WIKA A2G-65 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
GB
Frost protection thermostat model A2G-65
Frostschutzthermostat Typ A2G-65
Thermostat antigel type A2G-65
Termostato antihielo modelo A2G-65
Termostato antigelo modello A2G-65
Frost protection thermostat model A2G-65
D
F
E
I
WIKA operating instructions air2guide model A2G-65
GB
I
D
F
E
2
40338355.02 05/2012 GB/D/F/E/I
Operating instructions model A2G-65 Page 3-11
Betriebsanleitung Typ A2G-65 Seite 13-21
Mode d'emploi type A2G-65 Page 23-31
Manual de instrucciones modelo A2G-65 Página 33-41
Manuale d'uso modello A2G-65 Pagina 43-51
© 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
WIKA
®
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d‘uso!
Conservare per future consultazioni!
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65
43
40338355.02 05/2012 GB/D/F/E/I
Contenuti
1. Informazioni generali 44
2. Norme di sicurezza 45
3. Speciche tecniche 46
4.
Esecuzione e funzioni
48
5. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 49
6. Messa in servizio, funzionamento 49
7. Opzioni e accessori 51
8. Manutenzione e pulizia 51
9. Smaltimento 51
Contenuti
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65
44
40338355.02 05/2012 GB/D/F/E/I
1. Informazioni generali
1. Informazioni generali
Il termostato antigelo descritto in questo manuale d‘uso è stato
progettato e costruito secondo lo stato dell‘arte della tecnica. Tutti i
componenti sono soggetti a stringenti controlli di qualità ed ambien-
tali durante la produzione. I nostri sistemi di qualità sono certicati
ISO 9001 e ISO 14001.
Questo manuale contiene importanti informazioni sull’uso dello
strumento. Lavorare in sicurezza implica il rispetto delle istruzioni di
sicurezza e di funzionamento.
Osservare le normative locali in tema di prevenzione incidenti e le
regole di sicurezza generali per il campo d’impiego dello strumento.
Il manuale d’uso è parte dello strumento e deve essere conservato
nelle immediate vicinanze dello stesso e facilmente accessibile in
ogni momento al personale qualicato.
Il manuale d’uso deve essere letto con attenzione e compreso dal
personale qualicato prima dell’inizio di qualsiasi attività.
Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato
da un utilizzo scorretto del prodotto, dal non rispetto delle istruzioni
riportate in questo manuale, da un impiego di personale non
adeguatamente qualicato oppure da modiche non autorizzate allo
strumento.
Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla
conferma d’ordine.
Soggetto a modiche tecniche.
Ulteriori informazioni:
- Indirizzo Internet: www.wika.it
www.air2guide.com
- Scheda tecnica prodotto: TE 62.92
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65
45
40338355.02 05/2012 GB/D/F/E/I
1. Informazioni generali / 2. Norme di sicurezza
Legenda dei simboli
ATTENZIONE!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non
evitata, può causare ferite gravi o morte.
Informazione
... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni per
l'utilizzo eciente e senza problemi dello strumento.
2. Norme di sicurezza
ATTENZIONE!
Prima dell‘installazione, messa in servizio e funziona-
mento, assicurarsi che sia stato selezionato il termostato
antigelo adatto per quanto riguarda il campo di misura,
l'esecuzione e le condizioni speciche della misura.
La non osservanza può condurre a ferite gravi o danni alle
apparecchiature.
Altre importanti norme di sicurezza sono riportate nei
singoli capitoli di questo manuale d‘uso.
2.1 Destinazione d’uso
Questo termostato antigelo viene utilizzato per controllare la temper-
atura dell'aria e impedire che scambiatori di calore e riscaldatori elettrici
nei sistemi di ventilazione e condizionamento vengano danneggiati per
il gelo.
Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua
destinazione d’uso e può essere impiegato solo per questa.
Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso
di utilizzo dello strumento al di fuori del suo impiego consentito.
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65
46
40338355.02 05/2012 GB/D/F/E/I
2. Norme di sicurezza / 3. Speciche tecniche
2.2 Qualicazione del personale
ATTENZIONE!
Rischio di infortuni in caso di personale non
qualicato!
L‘uso improprio può condurre a gravi infortuni o danni alle
apparecchiature.
Le attività riportate in questo manuale d‘uso possono
essere eettuate solo da personale in possesso delle
qualiche riportate di seguito.
Personale qualicato
Per personale qualicato si intende personale che, sulla base delle
proprie conoscenze tecniche di strumentazione e controllo e delle
normative nazionali e sulla base della propria esperienza, è in grado
di portare a termine il lavoro e riconoscere autonomamente potenziali
pericoli.
Legenda dei simboli
CE, Communauté Européenne
Gli strumenti riportanti questo marchio sono in accordo con
le relative Direttive Europee.
3. Speciche tecniche
Tubo capillare
Lega di rame
Lunghezza 3 m, 1,8 o 6 m come optional
Riempimento del tubo capillare
R 507
Reset
Automatico, manuale come optional
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65
47
40338355.02 05/2012 GB/D/F/E/I
3. Speciche tecniche
Connessione elettrica
Morsetto a vite max. 2,5 mm
2
Pressacavo M16 x 1,5
Temperature consentite
Ambiente: -30 … +70 °C, max. 85 % rH, non condensante
Fluido: w + almeno 2 K … 70 °C
(w = punto di intervento selezionato)
Materiale della custodia
Parte inferiore: PA GK30
Coperchio: ABS trasparente
Dimensioni in mm
Grado di protezione
IP 65 conforme a EN 60529 / lEC 529
Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla Scheda Tecnica
WIKA TE 62.92 ed ai documenti d'ordine.
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65
48
40338355.02 05/2012 GB/D/F/E/I
4. Esecuzione e funzioni
4. Esecuzione e funzioni
Descrizione
Esecuzione
Conformità CE: 2004/108/CE compatibilità elettromagnetica (EMC)
Sicurezza del prodotto: 2001/95/CE
EMC: EN 60730-1:2002
Sicurezza prodotto: EN 60730-1:2002
Campo di regolazione del punto di intervento
-10 … +15 °C (regolazione di fabbrica: 5 °C)
Dierenziale (isteresi)
≤ 2 ±1 °C
Ripetibilità
±0,5 °C
Lunghezza attiva del sensore
circa 60 cm
Uscita di commutazione
Contatto in scambio, max. 250 V AC, max. 10 A
Materiale del contatto: Ag / Ni (90 %) / 10 %), dorato (3 µm)
Scopo di fornitura
Controllare lo scopo della fornitura con il documento di consegna /
trasporto.
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65
49
40338355.02 05/2012 GB/D/F/E/I
5. Trasporto, imballaggio ... / 6. Messa in servizio ...
5. Trasporto, imballaggio e stoccaggio
5.1 Trasporto
Controllare che il termostato antigelo non sia stato danneggiato durante
il trasporto. Danni evidenti devono essere segnalati tempestivamente.
5.2 Imballaggio
Rimuovere l‘imballo solo appena prima dell‘installazione.
Conservare l‘imballo per proteggere lo strumento in caso di successivi
trasporti (es. variazione del sito di installazione, invio in riparazione).
5.3 Stoccaggio
Condizioni consentite per lo stoccaggio
Temperatura di stoccaggio: -30 ... +70 °C
Proteggere il termostato antigelo dall'umidità e dalla polvere.
6. Messa in servizio, funzionamento
Installazione e attacco meccanico
La temperatura ambiente del termostato antigelo (con capillare) deve
essere superiore al punto di intervento selezionato di almeno 2 °C.
Se ciò non può essere garantito (ad es. applicazioni esterne o in aree
esposte), è necessario installare il termostato all'interno dell'unità di
trattamento aria.
Il capillare deve essere installato a valle dello scambiatore riscaldante
(ed a monte degli scambiatori di rareddamento). Il capillare deve
essere posato in posizione perpendicolare ai tubi dello scambiatore di
calore a una distanza di circa 5 cm e deve coprire uniformemente tutta
la supercie. Per le prove si raccomanda di avere una anello di circa
60 cm direttamente sotto la custodia davanti all'entrata del canale. Per
non danneggiare il tubo capillare si deve rispettare il raggio minimo
di curvatura di 20 mm. Il montaggio del capillare può essere facilitato
mediante clip di montaggio disponibili come opzione.
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65
50
40338355.02 05/2012 GB/D/F/E/I
6. Messa in servizio, funzionamento
1 - 2 Funzionamento normale
1 - 4 Rischio di congelamento
Schema di collegamento
L'interruttore nel termostato antigelo viene attivato quando la
temperatura scende al di sotto del valore nominale con una lunghezza
del capillare di almeno 60 cm (contatto 1-4 in chiusura). Allo stesso
tempo apre il contatto 1-2 che può essere usato come contatto di
segnalazione. Il reset automatico (contatto 1-2 in chiusura) viene
eettuato quando la temperatura supera di nuovo il punto di intervento
selezionato. Il termostato air2guide AFT è a "sicurezza intrinseca", cioè
se viene danneggiato il sistema di misura a membrana o il capillare,
viene attivata automaticamente la funzione di riscaldamento. Il contatto
1-4 chiude e può essere usato come contatto operativo. La temperatura
dell'aria viene misurata sull'intera lunghezza del sensore (capillare).
Messa in funzione
Si raccomanda di montare il termostato antigelo su una piastra speciale
(modulo slide-in) direttamente a valle dello scambiatore di riscalda-
mento. Il cavo di collegamento deve avere una lunghezza suciente per
poter inserire e rimuovere facilmente la piastra. Per gli scambiatori di
riscaldamento con sezioni trasversali molto grandi si possono collegare
in serie vari termostati antigelo. In questo caso si imposta un valore di
intervento individuale per ogni termostato antigelo.
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65
51
40338355.02 05/2012 GB/D/F/E/I
7. Opzioni e accessori ... 9. Smaltimento
7. Opzioni e accessori
Accessori standard
Morsetti di ssaggio, 6 unità per tubo capillare di 6 m
2 pressacavi in gomma DA 20/80/10
Opzioni
Reset manuale
Lunghezza del tubo capillare 1,8 o 6 m
8. Manutenzione e pulizia
Il termostato antigelo non richiede manutenzione e si distingue per la
sua lunga durata utile, se viene utilizzato in modo corretto.
Pulire gli apparecchi con un panno umido (con acqua e sapone).
Le riparazioni devono essere eettuate solo dal costruttore o da
personale adeguatamente qualicato.
9. Smaltimento
Lo smaltimento inappropriato può provocare rischi per l‘ambiente.
Lo smaltimento dei componenti dello strumento e dei materiali di
imballaggio deve essere eettuato in modo compatibile ed in accordo
alle normative nazionali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

WIKA A2G-65 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per