Ignis TT16AP Guida utente

Categoria
Frigoriferi
Tipo
Guida utente
67
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Armadio
2. Porta comparto congelatore
3. Vassoio raccogli-gocce
4. Mensole
5. Coperchio di vetro
6. Compressore (retro)
7. Cassetto frutta e verdura
8. Piedini di livellamento
9. Mensole portabottiglie
10.Maniglia integrata
11.Interruttore porta
12.Manopola di regolazione della
temperatura
13.Copertura superiore
60202054.book Page 67 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
68
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA
DELL’AMBIENTE
L’apparecchio che avete acquistato è stato
sviluppato per essere impiegato in ambito
domestico ed anche:
- nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi
e/o uffici
- nelle fattorie
- in hotels, motels, residences, bed &
breakfast ad uso del singolo cliente.
Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, vi
invitiamo a leggere attentamente le istruzioni
per l’uso in cui troverete la descrizione del
prodotto e consigli utili.
Conservare queste istruzioni per future
consultazioni.
1.Dopo aver disimballato l’apparecchio,
assicurarsi che non sia danneggiato e che la
porta si chiuda perfettamente. Eventuali danni
devono essere comunicati al rivenditore entro
24 ore dalla consegna dell’apparecchio.
2.Attendere almeno due ore prima di mettere in
funzione l’apparecchio, per dar modo al
circuito refrigerante di essere perfettamente
efficiente.
3. Accertarsi che l’installazione ed il collegamento
elettrico siano effettuati da un tecnico qualificato
secondo le istruzioni del fabbricante ed in
conformità alle norme locali sulla sicurezza.
4.Pulire l’interno dell’apparecchio prima di
utilizzarlo.
1.Imballo
Il materiale di imballo è riciclabile al 100%
ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio.
Per lo smaltimento seguire le normative locali.
Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica,
parti in polistirolo, ecc...) deve essere tenuto
fuori dalla portata dei bambini in quanto
potenziale fonte di pericolo.
2.Rottamazione/Smaltimento
L’apparecchio è stato realizzato con materiale
riciclabile.
Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE,
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Assicurandosi che questo apparecchio
sia rottamato in modo corretto, contribuite a
prevenire le potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
Il simbolo sull’apparecchio, o sulla
documentazione di accompagnamento, indica che
questo apparecchio non deve essere trattato come
rifiuto domestico ma deve essere consegnato
presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere
l’apparecchio inservibile tagliando il cavo di
alimentazione e rimuovendo le porte ed i ripiani
in modo che i bambini non possano accedere
facilmente all’interno dell’apparecchio.
Rottamarlo seguendo le norme locali per lo
smaltimento dei rifiuti e consegnarlo negli
appositi punti di raccolta, non lasciandolo
incustodito neanche per pochi giorni essendo
una fonte di pericolo per un bambino. Per
ulteriori informazioni sul trattamento,
smaltimento e riciclaggio di questo apparecchio,
contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il
quale l’apparecchio è stato acquistato.
Nota:
questo apparecchio è privo di CFC. Il circuito
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a
(HC), vedere targhetta matricola posta all’interno
dell’apparecchio.
Per gli apparecchi con isobutano (R600a):
l’isobutano è un gas naturale senza effetti
sull’ambiente ma infiammabile. È quindi
indispensabile accertarsi che i tubi del circuito
refrigerante non siano danneggiati.
Questo prodotto potrebbe contenere gas serra
fluorurati trattati nel Protocollo di Kyoto; il gas
refrigerante è contenuto in un sistema sigillato
ermeticamente. Gas refrigerante: R134a ha un
potenziale di riscaldamento globale (GWP) di 1300.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è destinato alla conservazione
di prodotti alimentari ed è fabbricato in conformità
al regolamento (CE) No. 1935/2004.
Questo apparecchio è stato progettato,
fabbricato e commercializzato in conformità a:
gli obiettivi di sicurezza della Direttiva Bassa
Tensione 2006/95/CE (che sostituisce la
Direttiva 73/23/CEE e successivi
emendamenti);
i requisiti di protezione della Direttiva “EMC”
2004/108/CE.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio è
assicurata soltanto quando è correttamente
collegato ad un efficiente impianto di messa a
terra a norma di legge.
60202054.book Page 68 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
69
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
INSTALLAZIONE
La movimentazione e l’installazione
dell’apparecchio deve essere effettuata da due
o più persone.
Fare attenzione durante gli spostamenti in modo
da non danneggiare i pavimenti (es. parquet).
Durante l’installazione, accertarsi che
l’apparecchio non danneggi il cavo di
alimentazione.
Accertarsi che l’apparecchio non sia vicino ad
una fonte di calore.
Per garantire un’adeguata ventilazione,
lasciare uno spazio su entrambi i lati e sopra
l’apparecchio e seguire le istruzioni
d’installazione.
Mantenere libere da ostruzioni le aperture di
ventilazione dell’apparecchio.
Non danneggiare i tubi del circuito
refrigerante dell’apparecchio.
Installare e livellare l’apparecchio su un
pavimento in grado di sostenere il peso e in un
ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo
utilizzo.
Collocare l’apparecchio in un ambiente
asciutto e ben ventilato. L’apparecchio é
predisposto per il funzionamento in ambienti
in cui la temperatura sia compresa nei seguenti
intervalli, a seconda della classe climatica
riportata sulla targhetta matricola.
L’apparecchio potrebbe non funzionare
correttamente se lasciato per un lungo
periodo ad una temperatura superiore o
inferiore all’intervallo previsto.
Controllare che il voltaggio sulla targhetta
matricola corrisponda alla tensione della
vostra abitazione.
Non usare adattatori nè singoli nè multipli o
prolunghe.
Per il collegamento alla rete idrica, utilizzare il
tubo in dotazione al nuovo apparecchio e non
riutilizzare quello dell’apparecchio
precedente.
La modifica o sostituzione del cavo di
alimentazione deve essere effettuata soltanto
da personale qualificato o dal Servizio
Assistenza Tecnica.
La disconnessione dell’alimentazione elettrica
deve essere possibile o disinserendo la spina o
tramite un interruttore bipolare di rete posto
a monte della presa.
SICUREZZA
Non introdurre nell’apparecchio bombolette
spray o recipienti che contengano propellenti o
sostanze infiammabili.
Non conservare o usare benzina, gas o liquidi
infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio o
di altri elettrodomestici. I vapori che si
sprigionano possono infatti causare incendi o
esplosioni.
Non usare dispositivi meccanici, elettrici o
chimici per accelerare il processo di
sbrinamento diversi da quelli raccomandati dal
fabbricante.
Non usare o introdurre apparecchiature
elettriche all’interno degli scomparti
dell’apparecchio se questi non sono del tipo
espressamente autorizzato dal costruttore.
Questo apparecchio non è destinato ad essere
utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
senza esperienza e conoscenza dell’apparecchio,
salvo siano istruiti o controllati durante l’utilizzo
dell’apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchio, per evitare il rischio di
intrappolamento e soffocamento all’interno
dell’apparecchio.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli
accumulatori del freddo (in alcuni modelli).
Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli
subito dopo averli tolti dal congelatore poiché
potrebbero causare bruciature da freddo.
UTILIZZO
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o
pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente
o scollegare l’alimentazione elettrica.
Tutti gli apparecchi provvisti di produttori di
ghiaccio e distributori d’acqua devono essere
collegati ad una rete idrica che eroghi
esclusivamente acqua potabile (con una
pressione della rete idrica compresa tra i 0,17
e 0,81 MPa (1,7 e 8,1 bar)). I produttori di
ghiaccio e/o distributori d’acqua non
direttamente collegati all’alimentazione idrica
devono essere riempiti unicamente con acqua
potabile.
Usare il comparto frigorifero solo per la
conservazione di alimenti freschi ed il
comparto congelatore solo per la
conservazione di alimenti surgelati, il
congelamento di alimenti freschi e la
produzione di cubetti di ghiaccio.
Non conservare liquidi in contenitori di vetro
nel comparto congelatore in quanto
potrebbero esplodere.
Il fabbricante declina ogni responsabilità nel
caso in cui i suggerimenti e le precauzioni
sopra elencate non siano state rispettate
Classe Climatica T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN Da 10 a 32 Da 50 a 90
N Da 16 a 32 Da 61 a 90
ST Da 16 a 38 Da 61 a 100
T Da 16 a 43 Da 61 a 110
60202054.book Page 69 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
70
COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO
FRIGORIFERO
Accensione dell’apparecchio
Avviamento dell’apparecchio
Collegare l’apparecchio.
La luce interna, dove prevista, si accende all’apertura della
porta.
Regolazione della temperatura
Accertarsi che il piatto raccogli-acqua, posto sotto il
comparto a bassa temperatura, sia posizionato a contatto
della parete posteriore della cella.
Il termostato, situato sulla parte destra del comparto frigorifero,
regola la temperatura interna.
Qualora si desideri variare la temperatura nel comparto
frigorifero, ruotare la manopola di regolazione del termostato:
sui numeri più bassi 1÷3 se volete che la temperatura
all’interno del comparto sia MENO FREDDA;
sui numeri 4÷6 per ottenere una temperatura MEDIA;
sul numero 7÷8 per ottenere la temperatura PIÙ FREDDA.
Termostato su 0: le funzioni dell’apparecchio sono interrotte, non
l’alimentazione elettrica.
Nota:
La temperatura ambiente, la frequenza di apertura della porta e la
posizione dell’apparecchio possono influenzare le temperature
interne. Le impostazioni del termostato devono variare in
funzione di questi fattori.
Posizione del vassoio raccogli-acqua:
Per temperatura ambiente maggiore di 25°C, tirare il vassoio
raccogli-acqua in avanti (fig. 1).
Come utilizzare il comparto frigorifero
Riporre gli alimenti come indicato di seguito:
A. Alimenti cotti, torte, minestre/pasta
B. Pesce, carni in genere, salumi
C. Frutta e verdura
D. Bottiglie, prodotti in scatola
Note:
La distanza fra i ripiani e la parete posteriore interna del
frigorifero assicura la libera circolazione dell’aria.
Non disporre gli alimenti a diretto contatto con la parete
posteriore del comparto frigorifero.
Non porre alimenti ancora caldi.
Conservare i liquidi in recipienti chiusi.
(Fig 1)
REGOLAZIONE
TERMOSTATO
60202054.book Page 70 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
71
COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO A
BASSA TEMPERATURA
COME SBRINARE E PULIRE IL FRIGORIFERO
Lo sbrinamento del comparto a bassa temperatura viene
effettuato manualmente. Prima dello sbrinamento, estrarre
temporaneamente gli alimenti e la mensola dal comparto a
bassa temperatura, quindi portare la manopola di regolazione
della temperatura in posizione “0” (posizione in cui il
compressore interrompe il funzionamento) e lasciare aperta
la porta fino al completo scioglimento del ghiaccio e della
brina accumulatisi sul fondo del comparto congelatore, quindi
rimuovere l’acqua con un panno morbido.
Se si vuole accelerare lo sbrinamento, porre una tazza
d’acqua calda (circa 50° C) nel comparto a bassa temperatura
ed assicurarsi di portare la manopola di regolazione della
temperatura nella posizione iniziale dopo lo sbrinamento.
Per togliere la brina non usare oggetti taglienti o
utensili metallici.
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
manutenzione o pulizia, disinserire sempre la spina
dalla presa di corrente o scollegare l’alimentazione
elettrica.
Lo sbrinamento del comparto frigorifero è
completamente automatico.
La presenza periodica di goccioline d’acqua sulla parete
posteriore interna del comparto frigorifero evidenzia la fase di
sbrinamento automatico.
L’acqua di sbrinamento viene convogliata in un foro di scarico,
quindi raccolta in un contenitore ove evapora.
Pulire regolarmente l’interno del foro di drenaggio dell’acqua
di sbrinamento per garantire il deflusso costante e corretto
dell’acqua di sbrinamento.
Sbrinamento del comparto a bassa temperatura
Suggeriamo di sbrinare il comparto a bassa
temperatura 1 o 2 volte l’anno o quando la formazione
di brina risulta eccessiva.
La formazione di brina è un fenomeno normale. La
quantità e la rapidità di accumulo varia a seconda delle
condizioni ambientali e della frequenza di apertura
della porta. L’accumulo di brina soprattutto sulla parte
superiore del comparto è un fenomeno naturale e non
preclude il corretto funzionamento dell’apparecchio.
Si consiglia di effettuare lo sbrinamento quando le
scorte sono minime.
Aprire la porta e rimuovere tutti gli alimenti avvolgendoli in
fogli di giornale a stretto contatto fra loro e riporli in un
luogo molto fresco o in una borsa termica.
Lasciare aperta la porta per permettere lo scioglimento del
ghiaccio sulle pareti della cella.
Pulire l’interno con una spugna imbevuta in una
soluzione di acqua tiepida e/o detergente neutro.
Non utilizzare sostanze abrasive.
Risciacquare e asciugare con cura.
Sistemare gli alimenti.
Chiudere la porta.
Reinserire la spina.
Avviare l’apparecchio.
60202054.book Page 71 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
72
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
manutenzione o pulizia, disinserire sempre la
spina dalla presa di corrente o scollegare
l’alimentazione elettrica.
Pulire periodicamente l’interno con una spugna imbevuta
in una soluzione di acqua tiepida e/o detergente neutro.
Non utilizzare sostanze abrasive.
Risciacquare e asciugare con cura.
Pulire l’interno del comparto a bassa temperatura
durante lo sbrinamento.
Pulire l’esterno con un panno inumidito. Non utilizzare
paste o pagliette abrasive, né smacchiatori (per es.
acetone, trielina) né aceto.
Pulire periodicamente le griglie di ventilazione ed il
condensatore situato nella parte posteriore
dell’apparecchio con un aspirapolvere o una spazzola.
Per assenze prolungate
1. Svuotare completamente il frigorifero.
2. Togliere la spina dalla presa di corrente.
3. Sbrinare e pulire gli interni.
4. Per impedire la formazione di muffe, di cattivi odori e di
ossidazioni, la porta dell’apparecchio deve rimanere
aperta quando l’apparecchio non è in funzione.
5. Pulire l’apparecchio.
Pulire l’esterno con un panno morbido.
- Pulire l’interno del comparto a bassa temperatura (nei
modelli ove disponibile) durante lo sbrinamento.
- Pulire periodicamente il comparto frigorifero con una
spugna imbevuta di una soluzione di acqua tiepida e
detergenti neutri. Risciacquare ed asciugare con un panno
morbido.
Non utilizzare paste o pagliette abrasive, né smacchiatori (per
es. acetone, trielina) né aceto.
60202054.book Page 72 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
73
GUIDA RICERCA GUASTI
Quando senti questi rumori
1. L’apparecchio non funziona.
C’è stata un’interruzione di corrente?
Il cavo di alimentazione è rovinato?
La spina è inserita perfettamente nella presa?
Il fusibile è bruciato?
Il termostato è sulla posizione 0 (Stop) o
(sbrinamento)?
2. La temperatura all’interno dei comparti
non è sufficientemente fredda.
La porta è chiusa perfettamente?
Vi è un eccesso di brina nel comparto a bassa
temperatura?
L’apparecchio è installato vicino a una
sorgente di calore?
Il termostato è sulla posizione corretta?
La circolazione dell’aria è ostruita?
3. La temperatura all’interno del comparto
frigorifero è troppo fredda.
Il termostato è sulla posizione corretta?
4. L’apparecchio è troppo rumoroso.
L’installazione dell’apparecchio è stata
effettuata correttamente?
I tubi nella parte posteriore si toccano o
vibrano?
5. C’è acqua sul fondo del comparto frigo.
Il termostato è sulla posizione corretta?
Note:
Rumori di gorgoglio e soffi di espansioni,
derivanti dal circuito refrigerante, sono da
considerarsi normali.
..il tuo prodotto è vivo!!!
60202054.book Page 73 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
74
SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA
Prima di chiamare l’Assistenza:
1. Verificare se non è possibile eliminare da soli i
guasti (vedere “Guida ricerca guasti”).
2. Riavviare il prodotto per accertarsi che
l’inconveniente sia stato ovviato. Se il risultato è
negativo, disinserire nuovamente il prodotto e
ripetere l’operazione dopo un’ora.
3. Se il problema persiste, contattare il Servizio
Assistenza Tecnica.
Specificare:
Il tipo di guasto.
Il modello.
Il numero Service (la cifra che si trova dopo la
parola SERVICE, sulla targhetta matricola
posta all’interno dell’apparecchio).
Il vostro indirizzo completo.
Il Vostro numero e prefisso telefonico.
INSTALLAZIONE
Non installare l’apparecchio vicino ad una sorgente di calore.
L’installazione in un ambiente caldo, l’esposizione diretta ai
raggi solari o la collocazione dell’apparecchio nelle vicinanze
di una fonte di calore (caloriferi, fornelli), aumentano il
consumo di corrente e dovrebbero essere evitate.
Prevedere uno spazio minimo di 5 cm sopra l’apparecchio e
disporre gli altri mobili accostati ad una distanza sufficiente
da permettere una minima circolazione dell’aria.
Posizionarlo in luogo asciutto e ben aerato, in piano,
regolando se necessario il piedino anteriore.
Lasciare libera la griglia di ventilazione sopra l’apparecchio
onde assicurare la libera circolazione dell’aria.
Pulire l’interno e inserire gli accessori a corredo.
Riempire d’acqua la vaschetta cubetti di ghiaccio (se in
dotazione) ed inserirla nel comparto a bassa temperatura.
Collegamento alla rete elettrica
I collegamenti elettrici devono essere conformi alle
normative locali.
I dati relativi alla tensione e alla potenza assorbita sono
riportati sulla targhetta matricola, posta all’interno
dell’apparecchio in basso a sinistra nello spazio del cassetto
frutta e verdura.
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria a
termini di legge. Il fabbricante declina ogni
responsabilità per eventuali danni subiti da persone o
animali a causa della mancata osservanza delle norme
indicate.
Se la spina e la presa non sono dello stesso tipo, far sostituire
la presa da un tecnico qualificato.
Non usare adattatori, né singoli né multipli, o prolunghe.
Nota:
La reversibilità della porta dell’apparecchio, se effettuata
dal Servizio Assistenza Tecnica non è considerato
intervento di garanzia.
Parete
60202054.book Page 74 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
75
REVERSIBILITÀ PORTA
A. Rimuovere le due viti (1/2) presenti sul posteriore del top (3)
con un caccavite a croce
B. Togliere top in plastica (3) e copertura foro cerniera (11)
C. Rimuovere le due viti (4) della cerniera superiore (5)
D. Spostare la copertura (6) al lato opposto
E. Inclinare il prodotto e rimuovere le due viti (7) della cerniera
inferiore (8) ed il relativo piedino (9)
F. Rimuovere il piedino (10) del lato opposto cerniera ed
invertirne la posizione con il piedino (9) del punto (E)
G. Montare la cerniera inferiore (8) e la cerniera superiore (5)
sul lato opposto ripetendo poi le operazioni dal punto A al
punto D in maniera inversa
1./2. viti top
3. top
4. viti cerniera superiore
5. cerniera superiore
6. copertura
7. viti cerniera inferiore
8. cerniera inferiore
9. piedino lato cerniera
10. piedino
11. copertura foro cerniera
Figura 1
60202054.book Page 75 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

Ignis TT16AP Guida utente

Categoria
Frigoriferi
Tipo
Guida utente