Renishaw RMI-Q Guida d'installazione

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Guida d'installazione
RMI-Q – interfaccia radio macchina
Guida all'installazione
H-5687-8506-02-A
Codice Renishaw: H-5687-8506-02-A
Pubblicato: 09.2014
© 2012 – 2014 Renishaw plc. Tutti i diritti riservati.
Questo documento non può essere copiato
o riprodotto nella sua interezza o in parte, né
trasferito su altri supporti o tradotto in altre lingue,
senza previa autorizzazione scritta da parte di
Renishaw
La pubblicazione del materiale contenuto nel
documento non implica libertà dai diritti di brevetto
di Renishaw plc.
i
Indice
Indice
Prima di iniziare ..............................................................1.1
Prima di iniziare ............................................................. 1.1
Limitazione di responsabilità ................................................1.1
Marchi .................................................................1.1
Garanzia ................................................................ 1.1
Modifiche all'apparecchiatura ................................................1.1
Macchine CNC ...........................................................1.1
Manutenzione dell'interfaccia RMI-Q ..........................................1.1
Sonde della serie RMP ....................................................1.2
Brevetti .................................................................1.2
Dichiarazione di conformità CE .................................................1.3
Direttiva WEEE .............................................................1.3
Approvazioni radio ...........................................................1.4
Dispositivi radio – Avvisi per il Canada ........................................1.4
Approvazioni radio ........................................................1.4
Sicurezza ..................................................................1.5
Informazioni di base su RMI-Q ................................................2.1
Prefazione .................................................................2.1
Alimentazione elettrica .......................................................2.1
Intervallo della tensione di ingresso ...........................................2.1
Etichetta magnetica .......................................................2.2
Diagnostica visiva dell'unità RMI-Q ..............................................2.2
LED DI STATO DEL SISTEMA P1, P2, P3, P4 ..................................2.3
LED DI BATTERIA SCARICA/ACCENSIONE ...................................2.3
LED DI STATO SONDA ....................................................2.3
LED DI ERRORE .........................................................2.3
Guida all'installazione di RMI-Q
ii
Indice
LED DI SEGNALE ........................................................2.3
Ingressi di RMI-Q ...........................................................2.4
Uscite di RMI-Q .............................................................2.4
Forme d'onda delle uscite di RMI-Q .............................................2.6
Opzione di accensione con RMI-Q nella posizione di riposo ..........................2.7
Interruttori SW1 e SW2 .......................................................2.8
Configurazione delle uscite con l'interruttore SW1 ................................2.8
Configurazione delle uscite con l'interruttore SW2 ................................2.9
Uscita audio remota esterna ..................................................2.11
Dimensioni di RMI-Q ........................................................2.12
Specifiche di RMI-Q ........................................................2.13
Installazione del sistema......................................................3.1
RMI to RMI-Q upgrade .......................................................3.1
Mounting ...............................................................3.1
Cable ..................................................................3.1
Wiring ..................................................................3.1
Switches ................................................................3.1
Partnering ...............................................................3.1
Staffa di montaggio (opzionale) ................................................. 3.2
Schema elettrico (con gruppi di uscita) ...........................................3.3
Accoppiamento di RMP e RMI-Q ...............................................3.4
Per associare RMP e RMI-Q ................................................3.4
Associazione di RMP configurate per la 'modalità a sonde multiple' ..................3.5
Associazione di RMP tramite ReniKey (procedura consigliata) ......................3.5
Per associare RMI-Q con un massimo di quattro RMP, senza utilizzare ReniKey ........3.5
Rimozione di RMP da RMI-Q ................................................3.6
Modifica della posizione della sonda RMP .....................................3.6
Cavo di RMI-Q .............................................................. 3.7
Tenuta del cavo ..........................................................3.7
Installazione della guaina flessibile ...........................................3.7
Valori di coppia .............................................................3.8
Manutenzione.................................................................4.1
Mascherina di RMI-Q ........................................................4.1
Rimozione della mascherina dall'unità RMI-Q ...................................4.1
Riposizionamento della mascherina nell'unità RMI-Q .............................4.2
Conversione cavo da uscita laterale a posteriore ...................................4.2
Diagnostica ...................................................................5.1
Elenco componenti ...........................................................6.1
1.1
Prima di iniziare
Limitazione di responsabilità
RENISHAW HA COMPIUTO OGNI
RAGIONEVOLE SFORZO PER GARANTIRE
CHE IL CONTENUTO DEL PRESENTE
DOCUMENTO SIA CORRETTO ALLA DATA
DI PUBBLICAZIONE, MA NON RILASCIA
ALCUNA GARANZIA CIRCA IL CONTENUTO
NE LO CONSIDERA VINCOLANTE. RENISHAW
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ, DI
QUALSIVOGLIA NATURA, PER QUALSIASI
INESATTEZZA PRESENTE NEL DOCUMENTO.
Marchi
RENISHAW e il simbolo della sonda utilizzato
nel logo RENISHAW sono marchi registrati di
Renishaw plc nel Regno Unito e in altri paesi.
apply innovation, nomi e definizioni di altri
prodotti e tecnologie Renishaw sono marchi
registrati di Renishaw plc o delle sue filiali.
Tutti gli altri nomi dei marchi e dei prodotti utilizzati
in questo documento sono marchi commerciali o
marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Garanzia
Le apparecchiature che richiedano un intervento
durante il periodo di garanzia devono essere rese
al vostro fornitore.
Salvo diversamente concordato in forma scritta tra
il Cliente e la Renishaw, l’acquisto di un prodotto
da Renishaw implica l’applicazione delle clausole
inerenti la garanzia riportate nelle CONDIZIONI
DI VENDITA Renishaw. Potete consultarle per
avere maggiori dettagli sulla garanzia del prodotto
ma, in linea generale, le esclusioni principali si
incontrano quando: il prodotto
è stato trascurato, maneggiato in modo
sbagliato o utilizzato in modo inappropriato
oppure
è stato modificato o alterato in qualsiasi
modo senza il consenso scritto da parte di
Renishaw.
In caso di acquisto del prodotto tramite altri
fornitori, prendere contatto con gli stessi per
sapere quale tipo di riparazioni è coperto dalla
loro garanzia.
Modifiche all'apparecchiatura
Renishaw si riserva il diritto di apportare
modifiche alle specifiche delle apparecchiature
senza preavviso.
Macchine CNC
Le macchine utensili CNC devono essere sempre
azionati da personale qualificato ed in osservanza
delle istruzioni della casa produttrice.
Manutenzione dell'interfaccia RMI-Q
Mantenere puliti i componenti.
Prima di iniziare
Guida all'installazione di RMI-Q
1.2
Prima di iniziare
Sonde della serie RMP
Attualmente, la serie RMP include le sonde
RMP40, RMP40M, RLP40, RMP60, RMP60M
e RMP600. Anche il sistema di presetting radio
RTS fa parte della famiglia delle sonde con
trasmissione radio di Renishaw. In questa guida di
installazione, il termine RMP viene utilizzato per
indicare le sonde e il sistema di presetting utensili.
Brevetti
Le caratteristiche delle sonde RMI-Q e quelle
di prodotti simili sono oggetto di uno o più dei
seguenti brevetti e domande di brevetto:
CN 100466003
CN 101287958
CN 101482402
EP 1576560
EP 1931936
EP 2216761
IN 2004/057552
IN 2007/028964
IN 215787
JP 4575781
JP 5238749
JP 5390719
KR 1001244
TWI 333052
US 2011/0002361
US 7665219
US 7821420
1.3
Prima di iniziare
Dichiarazione di conformità CE
C
Con la presente, Renishaw plc dichiara che
RMI-Q è conforme ai requisiti essenziali e ai
principali articoli della Direttiva 1999/5/EC.
Per ottenere la Dichiarazione di conformità CE
completa, visitare il sito di Renishaw plc all'URL
www.renishaw.it/rmi-q.
Direttiva WEEE
L'utilizzo di questo simbolo sui prodotti Renishaw
e/o sulla documentazione di accompagnamento
indica che il prodotto non deve essere smaltito
nella spazzatura generica. L'utente finale è
responsabile di smaltire il prodotto presso
un punto di raccolta WEEE (smaltimento di
componenti elettrici ed elettronici) per consentirne
il riutilizzo o il riciclo. Lo smaltimento corretto
del prodotto contribuirà a recuperare risorse
preziose e a salvaguardare l'ambiente. Per
ulteriori informazioni, contattare l'ente locale
per lo smaltimento rifiuti oppure un distributore
Renishaw.
Guida all'installazione di RMI-Q
1.4
Prima di iniziare
Approvazioni radio
Dispositivi radio – Avvisi per il Canada
Inglese
Under Industry Canada regulations, this radio
transmitter may only operate using an antenna of
a type and maximum (or lesser) gain approved for
the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so
chosen that the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation
of the device.
Francese
Conformément à la réglementation d'Industrie
Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d'un type et d'un
gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
l'émetteur par Industrie Canada.
Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs,
il faut choisir le type d'antenne et son gain
de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité
nécessaire à l'établissement d'une communication
satisfaisante.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Approvazioni radio
Argentina: CNC ID: C13041
Brasile: 1866-13-2812
"Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito a proteção contra
interferéncia prejucial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar intereferéncia a
sistemas operando em caráter primário."
Canada: IC: 3928A-RMIQ
China: CMIIT ID: 2012DJ7575
Corea del Sud: MSIP-CRM-R1P-RMI-Q
Europa: CE 0536
Giappone: 205-2012137
Singapore: Reg: N2347-12
Conforme alle
norme IDA
DA104328
Stati Uniti d'America: FCC ID : KQGRMI-Q
Sudafrica: TA-2013/1210
Taiwan: CCAB13LP3040T2
Australia, Filippine, Islanda, Israele, India,
Indonesia, Liechtenstein, Malaysia, Montenegro,
Norvège, Nuova Zelanda, Russia, Svizzera,
Turchia, Vietnam.
TA-2013/1210
APPROVED
1.5
Prima di iniziare
Sicurezza
Informazioni per l'utente
Si raccomanda di indossare occhiali di protezione
in applicazioni che comportano l'utilizzo di
macchine utensili e macchine CMM.
Informazioni per il rivenditore/installatore della
macchina.
Il fornitore della macchina ha la responsabilità
di avvertire l'utente dei pericoli inerenti al
funzionamento della stessa, compresi quelli
riportati nelle istruzioni Renishaw, e di fornire
dispositivi di protezione e interruttori di esclusione
adeguati.
È possibile, in certe situazioni, che la sonda
emetta erroneamente un segnale di sonda a
riposo. Non fare affidamento sui segnali di stato
sonda per arrestare il funzionamento della
macchina.
Informazioni per l'installatore del
dispositivo
Tutti i dispositivi Renishaw sono stati studiati per
garantire la conformità alle normative CEE e FCC
applicabili. Chi si occupa dell'installazione del
dispositivo si assume la responsabilità di attenersi
alle istruzioni riportate di seguito per garantire che
il prodotto funzioni nelle modalità previste da tali
normative:
ciascuna interfaccia DEVE essere installata
in una posizione lontana da potenziali
fonti di disturbi elettrici, come ad esempio
trasformatori, alimentatori e così via;
tutti i collegamenti 0V / terra devono essere
collegati al centro stella della macchina
(il punto singolo di ritorno per tutti i cavi
schermati e di messa a terra). Si tratta di
un'operazione molto importante e il suo
mancato adempimento potrebbe causare
una differenza di potenziale fra le varie
messe a terra;
tutti i cavi schermati devono essere collegati
con le modalità indicate nelle istruzioni per
l'utente;
i cavi non devono passare a fianco di
sorgenti di corrente elevata, come cavi di
generatori, né vicino a linee di dati ad alta
velocità;
utilizzare sempre cavi quanto più corti
possibile.
Funzionamento dell'apparecchiatura
Se utilizzato in modo non conforme a quanto
specificato dal produttore, il dispositivo potrebbe
non fornire il livello di protezione previsto.
Guida all'installazione di RMI-Q
1.6
Prima di iniziare
Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
2.1
Prefazione
Le macchine utensili CNC che per le ispezioni o il
presetting utensile utilizzano sonde a mandrino a
trasmissione radio richiedono un'interfaccia radio
macchina, come RMI-Q, per la trasmissione del
segnale. RMI-Q, che funge da ricetrasmettitore
radio e interfaccia verso la macchina, converte i
segnali della sonda RMP in uscite a relè a stato
solido (SSR) e uscite pilotate per la macchina
CNC.
L'unità è stata progettata per essere installata
all'interno del campo di lavoro della macchina.
L'applicazione di RMI-Q consente l'accensione
radio individuale e la possibilità di utilizzare
separatamente fino a quattro RMP di seconda
generazione. In questo modo si possono creare
moltissime combinazioni di sonde di ispezione
radio e/o sistemi di impostazione utensili da
utilizzare sulla stessa macchina utensile.
RTS, altre sonde RMP di seconda generazione
sono facilmente identificabili, grazie al
contrassegno 'Q'. Le RMP di prima generazione
(prive del marchio 'Q') possono essere comunque
utilizzate con RMI-Q, tuttavia per le applicazioni
che richiedono più unità RMP si consiglia di
installare solo RMP di seconda generazione.
Se fosse indispensabile ricorrere a una sonda
RMP di prima generazione, tutte le altre sonde
dovranno obbligatoriamente essere di seconda
generazione e riportare il marchio 'Q'.
Per ottenere un livello ottimale di comunicazioni
fra RMI-Q e RMP, RMI-Q deve essere allineata
con l'unità RMP in funzione. Sono consentiti altri
tipi di allineamento, che comportano una riduzione
minima delle prestazioni. Tuttavia, si consiglia
di rivolgere RMI-Q verso RMP per evitare una
riduzione della qualità delle comunicazioni.
Informazioni di base su RMI-Q
ATTENZIONE: L'utilizzo di un massimo
di quattro unità RMP con RMI-Q è diverso
dalla "modalità a sonde multiple", che è una
funzione di RMP che consente l'applicazione
individuale di più sonde, ma non prevede l'utilizzo
dell'accensione radio.
Alimentazione elettrica
L'unità RMI-Q riceve alimentazione dalla
macchina CNC (da 12 V a 30 V c.c.) e presenta
un carico di picco di 250 mA durante l'accensione
(generalmente 100 mA da 24 V).
Intervallo della tensione di ingresso
La tensione di ingresso non deve provocare
cadute di tensione al di sotto di 12 V né picchi
superiori a 30 V.
!
Guida all'installazione di RMI-Q
2.2
Informazioni di
base su RMI-Q
Diagnostica visiva dell'unità
RMI-Q
I LED forniscono indicazioni visive sullo stato
del sistema. Lo stato viene costantemente
aggiornato, con informazioni su:
STATO DEL SISTEMA P1, P2, P3, P4;
BATTERIA SCARICA/ACCENSIONE;
STATO SONDA;
ERRORE;
CONDIZIONE DEL SEGNALE.
NOTE:
LA MASCHERINA FRONTALE
DEVE ESSERE TENUTA LIBERA.
I quattro LED inferiori lampeggiano
contemporaneamente per indicare
un problema di cablaggio o la
presenza di sovracorrente in uscita.
LED DI SEGNALE
LED DI ERRORE
LED DI BATTERIA SCARICA/
ACCENSIONE
LED DI STATO DEL SISTEMA P1, P2, P3, P4
LED DI STATO SONDA
Etichetta magnetica
Viene fornita un'etichetta magnetica contenente
un riepilogo delle attività dell'unità RMI-Q.
Tale etichetta può essere posta su qualsiasi
superficie metallica piana della macchina.
LOW BATTERY/START LED
OFF
Battery is okay
and no M-code
start/stop in
progress
Battery low
M-code start/
stop in progress
Battery is low
and M-code
start/stop in
progress
Overload error
PROBE STATUS LED
Probe triggered
Probe seated
Overload error
ERROR LED
OFF
No error
Error
Overload error
P1, P2, P3, P4 SYSTEM STATUS LEDs
OFF
Probe number empty
Probe number full, in standby
Probe number full, operating
Probe number full, 0.5 s
compatibility error
Selection error
Acquisition/clearing pending,
full
Acquisition pending, empty
Acquisition complete, probe
full
Clearing complete, probe
empty
Key to the symbols
Continuously on
Flashing
SIGNAL LED
Off
No probes
operating
Good
communications
Poor
communications
Overload error
abcdh
2.3
Informazioni di
base su RMI-Q
LED DI STATO DEL SISTEMA P1, P2,
P3, P4
Spento – Numero sonda libero.
Giallo – Numero sonda occupato, in
standby.
Verde – Numero sonda occupato, in
funzione.
Rosso – Numero sonda occupato, errore
di compatibilità 0,5 s.
Giallo/spento – Lampeggiante: Errore di
selezione.
Verde/giallo Lampeggiante: In attesa di
acquisizione/cancellazione,
numero sonda occupato.
Verde/spento Lampeggiante: In attesa di
acquisizione, numero sonda
libero.
Rosso/giallo Lampeggiante: Acquisizione
completata, canale sonda
impostato.
Rosso/spento – Lampeggiante: Cancellazione
completata, canale sonda libero.
LED DI BATTERIA SCARICA/
ACCENSIONE
Spento La batteria è carica e non è in
corso l'accensione/spegnimento
tramite codice M.
Rosso La batteria è scarica.
Verde – È in corso l'avvio/interruzione
del codice M.
Giallo Batteria scarica e accensione/
spegnimento con codice M in
corso.
Rosso/spento Lampeggiante: RMI-Q ha una
condizione di sovracorrente.
LED DI STATO SONDA
Rosso Sonda deflessa.
Verde Sonda a riposo.
Rosso/spento Lampeggiante: RMI-Q ha una
condizione di sovracorrente.
LED DI ERRORE
Spento Nessun errore.
Rosso Errore. Le altre uscite
potrebbero non essere corrette.
Rosso/spento Lampeggiante: RMI-Q ha una
condizione di sovracorrente.
LED DI SEGNALE
Spento Nessuna sonda in funzione.
Verde Buona comunicazione.
Verde/giallo Buona comunicazione.
Rosso Comunicazioni scadenti, il
collegamento radio potrebbe
interrompersi.
Rosso/spento Lampeggiante: RMI-Q ha una
condizione di sovracorrente.
NOTE:
Il LED di stato della sonda sarà sempre acceso
se l'unità RMI-Q è alimentata (perché RMI-Q
non dispone di un indicatore di alimentazione
separato).
Tutti i LED forniscono informazioni sullo stato
della sonda RMP associata. Se nessuna sonda
associata è accesa e posizionata all'interno
del campo di portata i LED di stato e di errore
saranno rossi. I LED 'BATTERIA SCARICA/
ACCENSIONE' e 'SEGNALE' saranno spenti.
All'accensione, RMI-Q entra nella modalità di
acquisizione. Tale operazione viene segnalata
dal LED 'SEGNALE' verde lampeggiante (nessun
cambiamento di stato delle uscite). Dopo circa 60
secondi l'unità passa alla modalità normale ed
entra in comunicazione con la sonda associata.
Le condizioni indicate dai LED BATTERIA
SCARICA/ACCENSIONE, STATO SONDA ed
ERRORE sono uguali a quelle delle uscite del
segnale elettrico.
Guida all'installazione di RMI-Q
2.4
Informazioni di
base su RMI-Q
Ingressi di RMI-Q
Segnale macchina di accensione sonda (P1,
P2, P3, P4):
I segnali macchina di accensione delle sonde
possono essere configurati come segnali a livello
o impulsivi.
P1
12 – 30 V (2,4 mA a 24 V)
Accensione dedicata a livello.
Accensione comune impulsiva.
P2, P3,
P4
12 – 30 V (10 mA a 24 V)
Accensione dedicata a livello.
Accensione comune a livello.
Cavi macchina segnale P1 di accensione sonda
(bianco positivo e marrone negativo).
Cavi macchina segnale P2 di accensione sonda
(rosa positivo e marrone negativo).
Cavi macchina segnale P3 di accensione sonda
(bianco/rosso positivo e marrone negativo).
Cavi macchina segnale P4 di accensione sonda
(bianco/blu positivo e marrone negativo).
Uscite di RMI-Q
L'unità presenta cinque uscite:
Stato sonda 1 (SSR).
Stato sonda 2a (skip a 5 V isolato).
Stato sonda 2b (uscita pilotata alla tensione
di alimentazione).
Errore (SSR).
Batteria scarica (SSR).
Tutte le uscite possono essere invertite mediante
gli interruttori SW1 e SW2. Vedere a pagina 2.8
'Interruttori SW1 e SW2'.
Stato sonda 1, Errore, Batteria scarica
(SSR):
Resistenza del contatto = 50 Ohm max.
Tensione applicabile = 40 V max.
Corrente di carico = 100 mA max.
Stato sonda 2a (skip a 5 V isolato):
Corrente di carico = 50 mA max.
Tensioni di uscita:
Di pilotaggio (source)
= min 4,2 V a 10 mA.
= min 2,2 V a 50 mA.
Di assorbimento (sink)
= 0,4 V max a 10 mA.
= 1,3 V max a 50 mA.
Stato sonda 2b (uscita pilotata alla
tensione di alimentazione):
Corrente di carico = 50 mA max.
Tensioni in uscita:
Calo di tensione in pilotaggio (sourcing
drop)
= 2,6 V max a 10 mA.
= 3,5 V max a 50 mA.
Calo di tensione in assorbimento (sink drop)
= 2,0 V max a 10 mA.
= 2,9 V max a 50 mA.
In caso di sovraccarico di un'uscita, i LED di
BATTERIA SCARICA/ACCENSIONE, STATO
SONDA ed ERRORE inizieranno a lampeggiare
in rosso. Tutte le uscite verranno disattivate.
In questo caso, togliere l'alimentazione ed
eliminare la causa del problema. Ricollegando
l'alimentazione, l'unità RMI-Q viene reimpostata.
2.5
Informazioni di
base su RMI-Q
!
PRECAUZIONI:
Tensione dell'alimentazione elettrica
Per evitare di danneggiare l'unità RMI-Q e/o il
sistema di alimentazione, non superare i 30 V
fra il cavo nero e il cavo schermato (verde/giallo)
oppure fra il cavo rosso e il cavo schermato
(verde/giallo) oppure fra i cavi rosso e nero
(alimentazione).
Per garantire la sicurezza dell'unità RMI-Q e del
cavo, si consiglia di installare dei fusibili in linea
nell'armadio elettrico della macchina.
Schermatura
Collegare la macchina alla messa a terra (centro
stella).
Circuito dello stadio di uscita
Non accendere o spegnere gli stati di uscita
mentre RMI-Q è alimentato, perché il sistema
di sicurezza contro la sovracorrente potrebbe
disattivare l'intero sistema.
Controllare che le uscite dell'unità RMI-Q non
superino le specifiche di corrente indicate.
Guida all'installazione di RMI-Q
2.6
Informazioni di
base su RMI-Q
Forme d'onda delle uscite di RMI-Q
SSR/uscita
pilotata di
RMI-Q
Stato sonda 1
(a livello)
Stato sonda 1
(impulsivo)
Normalmente
aperto
Normalmente
aperto
SONDA
SSR aperto
SSR aperto
SSR chiuso
SSR chiuso
Sistema
spento
Accensione
della sonda
A riposo
Deflessione
sonda
Deflessa
A riposo
Riposizion-
amento
sonda
Errore
(es:
segnale
basso)
Batteria
scarica
Spegnimento
della sonda
SSR aperto
SSR chiuso
Errore
Normalmente
chiuso
Errore
eliminato
SONDA
SSR/
uscita
pilotata di
RMI-Q
Accensione
della sonda
A riposo
Deflessione
sonda
Deflessa
A riposo
Riposizion-
amento
sonda
Errore
eliminato
Errore
(es:
segnale
basso)
Batteria
scarica
Spegnimento
della sonda
Stato sonda
2a/2b
(a livello)
Normalmente
basso
Uscita alta
Sistema
spento
Batteria
scarica
Normalmente
aperto
SSR aperto
SSR chiuso
Uscita bassa
Uscita alta
Uscita bassa
RITARDI DEL SEGNALE
1. Ritardo di trasmissione Dalla deflessione della sonda al cambiamento di stato
dell'uscita stato sonda 10 ms con una variazione
di ±10 µs. (con filtro di trigger avanzato disattivato)
2. Ritardo di accensione Tempo che intercorre dall'invio del segnale di accensione
all’effettiva commutazione delle uscite con un segnale
valido = 1 secondo max (modalità di accensione standard.
NOTA: Le uscite a impulsi hanno una durata di 40 ms ±1 ms.
Normalmente
basso
Stato sonda
2a/2b
(impulsivo)
2.7
Informazioni di
base su RMI-Q
Opzione di accensione con RMI-Q nella posizione di riposo
SSR/uscita
pilotata di
RMI-Q
Stato sonda 1
(a livello)
Normalmente
aperto
Stato sonda 1
(impulsivo)
Normalmente
aperto
Errore
Normalmente
chiuso
SONDA
Sistema
spento
Accensione
della
sonda
Deflessione
sonda
Deflessa
A riposo
Riposizion-
amento
sonda
Errore
(es:
segnale
basso)
Batteria
scarica
Accensione
della sonda
Errore
eliminato
SSR aperto
SSR aperto
SSR chiuso
SSR chiuso
SSR aperto
SSR chiuso
Guida all'installazione di RMI-Q
2.8
Informazioni di
base su RMI-Q
Abbreviazioni indicate come segue:
N/A = Normalmente aperto
N/C = Normalmente chiuso
Interruttori SW1 e SW2
Configurazione delle uscite con l'interruttore SW1
N/CN/C
N/C
A livello
ON
!
Sono mostrate le impostazioni di fabbrica.
SW1
SW2
Impulsivo
N/A
STATO SONDA 1
Batteria
scarica N/A
Errore
N/A
ATTENZIONE: Prestare molta attenzione quando si utilizza l'SSR di errore o sonda
in modalità N/A perché un danneggiamento del cablaggio potrebbe causare una mancata
condizione di errore, con conseguente stato non a prova di errore.
NOTA: Togliere la mascherina
anteriore per accedere agli
interruttori (vedere la sezione 4,
'Manutenzione').
2.9
Informazioni di
base su RMI-Q
Configurazione delle uscite con l'interruttore SW2
Opzione di accensione sonda a riposo
Se viene selezionata questa opzione, RMI-Q
non commuta il segnale di errore fino a quando
la sonda RMP non è nella condizione di stilo
a riposo dopo l'accensione. In questo modo
si ottiene la compatibilità con i controlli che
generano un errore quando l'RMP viene accesa in
condizioni di sonda deflessa.
Accensione rapida
L'accensione rapida assicura la compatibilità
con i controlli che richiedono di tempi di risposta
all'accensione più rapidi, per un tempo ciclo
ridotto. Selezionando l'accensione rapida, i tempi
di attivazione del sistema vengono ridotti di 0,5
secondi. Tale impostazione incide anche sulla
durata della batteria della sonda. Questi tempi di
accensione sono applicabili esclusivamente ai
codici M radio. Per ulteriori informazioni, vedere la
relativa guida all'installazione della sonda.
NOTE:
In ambienti in cui le comunicazioni RF sono
di bassa qualità, nelle sonde RMP di prima
generazione è possibile che il tempo di
accensione sia più lungo.
L'accensione rapida non può essere utilizzata con
le sonde RMP di prima generazione.
Impulsivo
Normalmente
alto
STATO SONDA 2a/2b
A livello
Accensione
dedicata
Opzione di
accensione
sonda a riposo
Accensione
sonda a
riposo OFF
Accensione
rapida
Accensione
standard
Accensione
comune
Impulsivo
A livello
SEGNALE MACCHINA
DI ACCENSIONE
SONDA
Normalmente
basso
ON
Per numero di codice A-5687-0050.
Guida all'installazione di RMI-Q
2.10
Informazioni di
base su RMI-Q
Accensione dedicata (modalità a livello)
Con la modalità di accensione dedicata, è
necessario un segnale macchina di accensione per
ciascuna sonda configurata per l'accensione radio.
Segnale macchina di
accensione sonda
Sonda selezionata
P1 P2 P3 P4
Nessuna
Q
Sonda 1 accesa
Q
Sonda 2 accesa
Q
Sonda 3 accesa
Q
Sonda 4 accesa
Q Segnale macchina di accensione attivo Qualsiasi tentativo
di accendere più sonde simultaneamente produrrà una
condizione di errore.
NOTE:
La modalità di accensione a livello non è
compatibile con le RMP configurate con
accensione tramite codice M radio/spegnimento a
timer.
Per selezionare la modalità di accensione a livello,
impostare a livello l'interruttore 3. Non è possibile
utilizzare la modalità di accensione impulsiva
quanto è selezionata la modalità a livello.
Per impostare una modalità compatibile con RMI,
controllare che gli interruttori 4, 5 e 6 dello switch
SW2 siano abbassati (OFF) e impostare gli altri
poli secondo la configurazione desiderata.
Accensione comune (modalità a livello)
Nell'accensione comune (modalità a livello) si
utilizzano i segnali di accensione P2 e P3 per
selezionare la sonda, mentre il segnale P1 viene
usato per accendere la sonda selezionata. Tutti i
segnali sono a livello.
Segnali macchina di accensione
P1, P2 e P3
Sonda
selezionata
Accensione
sonda
P1
Segnali di selezione
sonda
P2 P3
Q
Sonda 1
Q Q
Sonda 2
Q Q
Sonda 3
Q Q Q
Sonda 4
Q Segnale di accensione attivo.
Se P1 è disattivato, tutte le sonde sono spente.
Se P1 è attivo, la sonda selezionata è accesa.
NOTE:
Un cambiamento di stato dei segnali di selezione
sonda P2 e P3 mentre la sonda è in funzione
causeranno una condizione di errore.
La modalità di accensione a livello non è
compatibile con le RMP configurate con
accensione tramite codice M radio/spegnimento a
timer.
Accensione comune (modalità impulsiva)
Nell'accensione comune (modalità impulsiva) i
segnali macchina di accensione P2 e P3 sono
segnali a livello, usati per selezionare la sonda.
Il segnale di accensione P1 è impulsivo e viene
utilizzato per accendere la sonda selezionata.
Segnali macchina di accensione
P1, P2 e P3
Sonda
selezionata
Accensione
sonda
P1
Segnali di selezione
sonda
P2 P3
Sonda 1
Q
Sonda 2
Q
Sonda 3
Q Q
Sonda 4
Segnale di accensione impulsivo, la sonda selezionata
cambierà di stato.
Q I segnali di selezione sonda sono segnali a livello.
NOTE:
Il segnale di accensione P4 non viene utilizzato
nell'accensione comune.
Solo il segnale di accensione sonda P1 è
impulsivo e modifica lo stato della sonda da
acceso a spento. I segnali di selezione sonda P2
e P3 sono a livello.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Renishaw RMI-Q Guida d'installazione

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Guida d'installazione