Manhattan MO1 Manuale utente

Categoria
Topi
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead, it should be taken to an ap-
plicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences to the environ-
ment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. If your equipment contains easily removable
batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local
requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, contact your lo-
cal city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard
this product, contact your local authorities for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an,
dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übere-
instimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und
des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät
nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie
dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück
oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe
tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE
de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este pro-
ducto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados.
Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto
de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC
sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet mu-
nicipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son
point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des
fins de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto
non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE
2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale
misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto
di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w
czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komu-
nalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego
nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o
usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub odd-
anie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych
do recyklingu.
SRPSKI
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju označava da se ovaj proizvod
ne sme tretirati kao kućni otpad. Umesto toga, trebalo bi preduzeti sve da se
primenjuju mere za reciklažu električne i elektronske opreme. Pravilnim odla-
ganjem ovog proizvoda sprečićete ili ublažiti potencijalne negativne posledice
po životnu sredinu i zdravlje ljudi, do kojih bi moglo doći neodgovarajućim
rukovanjem bačenog proizvoda. Ako vaša oprema sadrži a lako se skidaju, bat-
erije ili akumulatori, treba ih posebno tretirati u skladu sa lokalnim zahtevima.
Recikliranje materijala doprinosi očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije infor-
macije o recikliranju ovog proizvoda, obratite se vašoj lokalnoj opštini, deponiji
komunalnog otpada ili prodavnici gde ste kupili ovaj proizvod. U zemljama
izvan EU: Ako želite da odbacite ovaj proizvod, obratite se lokalnoj vlasti i tražite
ispravan način odlaganja.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Jednostavno priključite miš u slobodni USB port.
Operativni sistem računara će automatski detektovati
novi uređaj i instalirati potreban drajver (e).
Funkcionisanje
A Desni-klik za padajuće menije u vašim programima.
B Levi-klik za izbor opcija na ekranu.
C Pomerajte točkić napred ili nazad kako bi se kretali
kroz dokument ili ekran. Držite točkić pritisnut dok
pomerate miš za auto-scroll.
• Miš neće raditi dobro na glatkim stolovima, staklu
ili bilo kojoj drugoj reflektirajućoj površini ili 3D
podlozi za miša.
• Ako računar ne detektuje miša, proverite USB
konekciju i USB kompaktibilnost operativnog sistema
(Windows XP/Vista/7 ili Mac OS 9.0 i noviji).
Polski: Myszka optyczna mini MO1
Español: Mini Ratón Óptico - MO1
Italiano: MO1 mini mouse ottico
Français: Souris optique miniature MO1 Deutsch: MO1 Optische Mini Maus
Srpski: MO1 optički mini miš
Schließen Sie die Maus einfach an einen freien USB-
Port an. Das Betriebssystem erkennt das neue Gerät
und installiert den/die Treiber automatisch.
Anwendung
A
Rechtsklick, um Kontextmenüs in Ihren Programmen
zu öffnen.
B Linksklick, für gängige Auswahlfunktionen.
C Drehen Sie das Mausrad, um eine Bildschirm-oder
Dokumentenansicht zu bewegen. Halten Sie das
Mausrad gedrückt und bewegen Sie gleichzeitig die
Maus für die Auto-Scroll-Funktion.
• Auf polierten, reflektierenden oder Glasflächen
sowie auf 3D-Mauspads funktioniert die Maus nicht
einwandfrei.
•
Falls Ihr Computer die Maus nicht erkennt, prüfen
Sie die USB-Verbindung und die USB-Kompatibilität
Ihres Betriebssystems (Windows XP/Vista/7 sowie
Mac OS 9.0 oder höher).
Solo conecte el ratón en un puerto USB disponible. El
sistema operativo detectará automaticamente el nuevo
dispositivo e instalará el driver necesario.
Operación
A Haga clic derecho para ver los menús emergentes
en sus programas.
B Haga clic izquierdo para seleccionar opciones en la
pantalla.
C
Gire la rueda de desplazamiento hacia delante o hacia
atrás para desplazarse por un documento o una
pantalla. Mantenga la rueda de desplazamiento
presionado mientras mueve el ratón para auto-scroll.
•
El ratón no funciona libremente sobre una mesa lisa,
vidrio o cualquier supercie reflectante o mouse pad
3D.
•
Si la computadora no detecta el ratón, compruebe la
conexión USB y la compatibilidad USB de su sistema
operativo (Windows XP/Vista/7 ó Mac OS 9.0 y mas
alto).
Connectez la souris à un port USB disponible. Votre
système d’exploitation identifie la souris et installe le(s)
pilote(s) automatiquement.
Service
A Pas utiliser sous températures extrêmes ou sur
surfaces humides/sales.
B Clic gauche pour activer des fonctions à lécran.
C Tournez la molette de souris afin de défiler
laffichage d’un document ou d’un site Web.
Appuyez-la constamment et bougez la souris pour
la fonction défilement auto.
• La souris ne marche pas impeccablement sur verre,
sur des surfaces réfléchissantes ou polies ou sur des
tapis de souris 3D.
• Si l’ordinateur n’identifie pas la souris, vérifiez la
connexion USB et la compatibilité USB de votre
système d’exploitation (Windows XP/Vista/7 ou Mac
OS 9.0 et meilleur).
Podepnij mysz do wolnego portu USB komputera.
System automatycznie wykryje podłączone urządzenie
i zainstaluje odpowiednie sterowniki. W przypadku
podpinania urządzeń USB nie ma potrzeby wyłączania
komputera.
Opis funkcji
A
Prawy przycisk myszy – rozwija menu kontekstowe.
B Lewy przycisk myszy – wybieranie lub zaznaczanie
elementów.
C Rolka „scroll” – służy do przewijania dokumentów.
Wciśnięcie i przytrzymanie rolki spowoduje
włączenie funkcji „auto-scroll” – przewijanie w górę
i w dół, zgodnie z ruchem myszy.
• Mysz może nie działać prawidłowo na gładkiej
powierzchni biurka, szkle, czy innej odbijającej
światło powierzchni oraz podkładkach 3D.
• Jeśli komputer nie wykrywa automatycznie
urządzenia, sprawdź podłączenie myszy, poprawność
działania portu USB komputera oraz obsługę
standardu USB w systemie operacyjnym (Windows
XP/Vista/7 oraz MAC OS 9.0 lub nowszy).
Semplicemente collegare il mouse in una porta USB
disponibile. Il sistema operativo del computer rileverà
automaticamente la nuova periferica e installerà i
driver corretti.
Funzionamento
A Cliccare sul tasto destro per vedere pop-up menu
nei vostri programmi.
B Cliccare il tasto sinistro per selezionare le opzioni
sullo schermo.
C Ruotare la rotellina Avanti o indietro per muoversi
all’interno di un documento o nello schermo.
Mantenere la rotella premuta mentre si muove il
mouse per l’ auto-scroll.
• Il mouse non funzionerà correttamente su una
scrivania liscia, sul vetro o su una superficie riflettente
o su un mouse pad 3D.
• Se il computer non rileva il mouse, verificare la
connessione USB e la compatibilità USB del sistema
operativo utilizzato (Windows XP/Vista/7 o Mac OS
9.0 e superiore).
MAN-177955/177962/177979/177993-UM-ML6-1111-01-0
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Manhattan MO1 Manuale utente

Categoria
Topi
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue