Tasto [SELECT] (Enter/OK)
19. Tasto [REWIND]
20. Tasto [FAST-FORWARD]
21. Tasti di [VOLUME] +/-
22. Tasti di preselezione Up /Down
23. Tasto [PLAY/PAUSE]
24. [BACK] (Zurück)-Taste
25. Tasti di preselezione (1-10)
26. Menu [PRESETS / FAVORITES] Menu
27. Tasto [INFO]
23
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso
particolari rischi e pericoli.
Nota
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto
con parti non isolate del pr
odotto che potr
ebber
o
provocare una tensione pericolosa di entità tale da
generare il pericolo di una scossa elettrica.
2. Contenuto della confezione
DAB+ / FM / radio Internet DIR3100
Antenna telescopica con attacco coassiale
Telecomando
2 batterie AAA
Istruzioni brevi, volantino
3. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti
scossoni!
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo
di soffocamento!
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di
perdere i diritti di garanzia.
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato
Non utilizzare il prodotto se l‘adattatore AC, il cavo
adattatore o il cavo di rete sono danneggiati.
Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da
soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al
personale specializzato competente.
Attenzione Batterie
Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -)
delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata
osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio
di esplosione delle batterie.
I bambini possono sostituire le batterie solo sotto la
sorveglianza degli adulti.
Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi,
mischiare batterie vecchie e nuove.
Togliere sempre le batterie dai prodotti che non
vengono utilizzati per un lungo periodo (a meno
che non vengano tenuti a portata di mano per
un‘emergenza)
Non cortocircuitare le batterie.
Non caricare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Conservare le batterie al di fuori della portata
dei bambini
4. Prima della messa in funzione
Avvertenze per l‘uso
Il tasto [OK] e sul telecomando corrisponde al
tasto [ENTER] sul lato anteriore della radio.
Il tasto sul telecomando corrisponde al tasto
[BACK] sul lato anteriore della radio.
I tasti ▲▼ sul telecomando corrispondono alla
rotazione a sinistra e a destra del regolatore di
navigazione sul lato anteriore della radio (regolatore
destro).
24
Messa in funzione del telecomando
Aprire il coperchio del vano batterie. Esso si trova sul retro
del telecomando e può essere aperto spingendolo nella
direzione contrassegnata. Nel volume di fornitura sono
comprese due batterie AAA che devono essere inserite
nel vano batterie per la messa in esercizio. Durante
l‘inserimento delle batterie, prestare attenzione alla polarità
corretta (+ / -) indicata nel vano batterie.
Congurazione della connessione di rete
4.1 LAN (rete con connessione via cavo)
Collegare un attacco LAN del router a quello della radio
servendosi di un cavo Ethernet non compreso nel volume
di fornitura.
Accertarsi che il router sia acceso, che funzioni
correttamente e che la connessione Internet sia attiva.
In merito al corretto funzionamento della connessione
LAN, osservare le istruzioni per l‘uso del router.
Procedere quindi direttamente come indicato al punto 5
„Messa in esercizio”.
4.2 WLAN (rete senza fili)
Accertarsi che il router sia acceso, che funzioni
correttamente e sussista la connessione con Internet.
Attivare la funzione WLAN del router.
In merito al corretto funzionamento della connessione
WLAN osservare le istruzioni per l‘uso del router.
Procedere quindi direttamente come descritto al punto 5
„Messa in funzione”.
5. Messa in funzione
Nota ricezione ottimale
Questo prodotto è provvisto di un attacco antenna per
antenne esterne con attacco coassiale. Il volume di
fornitura comprende un‘antenna telescopica idonea
che consente la ricezione mediante DAB, DAB+ e FM.
In alternativa è possibile utilizzare un‘antenna attiva o
passiva per migliorare la potenza di ricezione o adeguare
i propri requisiti.
Importante:
Estrarre sempre completamente l‘antenna.
Per una ricezione ottimale, consigliamo di orientare
verticalmente l‘antenna.
5.1 Accensione
Collegare il cavo di rete a una presa correttamente
installata.
Attenzione
Per azionare il prodotto avvalersi solo di una presa
abilitata a tale scopo. La presa di rete deve essere
sempre facilmente accessibile.
Se presente, separare il prodotto dalla rete mediante
un interruttore di accensione/spegnimento, altrimenti
staccare il cavo rete dalla presa.
Attendere che sia completata la procedura di
inizializzazione della radio.
Premere il tasto [POWER] per accendere la radio.
(Premere la manopola di regolazione sinistra)
Nota quando si accede per la prima volta
Al primo avvio si attiva automaticamente l‘assistente
di congurazione (Setup Wizard).
L‘assistente di congurazione viene eseguito in inglese.
È possibile saltare l‘assistente ed eseguirlo
successivamente in lingua italiano.
5.2 Lingua e assistente di configurazione
Quando la si avvia per la prima volta, la radio è impostata la
lingua inglese. Per modicare tale impostazione procedere
come segue:
Premere [MENU] > Cong. di sistema > Lingua > Selezione
lingua
Confermare la selezione premendo il tasto [ENTER] o [OK].
Nota
Possono essere selezionate le lingue seguenti:
inglese, tedesco, danese, olandese, nlandese,
francese, italiano, norvegese, polacco, portoghese,
spagnolo, svedese e turco.
25
6.Cura e manutenzione
•Pulire questo prodotto solo con un panno umido e
che non lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti
aggressivi.
•Se non si utilizza il prodotto per un lungo periodo di
tempo, spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla rete
elettrica. Conservarlo. In un luogo pulito, asciutto e
lontano dalla luce diretta del sole.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici.
I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della
loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o
utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
10. Dichiarazione di conformità
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo
apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è
conforme alle norme vigenti della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di conformità secondo la
direttiva R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.
com.
00054819
00054824
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Hama ir111 Quick Manual

Categoria
Sveglie
Tipo
Quick Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue