Triton T20CH Guida utente

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

tritontools.com
T20 CH
20V Combi Hammer Drill
Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instruções de
Operação e Segurança
Instructions d’utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l’uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
GB
D
NL
PT
I
F
ESP
Instrukcja obsługi
i bezpieczestwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a bezpečnostné
pokyny
Çalıma ve
Güvenlik Talimatları
RU
HU
PL
CZ
SK
TR
100901_Z1MANPRO1.indd 2 25/09/2014 17:05
28
I
Specifiche tecniche
Indice
Specifiche Tecniche 28
Familiarizzazione del prodotto 29
Descrizione dei simboli 29
Sicurezza generale 29
Sicurezza aggiuntiva per trapani e avvitatori a batteria 30
Sicurezza della batteria e caricabatterie 30
Uso previsto 31
Disimballaggio dello strumento 31
Prima dell’uso 31
Operazione 32
Accessori 32
Manutenzione 32
Smaltimento 32
Garanzia 33
Dichiarazione di conformità 33
ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori sono scomodi, anche con la
protezioni per le orecchie, smettere di usare lo strumento immediatamente e controllare la protezione acustica sia montata correttamente e fornisce il corretto livello di isolamento acustico per il
livello del suono prodotto dal vostro strumento.
ATTENZIONE: l’esposizione dell’utente alle vibrazioni dello strumento può causare la perdita del senso del tatto, intorpidimento, formicolio e riduzione della capacità di presa. Esposizione a lungo
termine può portare ad una condizione cronica. Se necessario, limitare la lunghezza del tempo esposti a vibrazioni e utilizzare guanti anti-vibrazione. Non utilizzare lo strumento con le mani sotto
ad una temperatura normale comoda, siccome le vibrazioni avranno un effetto maggiore. Utilizzare i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di
funzionamento dello strumento.
I livelli sonori e vibrazioni nella specifica sono determinate a secondo EN60745 o simili standard internazionali. Le figure rappresentano un normale utilizzo per lo strumento in normali condizioni di
lavoro. Uno strumento a mal tenuta, montata in modo errato, o usato in modo improprio, possono produrre un aumento dei livelli di rumore e vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisce informazioni
sui livelli sonori e vibrazioni nei luoghi di lavoro che possono essere utili per gli utenti domestici che utilizzano strumenti per lunghi periodi di tempo.
Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del
prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia
letto e capito a pieno.
Traduzione delle istruzioni originali
Numero di modello: T20CH
Trapano
Tensione: 20V, DC
Velocità a vuoto: 0 - 450min
-1
(marcia bassa)
0 - 1600min
-1
(marcia alta)
Frequenza d'impatto: 7200 ipm (marcia bassa)
25.600 ipm (marcia alta)
Ingranaggi: 2
Velocità di controllo: Grilletto
Posizioni di coppia: 16 +2
Coppia massima: 48Nm
Capacità mandrino: 1.5 - 13 mm
Capacità di foratura (legno): 26 mm
Capacità di foratura (in muratura): 10mm
Capacità di foratura (acciaio): 13 mm
Peso: 3.9 kg (con batteria 4.0Ah montata)
Dati sul suono e sulle vibrazioni:
Pressione sonora L
PA
: 87.6dB (A)
Potenza sonora L
WA
: 98.6dB (A)
Tolleranza K: 3dB
Vibrazione ponderata Ah:
(metallo a
h,D
) 2.373m/s
2
(calcestruzzo) a
h,ID
7.104m/s
2
(senza carico / velocità massima)
ah, NL: 1
707m/s
2
Tolleranza: 1.5m/s
2
Il livello di intensità del suono per l’operatore può superare 85 dB (A) e le misure di
protezione del suono sono necessari.
Batteria
Tecnologia: Samsung celle Li-Ion
Tensione: 20V, DC
Modello & capacità: T20HCB, 4.0Ah
T20B, 2.0Ah
Caricabatterie
Modello caricabatterie: T20BC
Tempo di ricarica: 1 ora (per T20HCB: Pacco batteria 4Ah)
30 minuti (T20B: Pacco batteria 2Ah)
Tensione in ingresso: UE: 230-240V a.c. 50-60Hz, 80W
SA: 230-240V a.c. 50-60Hz, 80W
AU: 230-240V a.c. 50-60Hz, 80W
JP: 100V a.c. 50-60Hz, 1.2A
US/CAN: 120V, a.c. 50-60Hz, 1.2A
Tensione di uscita: 20V DC, 3.0A
Classe di protezione: Non per carica batteria di
modello US/CAN
Lunghezza del cavo di alimentazione: 2m
Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline
possono variare senza preavviso.
100901_Z1MANPRO1.indd 28 25/09/2014 17:05
29
I
Familiarizzazione Prodotto
1. Mandrino autoserrante
2. Collare di regolazione coppia
3. Selettore modalità
4. Selettore di marcia
5. Interruttore avanti / indietro
6. Interruttore a grilletto di controllo velocità
7. Pulsante di rilascio batteria
8. Clip della cintura
9. Batteria*
10. Luce da guida a LED
11. Caricabatteria T20
Accessori (non mostrati):
• Custodia morbida di trasporto
NB: La batteria fornita può differire dall’immagine
Descrizione dei simboli
Usare la protezione acustica
Indossare occhiali di protezione
Indossare una protezione per la respirazione
Indossare il casco
Leggere il manuale di istruzioni
Attenzione!
Classe II di costruzione (doppio isolamento per una protezione aggiuntiva PER
CARICABATTERIE) (non per modello USA / CAN)
Non bruciare le batterie!
Solo per un uso interno (batteria e caricabatteria)
Fusibile temporizzato interno nominale 3.15A corrente
Protezione Ambientale
Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Riciclare
dove esistono strutture. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per
un consiglio sul riciclaggio.
Protezione Ambientale
Rifiuti di batterie e prodotti elettrici, comprese le batterie Li-Ion, non devono essere
smaltiti con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono strutture. Verificare con le
autorità locali o con il vostro rivenditore per un consiglio sul riciclaggio.
Li-ion
T3.15A
Norme generali di sicurezza
AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti
istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i
bambini) con capacità ridotta, fisiche o mentali o con mancanza di esperienza o di conoscenza
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura.
Il termine “elettroutensile” si riferisce all’utensile a rete fissa (con filo) o un utensile a batteria
(senza filo).
Area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Il disordine e le zone
di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive, come liquidi, gas
e polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che potrebbero accendere
le polveri o i fumi.
c) Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l’impiego
dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo
dell’utensile all’operatore.
Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese di corrente.
Non modificare in alcun modo la spina dell’elettroutensile. Non usare adattatori con gli
elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra. L’uso delle spine originali non
modificate e delle prese corrispondenti ridurrà il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa come i tubi, i
radiatori, le cucine e i frigoriferi. Se il corpo dell’operatore è collegato alla terra o alla
massa il rischio di scosse elettriche è maggiore.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti umidi o
bagnati. L’ingresso dell’acqua in una macchina utensile aumenta il rischio di scosse
elettriche.
d) Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per trasportare,
tirare o staccare l’elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da
fonti di calore, olio, e sostanze affini, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi
danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare cavi di prolunga compatibili con
l’uso in ambienti esterni. Un cavo idoneo all’uso in ambienti esterni riduce il rischio
di scosse elettriche.
f) Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido è inevitabile, utilizzare
una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo differenziale. L’uso di un
dispositivo differenziale riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche.
ATTENZIONE: Se utilizzato in Australia o in Nuova Zelanda, si raccomanda che questo
strumento viene sempre fornito con dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente
differenziale nominale di 30 mA o meno.
Sicurezza personale
a) Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima attenzione
e concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso. Non usare mai un
elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di medicinali e/o sostanze
alcoliche o stupefacenti. Quando si usa un elettroutensile un attimo di distrazione è
sufficiente a causare gravi lesioni alle persone.
b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per
gli occhi. I dispositivi per la sicurezza personale, come le mascherine antipolvere, le
calzature di sicurezza antiscivolo, il casco e la cuffia, se usati in maniera appropriata,
riducono i rischi di lesioni alle persone.
c) Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che l’interruttore è in posizione arresto
(OFF) prima di attaccare la presa e/o batteria, prendere in mano o trasportare
l’utensile. Trasportare gli elettroutensili con il dito al di sopra dell’interruttore o attaccando
l’elettroutensile con l’interruttore acceso, aumenta il rischio di accidenti.
d) Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere
l’elettroutensile. Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in
movimento dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni alle persone.
e) Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi momento mantenere i piedi
poggiati su superfici solide e un punto di appoggio sicuro. Un buon equilibrio
consente di avere il massimo controllo sull’elettroutensile nelle situazioni inaspettate.
f) Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i
capelli, vestiti e guanti lontano da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli
lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
Adattatore
Utenti del Regno Unito: non tentare di scollegare l’adattatore installato e usarlo su altri
apparecchi.
Non rimuovere l’adattatore del Regno Unito installato e tentare di inserire direttamente in
prese di alimentazione di rete.
Se l’adattatore del Regno Unito è danneggiato, si prega di contattare un centro di assistenza
autorizzato Triton.
Celle della batteria agli ioni di litio sono riciclabili e non devono essere smaltiti con
i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono strutture. Verificare con le autorità locali o
con il vostro rivenditore per consigli sul riciclaggio
Conforme alla legislazione e alle norme di sicurezza. (solo per il modello UE)
100901_Z1MANPRO1.indd 29 25/09/2014 17:05
30
I
g) Se il dispositivo utilizzato è dotato di una bocchetta per l’aspirazione della polvere
accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente. L’uso di tali dispositivi riduce i
rischi correlati alle polveri.
Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
a. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile corretto per il lavoro da
eseguire. L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più efficiente
e sicuro nell’ambito della gamma di potenza indicata.
b. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore di accensione non si accende e si spegne. Gli
elettroutensili con un interruttore di accensione difettoso sono pericolosi e devono essere
riparati immediatamente.
c. Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi regolazione,
sostituire gli accessori o riporre gli attrezzi a motore. Queste misure di sicurezza
preventive riducono il rischio di avvio involontario.
d. Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e non lasciare che venga
utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti nell’uso degli
elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli elettroutensili
diventano estremamente pericolosi nelle mani di persone non addestrate.
e. Mantenere gli elettroutensili. Controllare per disallineamento o la legatura delle parti in
movimento, la rottura di parti e altre condizioni che possono influire il funzionamento
dell’apparecchio. In caso di danneggiamento, fare riparare prima dell’uso. Molti incidenti
sono causati da una scarsa manutenzione dell’utensile.
f. Mantenere le lame pulite e affilate. Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni
operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e più facili da
controllare.
g. Utilizzare l’elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in conformità con le istruzioni
di questo manuale e nella maniera prevista per ciascun tipo di utensile, tenendo conto
delle condizioni lavorative e del compito da eseguire. L’utilizzo degli elettroutensili per fini
diversi da quelli previsti rappresenta un rischio per le persone.
Uso e cura degli strumenti a batteria
a) Ricaricare solo con il caricatore specificato dal produttore. Un caricabatterie che è adatto
per un tipo di batteria può creare un rischio di incendio se utilizzato con un altro pacco
batteria.
b) Usare utensili elettrici con gruppi batteria specificatamente designati. L’uso di altre
batterie può creare un rischio di lesioni e incendi
c) Quando il gruppo batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici, come
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici che possono rendere
una connessione da un terminale all’altro. Un eventuale corto circuito insieme può causare
ustioni o incendi.
d) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire dalla batteria; evitare il contatto. In caso
di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se gli occhi vengono in contatto con
il liquido, inoltre consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare
irritazioni o ustioni.
Assistenza
a. Qualsiasi intervento sull’elettroutensile deve essere eseguito da personale qualificato
utilizzando unicamente pezzi di ricambio compatibili e approvati. Ciò garantisce la
sicurezza dell’utensile elettrico.
Sicurezza supplementare per trapani
a batteria
Per motivi di sicurezza relativi agli indumenti protettivi / attrezzature e rischi per la salute
generali in materia di utensili elettrici, fare riferimento alle sezioni generali di sicurezza
elettrica e in questo manuale
Importante: E ‘indispensabile seguire le norme di sicurezza nazionali in materia di
installazione, il funzionamento e la manutenzione
Non permettere a nessuno di età inferiore ai 18 anni per utilizzare questo strumento, e
garantire che gli operatori sono qualificati e familiarità con le istruzioni operative e di
sicurezza
Se le batterie sono a carico all’aperto, in modo che l’alimentatore e il caricabatteria sono
protetti contro le intemperie / umidità•
Quando si usa il trapano, utilizzare attrezzature di sicurezza inclusi occhiali di sicurezza o
visiera, cuffie antirumore, e indumenti protettivi compresi i guanti di sicurezza. Indossare
una maschera antipolvere se l’operazione di foratura crea polvere
Utilizzare rivelatori di tensione e metallo per individuare elettricita` nascosta, acqua o linee
di gas. Evitare di toccare parti sotto tensione o conduttori
Assicurarsi che l’illuminazione sia adeguata
Assicurarsi che la punta è fissata saldamente nel mandrino. Punte non sicure possono
essere espulsi dalla macchina causando un pericolo
Assicurarsi che la punta è in contatto con il pezzo prima di avviare l’utensile
Prima di forare, controllare che ci sia spazio sufficiente per la punta sotto il pezzo
Non esercitare pressione sullo strumento, farlo ridurra` la durata
Punte si riscaldano durante il funzionamento, lasciar raffreddare prima di maneggiarle
Non usare mai le mani per rimuovere segatura, trucioli o rifiuti via dalla punta
Se si viene interrotti durante l’uso del trapano, completare la procedura e spegnere prima
di guardare in su
Dove possibile, utilizzare morsetti o una morsa per fissare il vostro lavoro
Esaminare regolarmente il mandrino per segni di usura o danni. Riparare le parti
danneggiate presso un centro di assistenza qualificato
Attendere sempre che il trapano è venuto ad un arresto completo prima di metterlo giù
Controllare periodicamente tutti i dadi, bulloni e altri fissaggi e stringere se necessario
Sicurezza sulla batteria e carica
batteria
Utilizzare il caricabatterie correttamente
Fare riferimento alla sezione di questo manuale relativa all’uso del carica batterie prima di
tentare di caricare la batteria.
• Non tentare di utilizzare il caricabatterie con batterie diverse da quelle in dotazione.
Tenere il caricabatterie pulita; corpi estranei o sporcizia potrebbe causare un corto o
un blocco alle prese d’aria. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare
surriscaldamento o incendio
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, dal
suo servizio assistenza o da personale qualificato al fine di evitare un pericolo
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE: Non ricaricare batterie non ricaricabili
Utilizzare correttamente le batterie
• Solo ricaricare le batterie usando il carica batterie fornito. Utilizzare solo le batterie fornite
con questo strumento di potere, o altri consigliati dal fornitore. Mantenere le batterie pulite;
oggetti estranei o sporcizia possono provocare un corto circuito. Lasciare che le batterie si
raffreddono per 15 minuti dopo la ricarica o l’uso pesante. La mancata osservanza di queste
istruzioni può provocare surriscaldamento o incendio.
• Quando non in uso, le batterie devono essere conservati a temperatura ambiente (circa
20˚C). Assicurarsi che le batterie non possono accidentalmente corto circuire in deposito.
AVVISO per i gruppi di batteria
• PERICOLO - Pericolo di batterie includono ustioni, pericolo di incendio e di esplosione
• ATTENZIONE - Non aprire, smontare, schiacciare, Calore superiore a 60 gradi C o incenerire.
Non gettare nel fuoco o simili.
• ATTENZIONE - Per batterie primarie, non ricaricare.
• ATTENZIONE - Caricare solo la batteria con il modello di caricabatterie T20BC. Per l’uso di
sicurezza di caricabatteria, fare riferimento al manuale di istruzioni del caricabatterie.
• ATTENZIONE - Seguire le istruzioni del produttore
Caratteristiche di sicurezza della batteria e
caricabatterie
La batteria e il caricabatterie sono dotati di una serie di caratteristiche di sicurezza che può
essere innescato durante la carica o il funzionamento :
Protezione da carica : caricatore si spegne automaticamente quando la batteria ha
raggiunto la capacità di carica completa , proteggendo i componenti interni della batteria
Protezione di scaricamento : impedisce che la batteria si scarichi al di là della più bassa
tensione di sicurezza raccomandata
Protezione di surriscaldamento : Il sensore si spegne se la batteria si surriscalda durante
il funzionamento. Questo può accadere se l’utensile è sovraccarico o viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo . Fino a 30 minuti di tempo di raffreddamento può essere richiesto
a seconda della temperatura ambiente
Protezione da sovraccarico : La batteria interrompe temporaneamente se è sovraccarico o
se l’estrazione di corrente massima viene superata , proteggendo i componenti interni . La
batteria riprenderà il normale funzionamento quando l’assorbimento di corrente ritorna ad
un normale livello di sicurezza. Questa operazione potrebbe richiedere alcuni secondi
Protezione di cortocircuito: La batteria smetterà di funzionare immediatamente se si
verifica un cortocircuito , questo impedisce di danneggiare la batteria o lo strumento
Attenzione per l’Australia e la Nuova Zelanda
Avvertenza: Quando usato in australia o in nuova zelanda, si raccomanda che questo
strumento viene sempre fornito con dispositivo di corrente residua (rcd) con una corrente
differenziale nominale di 30mA o meno.
100901_Z1MANPRO1.indd 30 25/09/2014 17:05
31
I
Uso previsto
Trapano a batteria con un avvitatore, con funzioni da trapano e battente adatto per la
perforazione di medie dovere e compiti di guida
Disimballaggio dello strumento
Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. Acquisire familiarità con tutte le
sue caratteristiche e funzioni
Assicurarsi che tutte le parti dello strumento sono presenti ed in buone condizioni. In caso
di parti mancanti o danneggiate, avere tali pezzi sostituiti prima di tentare di utilizzare
questo strumento
Prima dell’uso
Questo trapano battente è stato spedito in una condizione di bassa carica. Caricare la
batteria prima dell’uso
Funzionamento caricatore batteria
Il caricabatterie e la batteria si riscalda durante la carica. Questo è normale e non indica
un problema
Utilizzare il caricabatterie a temperature di ambiente normali, quando possibile. Per evitare
il surriscaldamento, non coprire il caricabatterie e non caricare la batteria in luce diretta
del sole o vicino a fonti di calore
Se la batteria non si carica correttamente
- Controllare la corrente alla rete elettrica inserendo una lampada o altro apparecchio
- Se i problemi di ricarica persistono, portate a far ispezionare lo strumento presso un
elettricista o un tecnico di utensili elettrici
Caricamento del gruppo batteria
1. Premere il pulsante di rilascio batteria (7) e rimuovere la batteria dallo strumento
2. Inserire la batteria nel caricabatterie T20 (11). Non utilizzare una forza eccessiva
quando si inserisce la batteria. Se non scivola facilmente in posizione, non viene inserita
correttamente
3. Inizialmente solo il LED verde può lampeggiare come valuta lo stato della batteria. Quando
in carica il LED rosso si accende e il LED verde sarà spento
4. Quando la batteria è completamente carica la luce a LED rossa diventerà verde
5. Il caricabatterie monitorerà costantemente la condizione della batteria durante la ricarica
6. Estrarre la batteria il prima possibile, quando completamente carica
7. Scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente e conservare in un luogo pulito,
asciutto, fuori dalla portata dei bambini
Normale tempo di ricarica della batteria è di circa 1 ora per una batteria di 4Ah
completamente scarica a temperatura normale. I tempi di carica variano di fuori di
queste condizioni. 2.0Ah batteria: Si prega di notare che il tempo di ricarica sarà di circa
30 minuti
Non è necessario scaricare completamente la batteria prima di ricaricarla ma non si deve
cercare di ricaricare una batteria che è già completamente carica
È possibile interrompere la ricarica in qualsiasi momento per utilizzare la batteria. In
condizioni normali il caricabatteria carica ad un tasso superiore ma riduce il tasso di
carica quando la batteria è completamente carica. Un 80% di carica si ottiene dopo ½
ora di ricarica.
Tabella di ricarica della batteria
NB: Se le spie del caricabatterie non riescono ad illuminarsi secondo la tabella sopra o
indicano una condizione di guasto:
Verificare che la batteria sia inserita saldamente nel caricabatterie
Controllare tutti i collegamenti e che la tensione di rete sia accesa
Carica iniziale
La carica iniziale varierà a seconda della carica in batteria. Lasciare che la batteria
raggiunga la carica completa, come indicato sul caricabatterie
Dopo la scarica, ricaricare la batteria completamente, come indicato dal LED sul
caricabatteria, per i prossimi 4-5 usi. Ciò garantirà che la batteria sta eseguendo alla sua
capacità massima
Le successive ricariche complete prenderanno circa 1 ora (T20HCB: 4Ah batteria), ma la
batteria può essere ricaricata quando la batteria è solo parzialmente scarica
Ricarica della batteria
Dopo l’uso, una batteria agli ioni di litio deve essere lasciata raffreddare prima della
ricarica
Se una batteria calda è inserita nel caricatore entrambi i LED si illuminano. Il
caricabatterie inizierà a caricare quando la batteria è raffreddata sufficientemente (questo
potrebbe richiedere alcuni minuti)
Installazione della batteria
La batteria dovrebbe inserirsi facilmente nel caricabatterie o unità dell’avvitatore. Se la
batteria è difficile da montare, controllare lo stato della batteria e contatti
Batteria - durata del servizio
La durata del servizio di ciascun ciclo di carica dipende dal tipo di carico di lavoro. Il carica
batteria e batteria per questo esercizio sono stati progettati per offrire una lunga durata
senza problemi. Il caricabatterie verifica intelligentemente la condizione della batteria
e seleziona il tasso di carica ideale per la condizione della batteria. Esso protegge la
batteria da sovraccarica o carica a un tasso troppo alto. Tuttavia, come tutte le batterie, la
prestazione sarà ridotta nel corso del tempo
Per massimizzare la durata della batteria:
Conservare e caricare la batteria in un luogo fresco. Temperature superiori o inferiori alla
normale temperatura ambiente ridurrà la durata della batteria
Non conservare le batterie agli ioni di litio in uno stato scaricato. Ricaricare
immediatamente dopo che sono stati scaricati. Per la conservazione a lungo termine,
conservare completamente carica
Tutte le batterie perdono gradualmente la loro carica, anche le batterie agli ioni di litio,
ma il tasso di scarico è molto basso. Se il trapano viene conservato per lunghi periodi di
tempo senza l’uso, ricaricare la batteria ogni tre o quattro mesi e scollegare la batteria
dall’utensile elettrico prima della conservazione. Questa pratica evita che la batteria agli
ioni di litio si danneggia se conservato
Montaggio di una punta a perforazione o da
avvitazione
ATTENZIONE: Non adattarsi a qualsiasi attacco con una velocità massima inferiore alla velocità
senza carico della macchina
1. Ruotare il mandrino autoserrante (1) in senso orario e inserire la punta nel mandrino.
2. Ruotare il collare mandrino autoserrante in senso antiorario per fissare la punta del
trapano.
NB: Non eseguire l’utensile in fase di serraggio o rilasciando il mandrino. Idealmente
selezionare la posizione centrale di blocco del selettore Avanti / Indietro (5)
3. Quando la punta è tenuta stretta, verificare che esso viene posto al centro eseguendo lo
strumento. La punta deve ruotare senza rotazione irregolare. Se la punta non è centrale,
rilasciare il mandrino, riposizionare la punta e riavvitare il mandrino
Direzione di controllo
Il senso di rotazione può essere impostato utilizzando il selettore avanti / indietro (4)
Per far ruotare il mandrino in senso orario, premere il tasto avanti / indietro verso sinistra
Per far ruotare il mandrino in senso antiorario, premere il tasto avanti / indietro verso
destra
Quando il selettore avanti / indietro è in posizione centrale, l’utensile è bloccato
ATTENZIONE: Non tentare di spostare il selettore avanti / indietro quando lo strumento è in
funzione
LED Rossa LED Verde
Caricabatterie collegato OFF Lampeggiante
Batteria di valutazione del carica batteria OFF Lampeggiante
Carica rapida ON Off
Batteria scarica con lenta ricarica Lampeggiante Off
Temperatura anormale della batteria
duranta la ricarica
Lampeggiante Off
Completamente carica OFF On
Guasto della batteria o caricabatteria Lampeggiante Lampeggiante
Temporanea condizione di temperatura
anomala
On On
100901_Z1MANPRO1.indd 31 25/09/2014 17:05
32
I
Controllo della velocità
Questo avvitatore è dotato di un cambio a 2 velocità:
- 1 ° campo di marcia: 0 - 450min-1
- 2 ° campo marcia: 0 - 1600min-1
Utilizzare il selettore di velocità (3) per impostare la marcia. Avanti per la prima marcia,
indietro per la seconda marcia
NB: La prima marcia dovrebbe essere usata normalmente per la guida di viti, ad esempio,
offre una coppia più elevata ed un controllo superiore ai bassi regimi. La seconda marcia
normalmente deve essere utilizzata esclusivamente per la foratura
Controllo di coppia
Questo trapano è dotato di controllo di coppia, che limita la coppia di uscita del trapano,
consentendo le viti di essere guidate senza il rischio di danno
Ci sono 16 valori di coppia e una posizione di foratura. Minore è il numero, minore è la
coppia
Per regolare la coppia, selezionare la prima marcia e ruotare la ghiera di regolazione della
coppia (2) fino a quando l’impostazione desiderata è allineata con la freccia sul corpo del
trapano battente
Verificare che la coppia sia corretta praticando prima su un pezzo di materiale di scarto
Selezione della modalità
Per la foratura, selezionare la marcia giusta, poi ruotare la ghiera di regolazione della
coppia (2) sul simbolo trapano. Questo blocca lo strumento per la massima coppia
Per avvitare, selezionare la marcia giusta, poi ruotare la ghiera di regolazione della coppia
fino a quando l’impostazione desiderata è allineata con la freccia sul corpo dell’avvitatore.
Questo attiverà la frizione di coppia
Per la muratura di foratura, selezionare la marcia giusta, poi ruotare il selettore di modalità
al simbolo del martello. Questo bloccherà lo strumento per la coppia massima e attivare la
funzione di martello impatto
ATTENZIONE: Il trapano avvitatore può essere dotato di un adattatore per auto per l’utilizzo con
dadi e bulloni di guida. Non tentare di utilizzare questo strumento nella posizione di foratura.
Utilizzare le impostazioni di coppia 16 e la prima marcia per consentire la frizione di coppia per
proteggere lo strumento da carico eccessivo. Si raccomanda l’uso di una chiave per allentare o
stringere il dado / bullone. Questo permette all’utensile di velocizzare l’operazione, senza rischi
di danneggiamento, quando è richiesta una coppia elevata all’inizio o alla fine dell’operazione.
Operazione
ATTENZIONE: Utilizzare sempre dispositivi di protezione adeguata, compresa la protezione
degli occhi, delle vie respiratorie e la protezione dell’udito, quando si lavora con questo
strumento.
Accensione e spegnimento
Per avviare lo strumento, premere l’interruttore di avviamento regolabile (5). La guida
luminosa a LED (9) si illumina
Ulteriore pressione sul grilletto aumenterà la velocità di corsa dell’utensile
Rilasciare l’interruttore di avviamento regolabile per fermare lo strumento
NB: è possibile che il trapano avvitatore può spegnersi durante l’uso pesante a causa della
protezione termica dei componenti della batteria e interne. Ciò può impedire l’uso dell’utensile
nuovamente per un breve periodo di tempo e non rappresenta una condizione di guasto.
Guida di foratura
Utilizzare punte affilate e garantire che le punte sono adatte per il materiale da forare
Non superare mai le capacità massime di perforazione elencati in ‘specifiche tecniche’
Iniziare a forare a bassa velocità premendo parzialmente il grilletto
Ridurre la pressione sul grilletto quando la punta sta per rompere attraverso l’altro lato
del materiale
Per evitare scheggiatura sulla neutralizzazione, o bloccare un pezzo di legno di scarto al
retro del pezzo o continuare il foro dal retro del legno quando la punta sfonda
Foratura dei metalli
Far supporto del materiale sottile con un pezzo di legno di scarto
Segnare la posizione del foro previsto utilizzando un martello e punzone
Utilizzare solo punte HSS (acciaio rapido) o altri raccomandate per la foratura in metallo
Prima di forare grandi dimensioni, utilizzare una punta più piccola per praticare un foro
a pilota
Utilizzare un refrigerante / lubrificante adatto per prolungare la durata della punta, e
produrre buoni risultati
Foratura di muratura
Utilizzare sempre una punta in muratura, preferibilmente un punta di muratura TCT,
quando si perfora pareti, pietra o cemento
Non applicare troppa pressione sul retro dello strumento. Se detriti bloccano il foro,
eseguire il trapano lentamente e rimuovere la punta dal foro. Ripetere fino a che il foro sia
libero da detriti e continuare
Accessori
Una gamma di accessori, tra cui una batteria da 2Ah (T20B), batteria ad alta capacità
4Ah (T20HCB), così come punte per avvitatori sono disponibili presso il vostro rivenditore
Triton. Pezzi di ricambio possono essere acquistati presso il vostro rivenditore Triton
oppure online all’indirizzo www.toolsparesonline.com
Manutenzione
Questo strumento è realizzato con componenti principali di classe e si avvale dei più
recenti nel circuito intelligente che protegge lo strumento e le sue componenti. Nell’uso
normale, dovrebbe fornire una lunga durata
Pulizia
Tenere la macchina pulita in ogni momento. Lo sporco e la polvere potrebbero indossare
velocemente parti interne, e ridurre la durata della macchina. Pulire il corpo della
macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto. Se disponibile, utilizzare aria,
compressa asciutta e pulita, per soffiare attraverso i fori di ventilazione
Conservazione
Conservare questo strumento ed i suoi accessori dopo l’uso, nella custodia, in un luogo
asciutto e sicuro fuori dalla portata dei bambini
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti elettrici che non sono
più funzionali e non sono vitali per la riparazione.
Non gettare elettroutensili, batterie o altre apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), con i rifiuti domestici
Contattare l’ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto di
disporre di strumenti elettrici e batterie
100901_Z1MANPRO1.indd 32 25/09/2014 17:05
33
I
Risoluzione dei Problemi
Garanzia
Per la registrazione della garanzia visitare il sito web www.tritontools.com* e inserire
i propri dettagli.
A meno che il proprietario non abbia specificato diversamente, i suoi dettagli saranno
inclusi nella lista di distribuzione che sarà utilizzata per inviare regolarmente informazioni
sulle novità Triton. I dati personali raccolti saranno trattati con la massima riservatezza e
non saranno rilasciati a terze parti.
Informazioni sull’acquisto
Data di acquisto: ___ / ___ / ____
Modello N.: T20CH Conservare lo scontrino come prova dell’acquisto
Triton Precision Power Tools garantisce all’acquirente di questo
prodotto che se qualsiasi parte si rivelasse difettoso a causa di
materiali difettosi o di fabbricazione entro 3 ANNI dalla data di acquisto
originale, Triton riparerà o sostituirà a sua discrezione, la parte
difettosa gratuitamente.
Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla
normale usura o danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio.
* Registrati entro 30 giorni.
Si applicano termini e condizioni.
Ciò non pregiudica i diritti legalito be defecti
Organismo informato: TÜV Rheinland Co., Ltd
La documentazione tecnica è mantenuta da: Silverline Tools
Data: 13/08/14
Firma:
Signor Darrell Morris
Amministratore Delegato
Nome e indirizzo del fabbricante:
Powerbox International Limited, N°. Società 06897059. Indirizzo registrato:.
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Regno Unito.
Dichiarazione di conformità CE
Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris
come autorizzato da: Silverline Tools
Dichiara che il prodotto:
Codice di identificazione: 100901 / T20CH
Descrizione: Trapano Battente 20V
Si conforma alle seguenti direttive:
Direttiva macchine 2006/42/CE
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
Direttiva RoHS 2011/65/UE
EN60745-1
EN60745-2-1
EN60745-2-2
EN60335-1
EN60335-2-29
EN 62233
EN 55014-1
Problema Possibile causa Soluzione
Spia rossa di carica non si accende e la batteria non carica
Batteria non inserita completamente Pulire la batteria del caricatore
Caricabatterie non alimentato Ricontrollare il collegamento alla rete
Gruppo batteria ha bassa capacità
La batteria non viene caricata completamente
Caricare la batteria fino a quando il caricabatterie indica una
carica completa
Pacco della batteria è stato caricato più di 100 volte e ha
iniziato la capacità di ridurre
Questo è normale per le batterie . Contattare il rivenditore
Triton per acquistare una batteria sostitutiva
Trapano non può essere acceso (interruttore a grilletto
non si muove)
L’interruttore avanti / indietro può essere nella posizione ( ‘
di blocco’ ) centrale
Far scorrere l’interruttore avanti / indietro sia a sinistra
oa destra
Trapano non si avvia quando il grilletto on/off è depresso
Batteria completamente scarica
Ricaricare la batteria o sostituirla con una batteria
completamente carica
Batteria difettosa Sostituire la batteria
Macchina difettosa
Contattare il rivenditore o centro di assistenza autorizzato
Triton
Le viti non raggiungono abbastanza in profondità nel pezzo
Non abbastanza coppia , coppia di regolazione della frizione
troppo bassa
Scegli una coppia superiore
Batteria a bassa tensione
Ricaricare la batteria o sostituirla con una batteria
completamente carica
Le viti sono spinti troppo in profondità nella superficie
del pezzo
Troppa coppia ; coppia di impostazione della frizione
troppo alta
Scegliere un’impostazione di coppia inferiore
100901_Z1MANPRO1.indd 33 25/09/2014 17:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Triton T20CH Guida utente

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per