Sony DSC-TF1 Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente
DSC-TF1
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-452-084-52(1)
DSC-TF1
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-TF1
4-452-084-52(1)
IT
2
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
Fotocamera (1)
Pacco batteria ricaricabile NP-BN (1)
(Questo pacco batteria ricaricabile non può essere usato con Cyber-shot che
hanno in dotazione il pacco batteria NP-BN1.)
Cavo USB dedicato (1) (Pan-International Industrial GP00621A-11)
Alimentatore CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Cinturino da polso (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Note sulla resistenza all’acqua (1)
Italiano
Come ottenere maggiori informazioni sulla
fotocamera (“Cyber-shot Manuale dell’utente”)
“Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale on-line.
Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni
della fotocamera.
1 Accedere alla pagina per l’assistenza della Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare la propria nazione o regione.
3 Cercare il nome del modello della propria fotocamera
all’interno della pagina per l’assistenza.
Controllare il nome del modello sul fondo della
fotocamera.
Verifica degli accessori in dotazione
IT
3
IT
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
4
[ Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante
l’uso dell’apparecchio.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al
rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o
sui certificati di garanzia.
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Attenzione per i clienti in Europa
IT
5
IT
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
6
Informazioni sulla resistenza all’acqua, alla
polvere e all’urto della fotocamera
Questa fotocamera è dotata di caratteristiche per essere resistente all’acqua,
alla polvere e all’urto. I danni causati dal cattivo uso, dall’abuso o dalla
mancata conservazione corretta della fotocamera non sono coperti dalla
garanzia limitata.
Questa fotocamera è resistente all’acqua/alla polvere equivalente a
IEC60529 IP68. È possibile far funzionare la fotocamera fino ad una
profondità dell’acqua di 10 m per 60 minuti.
Non esporre la fotocamera all’acqua pressurizzata, come da un rubinetto.
Non usare nelle terme.
Usare la fotocamera nel campo operativo consigliato della temperatura
dell’acqua da 0°C a 40°C.
La resistenza all’urto di questa fotocamera ha superato la prova d’urto
eseguita internamente allo stabilimento da un’altezza di 1,5 m su una tavola
di compensato con lo spessore di 5 cm, che è conforme agli standard MIL-
STD 810F Method 516.5-Shock (standard del metodo di prova del Ministero
della Difesa americano).
*
* A seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze, nessuna garanzia viene
data riguardo i danni, il malfunzionamento o la resistenza all’acqua di questa
fotocamera.
Per quanto riguarda la resistenza alla polvere/all’urto, non c’è la garanzia che
la fotocamera non venga graffiata o ammaccata.
Talvolta la resistenza all’acqua viene persa se la fotocamera è esposta a un
forte urto come in caso di caduta. Si consiglia di far esaminare la fotocamera
presso un negozio autorizzato per la riparazione a pagamento.
Gli accessori in dotazione non corrispondono alle specifiche di resistenza
all’acqua, alla polvere e all’urto.
Note prima dell’uso della fotocamera sott’acqua/vicino all’acqua
Accertarsi che sostanze estranee come la sabbia, i capelli o la sporcizia non
entrino nel coperchio della batteria/della scheda di memoria. Anche una
piccola quantità di sostanze estranee potrebbe lasciar entrare l’acqua nella
fotocamera.
IT
7
IT
Confermare che la guarnizione di tenuta
e le sue superfici di accoppiamento non
siano graffiate. Anche un piccolo graffio
potrebbe lasciar entrare l’acqua nella
fotocamera. Se la guarnizione di tenuta o
le sue superfici di accoppiamento si
graffiano, portare la fotocamera in un
negozio autorizzato per la riparazione
per far sostituire a pagamento la
guarnizione di tenuta.
Se la sporcizia o la sabbia va sulla
guarnizione di tenuta o sulle sue
superfici di accoppiamento, pulire l’area con un panno morbido che non
lascia fibre. Evitare che la guarnizione di sigillatura venga graffiata
toccandola mentre si carica una batteria o si usa un cavo.
Non aprire/chiudere il coperchio della batteria/della scheda di memoria con
le mani bagnate o sporche di sabbia o vicino all’acqua. C’è un rischio che ciò
lasci entrare la sabbia o l’acqua. Prima di aprire il coperchio, eseguire la
procedura descritta in “Pulizia dopo aver usato la fotocamera sott’acqua/
vicino all’acqua”.
Aprire il coperchio della batteria/della scheda di memoria con la fotocamera
completamente asciutta.
Confermare sempre che il coperchio della batteria/della scheda di memoria
sia stato bloccato saldamente.
Note sull’uso della fotocamera sott’acqua/vicino all’acqua
Non sottoporre la fotocamera all’urto come in caso di salto nell’acqua.
Non aprire e chiudere il coperchio della batteria/della scheda di memoria
mentre è sott’acqua/vicino all’acqua.
Questa fotocamera va a fondo nell’acqua. Infilare la mano nel cinturino da
polso per evitare che la fotocamera vada a fondo.
Nelle foto con il flash sott’acqua potrebbero apparire delle macchie circolari
bianche e deboli a causa dei riflessi dagli oggetti fluttuanti. Non si tratta di
un malfunzionamento.
Se delle gocce d’acqua o altre sostanze estranee sono presenti sull’obiettivo,
non si sarà in grado di registrare immagini chiare.
1 Guarnizione di tenuta
2 Superficie a contatto con
la guarnizione di tenuta
IT
8
Pulizia dopo aver usato la fotocamera sott’acqua/vicino all’acqua
Pulire sempre la fotocamera con l’acqua dopo
l’uso entro 60 minuti e non aprire il coperchio
della batteria/della scheda di memoria prima di
aver terminato la pulizia. La sabbia o l’acqua
potrebbero entrare in posti in cui non possono
essere viste. Se non si risciacqua, la resistenza
all’acqua diminuirà.
Lasciar stare la fotocamera in acqua pura
versata in un catino per circa 5 minuti. Quindi scuotere delicatamente la
fotocamera, premere ogni tasto, far scorrere la leva dello zoom nell’acqua,
per eliminare il sale, la sabbia o altra sostanza che si è depositata intorno ai
tasti.
Dopo aver risciacquato, asciugare le gocce d’acqua con un panno morbido.
Lasciar asciugare completamente la fotocamera in un luogo all’ombra con
una buona ventilazione. Non asciugare con un asciugacapelli poiché c’è un
rischio di deformazione e/o calo nella resistenza all’acqua.
Asciugare le gocce d’acqua o togliere la polvere sul coperchio della batteria/
della scheda di memoria con un panno morbido e asciutto.
Questa fotocamera è costruita per far defluire l’acqua. L’acqua fuoriesce
dalle aperture intorno al tasto ON/OFF (Alimentazione), alla leva dello zoom
e ad altri comandi. Dopo aver tolto la fotocamera dall’acqua, metterla su un
panno asciutto per un pò di tempo per far defluire l’acqua.
Potrebbero apparire delle bolle quando si mette la fotocamera sott’acqua.
Non si tratta di un malfunzionamento.
Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi se viene a contatto con l’olio
solare o abbronzante. Se la fotocamera viene a contatto con l’olio solare o
abbronzante, pulirlo rapidamente.
Non lasciare che la fotocamera stia con l’acqua salata all’interno o sulla
superficie. Ciò potrebbe causare la corrosione o lo scolorimento e il calo
nella resistenza all’acqua.
Per conservare la prestazione di impermeabilità, si consiglia di portare la
fotocamera una volta all’anno dal proprio rivenditore o in un centro di
riparazione autorizzato per far sostituire a pagamento la guarnizione stagna
del coperchio della batteria/della scheda di memoria.
IT
9
IT
A Tasto ON/OFF (Alimentazione)
B Pulsante di scatto
C Per la ripresa: Leva W/T (zoom)
Per la visione: Leva (Indice)/
leva (Zoom di riproduzione)
D Flash
E Spia dell’autoscatto/
Spia dell’Otturatore sorriso/
Illuminatore AF
F Spia di carica/Sensore della luce
La luminosità del monitor LCD si
regola automaticamente secondo
le condizioni di illuminazione
ambientale usando il sensore
della luce.
Non coprire il sensore della luce
con la mano o altre cose.
G Microfono
H Obiettivo
I Altoparlante
J Schermo LCD
K Tasto (Riproduzione)
L Spia del modo
M Tasto del modo
N Gancio per cinturino da polso
O Tasto / (Guida nella
fotocamera/Cancellazione)
P Tasto MENU
Q Tasto di controllo
MENU attivato: v/V/b/B
MENU disattivato:
(Autoscatto)/ (Flash)
R Slot della scheda di memoria
S Spia di accesso
T Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
U Leva di espulsione della batteria
V Slot di inserimento della batteria
W Terminale USB / A/V OUT
X Foro dell’attacco per treppiede
Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non è possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbe verificarsi un danno alla
fotocamera.
Identificazione delle parti
IT
10
Inserimento del pacco batteria
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire il pacco batteria.
Premendo la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco batteria
come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si
blocchi dopo l’inserimento.
Chiudere saldamente il coperchio della batteria finché si sente che il
blocco a scorrimento sul coperchio si aggancia in posizione e in modo
che il segno giallo sotto il blocco a scorrimento non possa essere più
visto.
Se si chiude il coperchio con il pacco batteria inserito in modo sbagliato
si potrebbe danneggiare la fotocamera.
Spingere l’estremità del coperchio per chiuderlo.
Leva di espulsione della batteria
IT
11
IT
Carica del pacco batteria
1
Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in
dotazione), usando il cavo USB dedicato (in dotazione).
2
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro.
La spia di carica si illumina in arancione e la carica inizia.
Spegnere la fotocamera durante la carica del pacco batteria.
È possibile caricare il pacco batteria anche se è parzialmente carico.
Quando la spia di carica lampeggia e la carica non è finita, rimuovere e
reinserire il pacco batteria.
Cavo di
alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti e
in Canada
Per i clienti in paesi/regioni diversi
dagli Stati Uniti e Canada
Spia di carica
Illuminata: Carica
Spenta: Carica terminata
Lampeggiamento:
Errore di carica o la
carica ha fatto
temporaneamente una
pausa perché la
fotocamera non è entro il
campo appropriato della
temperatura
IT
12
Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è
collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è interrotta
temporaneamente perché la temperatura è al di fuori del campo consigliato.
Quando la temperatura ritorna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si
consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10°C e
30°C.
Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la sezione
terminale della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere
usando un panno morbido o un cotton fioc per pulire la sezione terminale della
batteria.
Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si
verificano malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare
immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegare dalla fonte di
alimentazione.
Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro.
Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB (in
dotazione) e l’alimentatore CA dedicati (in dotazione).
x
Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica è circa 115 min. usando l’alimentatore CA (in dotazione).
Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere
più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
x
Carica con il collegamento ad un computer
Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer
usando il cavo USB dedicato.
Note
Note
Ad una presa USB
IT
13
IT
Tenere presente i seguenti punti quando si carica tramite un computer:
Se la fotocamera è collegata ad un computer portatile che non è collegato a una
fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile diminuisce. Non
caricare per un lungo periodo di tempo.
Non accendere/spegnere o riavviare il computer o riattivare il computer dalla
modalità di sospensione quando è stato stabilito un collegamento USB tra il
computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe causare un
malfunzionamento. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o
riattivare il computer dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il
computer.
– Non vengono date garanzie per la carica se si usa un computer fatto su
ordinazione o un computer modificato.
x
Durata della batteria e numero di immagini che
possono essere registrate e riprodotte
Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco batteria è
completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle
condizioni d’uso.
Il numero di immagini che può essere registrato è per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Usando la scheda di memoria microSD Sony (Classe 4 o più veloce) (in vendita
separatamente)
Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” si basa sullo standard CIPA ed è per la
ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Risoluzione display] è impostato su [Standard].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
– La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
Note
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (Fermi immagine) Circa 95 min. Circa 200 immagini
Ripresa effettiva (filmati) Circa 40 min.
Ripresa continua (filmati) Circa 90 min.
Visione (Fermi immagine) Circa 210 min. Circa 4200 immagini
Note
IT
14
La durata della batteria si basa sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle
seguenti condizioni:
– Modo di registrazione: 1280×720
– “Ripresa effettiva (filmati)”: mostra il tempo di ripresa approssimativo come
un’indicazione quando si esegue ripetutamente la ripresa, la zumata, l’attesa per
la ripresa e l’accensione e lo spegnimento della fotocamera.
– “Ripresa continua (filmati)”: quando la ripresa continua termina a causa dei
limiti impostati (29 minuti), premere di nuovo il pulsante di scatto per continuare
la ripresa. Le funzioni di ripresa come lo zoom non funzionano.
x
Alimentazione
È possibile fornire l’alimentazione alla fotocamera dalla presa a muro
collegando l’alimentatore CA (in dotazione), usando il cavo USB dedicato (in
dotazione).
È possibile importare le immagini su un computer senza preoccuparsi di
consumare il pacco batteria collegando la fotocamera ad un computer usando
il cavo USB dedicato.
Inoltre, per fornire l’alimentazione quando si riprende è possibile usare
l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente) o AC-UD11 (in
vendita separatamente).
L’alimentazione non può essere fornita quando il pacco batteria non è inserito
nella fotocamera.
Quando la fotocamera è collegata direttamente ad un computer o ad una presa di
rete usando l’alimentatore CA in dotazione, l’alimentazione è disponibile solo nel
modo di riproduzione. Se la fotocamera è nel modo di ripresa o mentre si stanno
cambiando le impostazioni della fotocamera, l’alimentazione non viene fornita
anche se si effettua un collegamento USB usando il cavo USB dedicato.
Se si collega la fotocamera e un computer usando il cavo USB dedicato mentre la
fotocamera è nel modo di riproduzione, il display sulla fotocamera cambia dalla
schermata di riproduzione alla schermata di collegamento USB. Premere il tasto
(Riproduzione) per cambiare alla schermata di riproduzione.
L’alimentatore CA AC-UD11 (in vendita separatamente) potrebbe non essere
disponibile in alcune nazioni/regioni.
Note
IT
15
IT
Inserimento di una scheda di memoria (in
vendita separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la scheda memoria (in vendita separatamente).
Con l’obiettivo della fotocamera rivolto in alto, come è illustrato,
inserire la scheda di memoria diritta finché scatta in posizione.
Se si preme con forza sulla scheda di memoria microSD (nella direzione
dello slot di inserimento della batteria) durante l’inserimento, si
potrebbe danneggiare la fotocamera.
Fare attenzione quando si rimuove la scheda di memoria microSD,
poiché potrebbe fuoriuscire rapidamente.
3
Chiudere il coperchio.
Chiudere saldamente il coperchio della batteria finché si sente che il
blocco a scorrimento sul coperchio si aggancia in posizione e in modo
che il segno giallo sotto il blocco a scorrimento non possa essere più
visto.
“Memory Stick
Micro” (M2)
Scheda memoria
microSD
Accertarsi che il lato
corretto sia rivolto in alto.
TerminaleSuperficie per
stampa
IT
16
x
Schede di memoria utilizzabili
In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati nel
seguente modo:
A: “Memory Stick Micro”
B: Scheda memoria microSD
x
Per rimuovere la scheda memoria/il pacco batteria
Scheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda di memoria per
espellere la scheda di memoria.
Pacco batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di
non lasciar cadere il pacco batteria.
Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso
(pagina 9) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda memoria/
memoria interna.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
A Memory Stick Micro (M2) (solo Mark2)
B
Scheda memoria microSD (Classe 4 o più
veloce)
Scheda memoria microSDHC (Classe 4 o più
veloce)
Note
IT
17
IT
Impostazione dell’orologio
1
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
Impost. data & ora si visualizza quando si accende la fotocamera la prima
volta.
La fotocamera potrebbe impiegare un pò di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
2
Selezionare una lingua desiderata.
3
Selezionare una posizione geografica desiderata
seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere z
sul tasto di controllo.
4
Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data &
ora], quindi selezionare [OK] t [OK].
Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
5
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Se si imposta [Risoluzione display] su [Alta], la carica della batteria
potrebbe esaurirsi più velocemente.
Tasto di
controllo
ON/OFF (Alimentazione)
Selezionare le voci: v/V/b/B
Impostare: z
IT
18
Ripresa di fermi immagine
Si riprendono i filmati
Il suono della leva in funzione sarà registrato quando la funzione dello zoom è
operativa durante la ripresa di un filmato.
Il campo di ripresa panoramica potrebbe ridursi, secondo il soggetto o il modo in
cui viene ripreso. Perciò anche quando [360°] è impostato per la ripresa
panoramica, l’immagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi.
Ripresa di fermi immagine/filmati
1
Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a
fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z
si illumina.
2
Premere completamente il pulsante di scatto per
riprendere un’immagine.
1
Premere completamente il pulsante di scatto per
avviare la registrazione.
Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom.
2
Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto
per interrompere la registrazione.
Note
Tasto del modo
Pulsante di scatto
W: zumare all’indietro
T: zumare
: Fermo immagine
: Panorama in movimento
: Filmato
W/T (Zoom)
IT
19
IT
La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni
predefinite della fotocamera e quando la temperatura è circa 25°C. Quando la
registrazione del filmato è terminata, è possibile riavviare la registrazione
premendo di nuovo il pulsante di scatto. La registrazione potrebbe interrompersi
per proteggere la fotocamera a seconda della temperatura ambiente.
x
Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successivo)/b (precedente) sul tasto
di controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per guardare i filmati.
x
Cancellazione di un’immagine
1 Premere il tasto / (Cancellazione).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z.
x
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere a metà il pulsante di scatto.
Visione delle immagini
1
Premere il tasto (Riproduzione).
Si visualizza l’ultima immagine ripresa.
Tasto di
controllo
W: zumare all’indietro
T: zumare
Selezionare le immagini:
B (successivo)/b (precedente)
Impostare: z
(Riproduzione)
/ (Cancellazione)
IT
20
Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata. Ciò consente di
cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità.
Guida nella fotocamera
1
Premere il tasto MENU.
2
Selezionare la voce MENU desiderata, quindi premere
il tasto / (Guida nella fotocamera).
Si visualizza la guida operativa per la voce selezionata.
Se si preme il tasto
/ (Guida nella fotocamera) quando la schermata
MENU non è visualizzata, è possibile cercare la guida usando le parole
chiave o le icone.
/ (Guida nella fotocamera)
MENU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579

Sony DSC-TF1 Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente