Hama IR80MBT Quick Manual

Tipo
Quick Manual
32
I Istruzioni brevi
Elementi di comando e indicazioni
Lato anteriore
1. Tasto [POWER]
2. Tasto [PRESET 1]
3. Tasto [VOLUME +]
4. Tasto [PRESET 2]
5. Tasto [VOLUME -]
6. Tasto [PRESET 3]
7. Tasto [MODE]
8. LED
9. Sensore a infrarossi
Lato posteriore
10. Interruttore a cursore per Mono / L / R
11. Tasto [WPS]
12. Tasto [RESET]
13. Presa AUX-In
14. Cavo di rete
15. Filettatura per il supporto a parete
Avvertenza importante - istruzioni per l‘uso:
Queste istruzioni brevi forniscono informazioni di base importanti come le avvertenze di sicurezza e la messa in
esercizio del prodotto.
Per ragioni di tutela ambientale e per il risparmio di preziose materie prime l’azienda Hama ha deciso di non
stampare le istruzioni per l’uso e le mette a disposizione esclusivamente in PDF / eManual da scaricare all’indirizzo
www.hama.com.
Per trovare velocemente la documentazione relativa all’articolo desiderato, utilizzare la funzione di ricerca
immettendo come chiave di ricerca il numero di articolo.
In alternativa è possibile reperire le istruzioni per l’uso con il seguente QR-Code.
Salvare queste istruzioni per l’uso sul computer per una successiva consultazione ed eventualmente stamparle.
Telecomando
1. Tasto [POWER]
2. Tasto [MUTE]
3. Modalità radio Internet
4. Modalità radio DAB
5. Modalità radio FM
6. Modalità AUX
7. Livello retroilluminazione
8. Modalità media player
9. Tasto [MODE]
10. Tasto [EQUALIZER]
11. Tasto [ALARM]
12. Tasto [SLEEP]
13. Tasto [SNOOZE]
14. Tasto [MENU]
15. Tasto [PREVIOUS]
16. Tasto [NEXT]
17. Tasti di navigazione
In alto
In basso
Back/Indietro
Avanti, OK
18. Tasto [SELECT] (Enter/OK)
19. Tasto [REWIND]
20. Tasto [FAST-FORWARD]
21. Tasti di [VOLUME] +/-
22. Tasti di preselezione Up /Down
23. Tasto [PLAY/PAUSE]
24. [BACK] (Zurück)-Taste
25. Tasti di preselezione (1-10)
26. Menu [PRESETS/ FAVORITES] Menu
27. Tasto [INFO]
33
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso
particolari rischi e pericoli.
Nota
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto
con parti non isolate del pr
odotto che potr
ebber
o
provocare una tensione pericolosa di entità tale da
generare il pericolo di una scossa elettrica.
2. Contenuto della confezione
Radio Internet IR80MBT
Telecomando
2 batterie AAA
Alimentatore
Istruzioni brevi, volantino
3. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti
scossoni!
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo
di soffocamento!
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di
perdere i diritti di garanzia.
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato
Non utilizzare il prodotto se l‘adattatore AC, il cavo
adattatore o il cavo di rete sono danneggiati.
Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da
soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al
personale specializzato competente.
Attenzione Batterie
Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -)
delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata
osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio
di esplosione delle batterie.
I bambini possono sostituire le batterie solo sotto la
sorveglianza degli adulti.
Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi,
mischiare batterie vecchie e nuove.
Togliere sempre le batterie dai prodotti che non
vengono utilizzati per un lungo periodo (a meno
che non vengano tenuti a portata di mano per
un‘emergenza)
Non cortocircuitare le batterie.
Non caricare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Conservare le batterie al di fuori della portata
dei bambini
4. Prima della messa in funzione
Indicazioni per l'uso
L’utilizzo della Streaming Radio avviene dopo
l’impostazione iniziale (capitolo 6) che può essere
eseguita con l’app UNDOK dello smartphone.
Messa in funzione del telecomando
Aprire il coperchio del vano batterie. Esso si trova sul retro
del telecomando e può essere aperto spingendolo nella
direzione contrassegnata.
In dotazione sono comprese due batterie AAA che devono
essere inserite nel vano batterie per la messa in funzione.
Durante l‘inserimento delle batterie, prestare attenzione
alla polarità corretta La polarità corretta è indicata da (+ /
-) nel vano batterie.
34
5. Messa in funzione
5.1 Accensione
Collegare il cavo di rete a una presa correttamente
installata.
Avvertenza
Per azionare il prodotto avvalersi solo di una presa
abilitata a tale scopo. La presa di rete deve essere
sempre facilmente accessibile.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione con
l’interruttore on/off. Se questo non è presente,
staccare la spina dalla presa elettrica.
Attendere che sia completata la procedura di
inizializzazione dell’altoparlante.
Premere il pulsante [POWER]
per accendere
l’altoparlante.
Nota Prima accensione
Alla prima accensione l’altoparlante si attiva in
modalità SETUP.
Il LED inizia a lampeggiare in bianco e la prima
impostazione può essere eseguita con l’app UNDOK
(Cap. 6.2)
6. UNDOK - Tutto a portata di mano
L’applicazione (app) UNDOK sviluppata da Frontier Silicon
vi offre il controllo totale della radio e degli altoparlanti
direttamente dal vostro smartphone.
Indipendentemente dal tipo di impostazione del
dispositivo, dalla congurazione dell’equalizzatore e
dal multi-room, e dalla gestione delle vostre emittenti
preferite, UNDOK vi offre tutte le funzioni direttamente sul
vostro smartphone o tablet garantendovi anche il massimo
comfort.
6.1 Interfaccia / Struttura della schermata
principale UNDOK
1
2
3
4
5
7
6
1 Aggiornamento elenco sistema audio
2 Anteprima radio non raggruppate
3 Creazione di un nuovo sistema audio
4
Simbolo di gestione di un gruppo multi-room
esistente
5
Creazione di un nuovo gruppo multi-room con
questo dispositivo
6
Verica aggiornamento sistema di tutti i
dispositivi
7
Ulteriori informazioni come App-Info, temi
(design), cambio app e protocolli dati
6.2 Prima impostazione del dispositivo con UNDOK
Tutti i prodotti compatibili UNDOK realizzati da Hama
generano un così detto Micro-Access-Point alla prima
accensione o dopo l’attivazione delle impostazioni di
fabbrica. Si tratta di una rete Wi-Fi autonoma alla quale si
può collegare lo smartphone o il tablet.
35
Nota
L’app UNDOK utilizza la lingua impostata nello
smartphone.
6.2.1 Procedura per gli utenti iOS
Aprire la app UNDOK sul iPhone o iPad.
Premere sulla voce menu Crea sistema audio
Vericare che la radio e gli altoparlanti si trovino
in modalità SETUP. Mettere il prodotto in modalità
impostazioni di fabbrica. Confermare la richiesta con
Avanti
UNDOK chiede tramite le impostazioni iPhone/
iPad di collegare il prodotto alla Wi-Fi. Modicare le
impostazioni dell’iPhone e selezionare la rete Wi-Fi (per
es. Hama DIR3120LED). Alla ne tornare indietro su
UNDOK e premere Avanti
Impostare la descrizione desiderata per la radio (per es.
Ucio DIR3120) e confermare con Avanti
Adesso sarà possibile congurare la rete (per es. Wi-Fi,
WPS ed Ethernet). Cliccare sul metodo desiderato e
UNDOK passerà alla nestra successiva
In base al metodo selezionato, sarà possibile selezionare
e congurare la rete Wi-Fi, un collegamento WPS oppure
una connessione LAN con cavo.
La radio si collegherà quindi con la rete e sarà possibile
pressare su Utilizza il mio sistema audio del dispositivo
dall’interfaccia UNDOK.
A questo punto l’indicatore LED (8) del collegamento di
rete rimane acceso.
6.2.2 Procedura per gli utenti Android
Aprire la app UNDOK sullo smartphone o sul tablet.
Premere sulla voce menu Crea sistema audio
Vericare che la radio e gli altoparlanti si trovino
in modalità SETUP. Mettere il prodotto in modalità
impostazioni di fabbrica. Confermare la richiesta con
Avanti
Nella pagina successiva si trova un elenco delle reti Wi-
Fi disponibili e dei relativi sistemi audio. Qui dovrebbe
essere visualizzato il prodotto Hama (per es. Hama
DIR3120LED). Premere sulla rete Wi-Fi corrispondente.
Impostare la descrizione desiderata per la radio (per es.
Ucio DIR3120) e confermare con Avanti
Adesso sarà possibile congurare la rete (per es. Wi-Fi,
WPS ed Ethernet). Cliccare sul metodo desiderato e
UNDOK passerà alla nestra successiva
In base al metodo selezionato, sarà possibile selezionare
e congurare la rete Wi-Fi, un collegamento WPS oppure
una connessione LAN con cavo.
La radio si collegherà quindi con la rete e sarà possibile
pressare su “Utilizza il mio sistema audio” del dispositivo
dall’interfaccia UNDOK.
A questo punto l’indicatore LED (8) del collegamento di
rete rimane acceso.
7. Auxiliary Input
Attraverso l’ingresso audio analogico (presa AUX IN) è
possibile collegare i terminali mobili (ad es. smartphone,
tablet PC, lettore MP3 ecc.) alla radio e riprodurre i le
audio attraverso la radio.
Premendo ripetutamente [M] / [MODE] attivare la mode
Auxiliary Input (AUX IN) dell’altoparlante.
[ ]
In alternativa premere [AUX] sul telecomando per passare
direttamente a questa modalità di esercizio.
A questo punto l’indicatore LED (8) del collegamento
AUX-IN rimane acceso.
Collegare il terminale mobile e l’ingresso audio (presa
AUX IN) della radio mediante un cavo audio da 3,5mm
(cavo jack).
Avviare e gestire la riproduzione audio attraverso il
terminale collegato.
36
8. Bluetooth
®
Il Bluetooth
®
consente di connettere i propri terminali alla
radio e di utilizzarla come riproduttore. La riproduzione
viene così comandata direttamente dal terminale. Il
volume si può regolare anche sulla radio.
Avvertenza Bluetooth
®
Vericare che il proprio terminale mobile
(smartphone, tablet ecc.) sia compatibile Bluetooth
®
.
Ricordare che la portata massima del Bluetooth
®
è
10 metri senza ostacoli, come per esempio possono
essere le pareti e o le persone.
Può accadere che il collegamento venga disturbato
da altri apparecchi/connessioni Bluetooth
®
presenti
nell'ambiente.
La radio può essere accoppiata sempre e soltanto con
un unico terminale.
Attenzione: la compatibilità dipende dai proli
Bluetooth
®
supportati e dalle versioni del Bluetooth
®
Bluetooth
®
. (vedi: Dati tecnici, istruzioni per l’uso del
terminale utilizzato)
Premendo ripetutamente [M]/ [MODE] attivare la modalità
operativa Bluetooth
®
della radio:
[ ]
8.1 Prima connessione Bluetooth
®
(pairing)
Accertarsi che il terminale compatibile Bluetooth® sia
acceso e che il Bluetooth
®
sia attivato.
Premendo ripetutamente [M] / [MODE] attivare la
modalità operativa Bluetooth
®
della radio:
[ ]
L’indicatore LED del collegamento Bluetooth
®
inizia a
lampeggiare in blu.
Aprire le impostazioni Bluetooth
®
sul proprio terminale
e attendere nché nell‘elenco dei dispositivi Bluetooth
®
trovati non viene visualizzato IR80MBT.
Avviare eventualmente la ricerca di apparecchi
Bluetooth
®
sul proprio terminale.
Selezionare IR80MBT e attendere nché la radio non
viene visualizzata come collegata nelle impostazioni
Bluetooth
®
del proprio terminale.
A questo punto l’indicatore LED del collegamento
Bluetooth
®
rimane acceso in blu.
Avviare e gestire la riproduzione audio attraverso il
terminale collegato.
Nota Password Bluetooth
®
Per stabilire la connessione con un altro dispositivo
Bluetooth
®
alcuni terminali richiedono una password.
Per la connessione con la cassa audio immettere
la password 0000, se viene richiesto dal proprio
terminale.
6.Cura e manutenzione
•Pulire questo prodotto solo con un panno umido e
che non lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti
aggressivi.
•Se non si utilizza il prodotto per un lungo periodo di
tempo, spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla rete
elettrica. Conservarlo. In un luogo pulito, asciutto e
lontano dalla luce diretta del sole.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
37
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici.
I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della
loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o
utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
10. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che
il tipo di apparecchiatura radio [00054846] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com-
>
00054846-
>
Downloads.
Bande di frequenza
2412 MHz - 2472 MHz
5150 MHz 5350 MHz
5470 MHz 5725 MHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa
2.4 GHz / 60mW (EIRP)
5 GHz / 45mW (EIRP)
Nota
Se si utilizzano i canali 36-64 (frequenza 5,150GHz
5,350GHz) con WiFi 5GHz, il prodotto può solo essere
utilizzato in locali chiusi.
00054846
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Hama IR80MBT Quick Manual

Tipo
Quick Manual

in altre lingue