Sony Cyber-Shot DSC TX10 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

©2011 Sony Corporation Printed in Japan
4-265-636-52(1)
DSC-TX10
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-TX10
4-265-636-52(1)
DSC-TX10
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio
per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
3
IT
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Alimentatore CA
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro più vicina.
Se si verifica qualche problema durante l’uso dell’alimentatore CA, disattivare
immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Attenzione per i clienti in Europa
IT
4
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila
al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
5
IT
Informazioni sulle prestazioni della fotocamera in
termini di impermeabilità, a prova di polvere e urti
La fotocamera è a prova di polvere, urti ed è impermeabile. I danni causati
dall’uso improprio, l’abuso o la cattiva manutenzione della fotocamera non
sono coperti dalla garanzia limitata.
La fotocamera offre prestazioni a prova di polvere e di impermeabilità
equivalenti a IEC60529 IP58. È possibile utilizzare la fotocamera in acqua
fino a una profondità di 5 m per 60 minuti.
Non esporre la fotocamera ad acqua sotto pressione, come ad esempio da un
rubinetto.
Non utilizzare in sorgenti calde.
Utilizzare la fotocamera entro l’intervallo di temperatura dell’acqua di
esercizio consigliato compreso tra –10 °C e +40 °C.
In conformità con gli standard MIL-STD 810F Method 516.5-Shock, questo
prodotto ha superato il collaudo quando è stato fatto cadere da un’altezza di
1,5 m su un pannello di compensato dello spessore di 5 cm
*
.
*A seconda delle condizioni e delle circostanze di utilizzo, non viene data alcuna
garanzia in merito ai danni, al malfunzionamento o all’impermeabilità della
fotocamera.
Per quanto riguarda le prestazioni a prova di polvere e urti, non si garantisce
che la fotocamera non presenterà graffi o ammaccature.
A volte, l’impermeabilità della fotocamera viene meno se essa è soggetta a
urti violenti, come ad esempio in caso di caduta. Si consiglia l’ispezione
della fotocamera presso un centro riparazioni autorizzato dietro compenso.
Gli accessori in dotazione non sono conformi con le specifiche a prova di
polvere, urti e di impermeabilità.
Note prima dell’uso della fotocamera sotto o vicino all’acqua
Accertarsi che all’interno del coperchio
della batteria/scheda di memoria o del
connettore multiplo non entrino corpi
estranei, come ad esempio sabbia, peli o
sporco. Anche una piccola quantità di corpi
estranei potrebbe causare la penetrazione
dell’acqua nella fotocamera.
IT
6
Accertarsi che la guarnizione e le superfici
di congiunzione siano in buone condizioni.
Anche un piccolo difetto potrebbe causare la
penetrazione dell’acqua nella fotocamera.
Se la guarnizione o le superfici di
congiunzione sono danneggiate, portare la
fotocamera presso un centro riparazioni
autorizzato per la sostituzione della
guarnizione, dietro compenso.
Se sulla guarnizione o sulle sue superfici di
congiunzione si deposita dello sporco o della sabbia, pulire l’area con un
panno morbido che non rilasci fibre. Evitare di danneggiare la guarnizione
toccandola quando si ricarica la batteria o si utilizza un cavo.
Non aprire/chiudere il coperchio della batteria/scheda di memoria o del
connettore multiplo con le mani bagnate o insabbiate oppure vicino
all’acqua. In caso contrario, si rischia di far penetrare la sabbia o l’acqua al
suo interno. Prima di aprire il coperchio, attenersi alla procedura descritta in
“Pulizia dopo l’uso della fotocamera sotto o vicino all’acqua”.
Aprire il coperchio della batteria/scheda di memoria e del connettore
multiplo solo se la fotocamera è completamente asciutta.
Accertarsi sempre che il coperchio della batteria/scheda di memoria e del
connettore multiplo siano saldamente chiusi.
Note sull’uso della fotocamera sotto o vicino all’acqua
Il pannello a sfioramento potrebbe essere attivato dagli spruzzi d’acqua sulle
icone dello schermo. Quando si utilizza la fotocamera sotto o vicino
all’acqua, si consiglia di nascondere le icone sfiorando sul lato destro
dello schermo. Per visualizzare di nuovo le icone, sfiorare per alcuni
secondi.
Non è possibile utilizzare il pannello a sfioramento sott’acqua. Utilizzare i
tasti della fotocamera per eseguire le operazioni di ripresa o riproduzione.
Non esporre la fotocamera a urti, come ad esempio nel caso dei tuffi in
acqua.
Non aprire e chiudere il coperchio della batteria/scheda di memoria o del
connettore multiplo sotto o vicino all’acqua.
Utilizzare un alloggiamento disponibile separatamente (Marine Pack) in caso
di immersione in acqua a oltre 5 metri di profondità.
La fotocamera in acqua va a fondo. Far passare la mano attraverso il cordino
onde evitare che la fotocamera vada a fondo.
1 Guarnizione
2 Superficie a contatto con
la guarnizione
IT
7
IT
Nelle foto con il flash sott’acqua, potrebbero comparire macchie circolari,
bianche, sbiadite a causa del riflesso sugli oggetti galleggianti. Non si tratta
di un problema di funzionamento.
Selezionare (Sott’acqua) in Selezione scena per effettuare riprese
sott’acqua con una distorsione minore.
Se nell’obiettivo sono presenti gocce d’acqua o altri corpi estranei, non sarà
possibile registrare immagini nitide.
Non aprire il coperchio dell’obiettivo in presenza di sabbia trasportata dal
vento.
Pulizia dopo l’uso della fotocamera sotto o
vicino all’acqua
Pulire sempre la fotocamera con l’acqua dopo
l’uso entro 60 minuti e non aprire il coperchio
della batteria/scheda di memoria prima del
termine della pulizia. La sabbia o l’acqua
potrebbe entrare in posti non visibili. Se non viene
risciacquata, le prestazioni di impermeabilità risulteranno inferiori.
Lasciare la fotocamera in acqua pura posta in una ciotola per la pulizia per
circa 5 minuti. Quindi, scuotere delicatamente la fotocamera, premere
ciascun tasto, far scorrere la levetta dello zoom o il coperchio dell’obiettivo
in acqua, per rimuovere tutto il sale, la sabbia o altra materia intorno ai tasti o
al coperchio dell’obiettivo.
Dopo la risciacquatura, rimuovere le gocce d’acqua con un panno morbido.
Lasciare asciugare completamente la fotocamera in un luogo al riparo dal
sole e con una buona ventilazione. Non asciugare con asciugacapelli in
quanto esiste il rischio di deformazione e/o riduzione delle prestazioni di
impermeabilità.
Eliminare polvere o gocce d’acqua sul coperchio della batteria/scheda di
memoria o sul coperchio del terminale con un panno morbido asciutto.
La fotocamera è costruita per il deflusso dell’acqua. L’acqua defluirà dalle
aperture intorno al tasto ON/OFF (Alimentazione), la levetta dello zoom e
altri comandi. Dopo la rimozione dall’acqua, posizionare la fotocamera su un
panno asciutto per un po’ per consentire il deflusso dell’acqua.
Quando la fotocamera viene posizionata sott’acqua, potrebbero formarsi
delle bolle. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Se il corpo della fotocamera viene a contatto con crema solare od olio
abbronzante potrebbe scolorirsi. Se la fotocamera viene a contatto con crema
solare od olio abbronzante, pulirla immediatamente.
Non lasciare la fotocamera con acqua salata al suo interno o sulla sua
superficie. Ciò potrebbe causarne la corrosione o l’opacizzazione e la
riduzione delle prestazioni di impermeabilità.
IT
8
Per mantenere le prestazioni di impermeabilità, si consiglia di portare una
volta l’anno la fotocamera presso il proprio rivenditore o un centro
riparazioni autorizzato, per la sostituzione, dietro compenso, della
guarnizione del coperchio della batteria/scheda di memoria o del connettore
multiplo.
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere “Cyber-shot Manuale
dell’utente” (HTML) sul CD-ROM (in dotazione) utilizzando un computer.
Per gli utenti di Windows:
1 Fare clic su [Manuale dell’utente] t [Installa].
2 Avviare “Manuale dell’utente” dal collegamento sul desktop.
Per gli utenti di Macintosh:
1 Selezionare la cartella [Manuale dell’utente] e copiare la cartella [it] dalla
cartella [Manuale dell’utente] al computer.
2 Al termine della copia, fare doppio clic su “index.html” nella cartella [it].
Fotocamera (1)
Blocco batteria ricaricabile NP-BN1 (1)
Cavo USB del terminale multifunzione (1)
Alimentatore CA AC-UB10/UB10B (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Marcatore (1)
Cordino (1)
•CD-ROM (1)
Software applicativo Cyber-shot
“Cyber-shot Manuale dell’utente”
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Note sulla resistenza all’acqua (1)
Consultare “Cyber-shot Manuale dell’utente”
(HTML) sul CD-ROM in dotazione
Verifica degli oggetti in dotazione
Inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROM.
IT
9
IT
A Microfono
B Coperchio dell’obiettivo
C Flash
D Spia dell’autoscatto/Spia
Otturatore sorriso/Illuminatore
AF
E Obiettivo
F Tasto (Riproduzione)
G Tasto MOVIE (Filmato)
H Schermo/Pannello a sfioramento
I Tasto ON/OFF (Alimentazione/
ricarica)
J Spia ON/OFF (Alimentazione/
ricarica)
K Pulsante di scatto
L Per la ripresa: levetta
W/T (Zoom)
Per la visione: levetta (Zoom
riproduzione)/levetta (Indice)
M Gancio per cordino
N Connettore HDMI
O Connettore multiplo (Type3b)
P Slot per scheda di memoria
Q Spia di accesso
R Levetta di espulsione della
batteria
S Coperchio del connettore
T Coperchio della batteria/scheda
di memoria
U Contrassegno
(TransferJet™)
V Slot di inserimento della batteria
W Attacco per treppiede
Utilizzare un treppiede con una
vite di lunghezza inferiore a
5,5 mm. Diversamente, la
fotocamera non può essere fissata
saldamente al treppiede e la
stessa potrebbe subire danni.
Identificazione delle parti
IT
10
Inserimento del blocco batteria
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire il blocco batteria.
Durante la pressione della levetta di espulsione della batteria, inserire il
blocco batteria come illustrato. Accertarsi che la levetta di espulsione
della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
Caricamento del blocco batteria
Levetta di espulsione
Cavo di
alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
Per i clienti in paesi/regioni al di fuori di
Stati Uniti e Canada
Spia alimentazione/ricarica
Illuminata: ricarica in corso
Spenta: ricarica terminata
Lampeggia: errore di
ricarica
IT
11
IT
Chiudere saldamente il coperchio, in modo che il contrassegno giallo sotto il
blocco scorrevole sia nascosto.
Quando la spia alimentazione/ricarica sulla fotocamera non si accende nonostante
l’alimentatore CA sia collegato alla fotocamera e alla presa di rete, indica che la
ricarica si disattiva e va temporaneamente in standby. La ricarica si disattiva ed
entra automaticamente nella modalità standby quando la temperatura non rientra
nell’intervallo della temperatura di esercizio consigliata. Quando la temperatura
torna nuovamente nell’intervallo appropriato, la ricarica riprende. Si raccomanda
di ricaricare il blocco batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e
30 °C.
Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa di rete più vicina. Se si
verifica qualche problema di funzionamento durante l’uso dell’alimentatore CA,
scollegare la spina dalla presa a muro per disattivare immediatamente
l’alimentazione.
Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete.
Accertarsi che il blocco batteria, il cavo USB del terminale multifunzione (in
dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione) siano esclusivamente originali
Sony.
1
Aprire il coperchio del connettore e collegare la
fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), mediante
il cavo USB per il terminale multifunzione (in dotazione).
2
Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete.
La spia alimentazione/ricarica si illumina in arancione e il caricamento
viene avviato.
Spegnere la fotocamera durante la carica della batteria.
Il blocco batteria può essere ricaricato anche se è già parzialmente
carico.
Quando la spia alimentazione/ricarica lampeggia e la carica non è
terminata, rimuovere e reinserire il blocco batteria.
Note
IT
12
x
Carica mediante collegamento a un computer
È possibile caricare il blocco batteria collegando la fotocamera a un computer
mediante un cavo USB del terminale multifunzione.
Osservare i seguenti punti durante la carica mediante un computer:
– Se la fotocamera viene collegata a un computer portatile non collegato a una
sorgente di alimentazione, il livello della batteria del portatile diminuisce. Non
caricare per un periodo di tempo prolungato.
– Non accendere/spegnare o riavviare il computer, né riprendere il computer dalla
modalità sospensione quando è stato stabilito un collegamento USB tra il
computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe causare problemi di
funzionamento. Prima di accendere/spegnare o riavviare il computer o
riprendere il computer dalla modalità sospensione, scollegare la fotocamera e il
computer.
– Non si fornisce alcuna garanzia per la carica mediante un computer assemblato o
modificato.
x
Tempo di ricarica
Il tempo di ricarica è di circa 210 minuti mediante l’alimentatore CA (in
dotazione).
Il tempo di ricarica sopra indicato fa riferimento al tempo necessario per caricare
un blocco batteria completamente scarico a una temperatura di 25 °C. In
determinate condizioni d’uso e circostanze, è possibile che la carica richieda un
tempo maggiore.
Nota
Nota
IT
13
IT
x
Durata della batteria e numero di fermi immagine
registrabili e visualizzabili
Il numero dei fermi immagine sopra indicato si applica al blocco batteria
completamente carico. Il numero di fermi immagine può diminuire a seconda delle
condizioni di utilizzo.
Il numero di fermi immagine registrabili è relativo alla ripresa nelle condizioni
indicate di seguito:
– Uso di Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (in vendita separatamente).
– Il blocco batteria viene usato a una temperatura ambiente di 25 °C.
Il numero per “Ripresa (fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA ed è
relativo alla ripresa nelle condizioni indicate di seguito:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Luminos. pannello] è impostato su [3]
– Ripresa una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene spostato alternatamente tra le estremità W e T.
– Il flash viene attivato una volta ogni due.
– L’alimentazione viene attivata e disattivata ogni dieci minuti.
La durata della batteria per i filmati fa riferimento alla ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Qualità del filmato: AVCHD HQ
– Quando la ripresa continua termina a causa dei limiti impostati (pagina 24),
premere nuovamente il tasto MOVIE (Filmato) e continuare la ripresa. Le
funzioni di ripresa, come ad esempio lo zoom, non funzionano.
x
Alimentazione
La fotocamera può essere alimentata da una presa di rete mediante il
collegamento dell’alimentatore CA, utilizzando il cavo USB del terminale
multifunzione (in dotazione).
È possibile importare immagini in un computer senza temere l’esaurimento del
blocco batteria mediante il collegamento della fotocamera a un computer con
il cavo USB del terminale multifunzione.
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (fermi immagine) Circa 125 min. Circa 250 immagini
Visualizzazione
(fermi immagine)
Circa 190 min. Circa 3800 immagini
Ripresa (filmati) Circa 60 min.
Note
IT
14
Se il blocco batteria non è inserito nella fotocamera, non è possibile fornire
alimentazione.
L’alimentazione dalla presa di rete è disponibile solo quando la fotocamera è nel
modo di riproduzione oppure quando viene effettuato un collegamento tra la
fotocamera e un computer. Se la fotocamera è in modo di ripresa oppure se si
stanno modificando le impostazioni della fotocamera, non viene fornita
alimentazione anche se si effettua un collegamento USB mediante il cavo USB del
terminale multifunzione.
Se si collega la fotocamera e un computer mediante il cavo USB del terminale
multifunzione quando la fotocamera è in modo di riproduzione, il display sulla
fotocamera passa dalla schermata di riproduzione alla schermata di collegamento
USB. Premere il tasto (Riproduzione) per passare alla schermata di
riproduzione.
Note
Inserimento di una scheda di memoria (in
vendita separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la scheda di memoria (in vendita
separatamente).
Inserire la scheda di memoria con l’angolo spuntato rivolto nella
direzione mostrata nella figura, fino a udire lo scatto in posizione.
Assicurarsi che l’angolo spuntato
sia rivolto nella direzione corretta.
IT
15
IT
x
Schede di memoria utilizzabili
Nel presente manuale, i prodotti in A sono collettivamente definiti “Memory Stick
Duo”, mentre i prodotti in B sono collettivamente definiti schede SD.
x
Per rimuovere la scheda di memoria o il blocco
batteria
Scheda di memoria: premere una volta la scheda di memoria.
Blocco batteria: far scorrere la levetta di espulsione della batteria. Accertarsi di
non fare cadere il blocco batteria.
Non rimuovere in alcun caso il blocco batteria o la scheda di memoria se la spia di
accesso (pagina 9) è accesa. Diversamente, si potrebbero danneggiare i dati
contenuti nella scheda di memoria o nella memoria interna.
3
Chiudere saldamente il coperchio, in modo che il
contrassegno giallo sotto il blocco scorrevole sia
nascosto.
La chiusura del coperchio con la batteria inserita in modo errato può
danneggiare la fotocamera.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
A
Memory Stick PRO Duo aa (solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Scheda di memoria SD aa (Classe 4 o
superiore)
Scheda di memoria SDHC aa (Classe 4 o
superiore)
Scheda di memoria SDXC aa (Classe 4 o
superiore)
Nota
IT
16
Impostazione dell’orologio
1
Abbassare il coperchio dell’obiettivo.
La fotocamera viene accesa. La spia di alimentazione si accende solo
all’avvio della fotocamera.
È possibile accendere la fotocamera anche premendo il tasto ON/OFF
(Alimentazione).
L’accensione e la preparazione all’operazione successiva potrebbero
richiedere qualche istante.
2
Selezionare la lingua desiderata.
3
Selezionare l’area desiderata attenendosi alle istruzioni
sullo schermo, quindi sfiorare [Avnt.].
4
Impostare [Ora legale], [Formato data & ora] e [Data &
ora], quindi sfiorare [Avnt.].
La mezzanotte è indicata da 12:00 AM, mezzogiorno da 12:00 PM.
5
Sfiorare [OK].
6
Selezionare il colore del display desiderato, attenendosi
alle istruzioni sullo schermo, quindi sfiorare [OK].
7
Quando sullo schermo viene visualizzato un messaggio
introduttivo [Guida nella fotocamera], sfiorare [OK].
Coperchio
dell’obiettivo
ON/OFF
(Alimentazione)
IT
17
IT
Ripresa di fermi immagine
Ripresa di filmati
8
Leggere le precauzioni sulla resistenza all’acqua, quindi
sfiorare [OK].
Ripresa di fermi immagine/filmati
1
Premere parzialmente il pulsante di scatto per eseguire
la messa a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, viene emesso un segnale acustico e
l’indicatore z si illumina.
2
Premere completamente il pulsante di scatto.
1
Premere il tasto MOVIE (Filmato) per iniziare la
registrazione.
Utilizzare la levetta W/T (Zoom) per modificare la scala di zoom.
2
Premere di nuovo il tasto MOVIE per fermare la
registrazione.
Pulsante di scatto
Tasto MOVIE (Filmato)
IT
18
Il suono di funzionamento dell’obiettivo e della levetta verrà registrato se si usa la
funzione di zoom durante la ripresa di un filmato. Il suono di funzionamento del
tasto MOVIE potrebbe essere registrato al termine della registrazione del filmato.
La ripresa continua è consentita per circa 29 minuti alla volta alle impostazioni
predefinite della fotocamera e quando la temperatura è di circa 25 °C. Al termine
della registrazione del filmato, è possibile avviare la registrazione premendo
nuovamente il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per
proteggere la fotocamera a seconda della temperatura ambiente.
x
Selezione dell’immagine precedente/successiva
Sfiorare (Avanti)/ (Indietro) sullo schermo.
Per riprodurre i filmati, sfiorare (Riproduzione) al centro dello schermo.
Per eseguire lo zoom avanti, sfiorare il fermo immagine in riproduzione.
x
Eliminazione di un’immagine
1 Sfiorare (Elimina) t [Qs. imm.].
x
Ritorno alla ripresa di immagini
Sfiorare sullo schermo.
È possibile tornare al modo di ripresa anche premendo il pulsante di scatto a metà.
Note
Visualizzazione delle immagini
1
Premere il tasto (Riproduzione).
Se le immagini sulla scheda di memoria, registrate con altre fotocamere,
vengono riprodotte su questa fotocamera, viene visualizzata la
schermata di registrazione del file di dati.
(Riproduzione)
IT
19
IT
La fotocamera contiene una guida alle funzioni interna. Ciò consente di
cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.
Guida nella fotocamera
1
Sfiorare (Guida nella fotocamera).
Il simbolo verrà visualizzato in basso a destra sullo schermo durante
la visualizzazione.
2
Selezionare un metodo di ricerca da [Guida nella
fotocamera].
Guida ripresa/ riproduzione: consente di cercare diverse funzioni nel
modo ripresa/visualizzazione.
Guida icona: consente di cercare la funzione e il significato delle icone
visualizzate.
Risoluzione dei problemi: consente di cercare i problemi comuni e la
loro soluzione.
Guida obiettivo: consente di cercare le funzioni in base alle proprie
esigenze.
Parola chiave: consente di cercare le funzioni per parole chiave.
Cronologia: consente di visualizzare le ultime 10 voci visualizzate in
[Guida nella fotocamera].
IT
20
Le altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere
attivate sfiorando il tasto MENU sullo schermo. La fotocamera è dotata di una
Guida funzioni che consente di selezionare facilmente le funzioni disponibili.
Durante la visualizzazione della guida è possibile provare le diverse funzioni.
x
Voci di menu
Ripresa
Introduzione alle altre funzioni
Scena di ripresa
film.
Selezionare il modo di registrazione dei filmati.
Modo facile
Riprendere fermi immagine utilizzando funzioni
minime.
Flash Consente di impostare le impostazioni del flash.
Autoscatto Consente di impostare le impostazioni dell’autoscatto.
Effetto sfocatura
Consente di impostare il livello dell’effetto di sfocatura
dello sfondo durante la ripresa nel modo Sfondo sfocato.
Dim. fermo imm./
Dimens. imm.
panorama/
Dimensioni filmato/
Qualità filmato
Consente di selezionare le dimensioni e la qualità dei
fermi immagine, delle immagini panoramiche o dei file
di filmato.
Impostazioni raffica
Consente di impostare le impostazioni della ripresa a
raffica.
Macro
Consente di riprendere bellissime immagini ravvicinate
di piccoli soggetti.
EV Regolare manualmente l’esposizione.
ISO Regolare la sensibilità alla luce.
Bil. bianco Regolare i toni di colore di un’immagine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563

Sony Cyber-Shot DSC TX10 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per