Bushnell TrailScout 119600 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

119600—Digital Trail Scout VGA
Immagini di alta qualità e tecnologia della fotografia naturalistica a un prezzo molto interessante. Questo
modello rileva cervi e altri animali selvatici sino a una distanza di 18 metri mediante un sensore a raggi
infrarossi passivo. L’indicatore di bassa carica della batteria si accende quando rimane meno del 25% di
durata della batteria. Un apposito LED si accende quando il sensore rileva un movimento nella normale
modalità di ripresa e durante la modalità di impostazione della mira. Resistente alle intemperie. La dota-
zione comprende un cavo antifurto in alluminio per aerei, un lucchetto e tre staffe. Superficie irruvidita
in modo da ottenere un effetto visivo “corteccia” che ottimizza l’occultamento.
119800—Digital Trail Scout 2.1MP
Offre tutte le caratteristiche della Trail Scout VGA e vi aggiunge risoluzione delle immagini e portata
superiori. Il sensore a raggi infrarossi passivo di questa fotocamera consente riprese sino a 27 metri di
distanza.
119900—Digital Trail Scout 2.1MP con sistema di visione notturna
Con tutte le caratteristiche della Trail Scout 2.1MP, a cui si aggiungono un sistema di visione notturna
e un sistema di puntamento laser, questa fotocamera digitale per fotografia naturalistica è l’ammiraglia
della linea. Si tratta della sola fotocamera studiata per riprese di animali selvatici disponibile sul mercato
che riunisce un flash con lampada a incandescenza e un sistema digitale di visione notturna. È possibile
impostare il flash in modo che scatti con un lampo normale o utilizzando un LED a emissione invisibile,
in modo da non rivelare la propria posizione nelle ore notturne in aree affollate da cacciatori. La dotazio-
ne della fotocamera comprende un dispositivo di puntamento laser che permette un facile approntamen-
to nei boschi.
MODELLI DIGITAL TRAIL SCOUT
Grazie per avere acquistato la fotocamera Bushnell® Digital Trail Scout™.
Progettata appositamente per effettuare riprese di animali selvatici,
questa fotocamera offre due modalità di ripresa con immagini ferme e
in video e presenta una costruzione robusta, resistente alle intemperie.
L’attenta lettura del presente manuale consentirà di usare al meglio la fotocamera.
Caratteristiche della fotocamera Bushnell Digital Trail Scout (tutti i modelli)
Uno dei pstraordinari progressi mai fatti nella tecnologia della fotografia naturalistica, la
fotocamera Bushnell Digital Trail Scout non delude le aspettative: è dotata di una delle più intui-
tive interfacce nel settore e di un interruttore a due posizioni stabili che consente di controllare
immediatamente l’impostazione della telecamera, senza bisogno di ricorrere a una complessa
interfaccia software. La dotazione di ogni modello Trail Scout comprende quattro sistemi di
sicurezza: un lucchetto, un cavo antifurto, tre staffe fissabili con viti e una password che impedisce
l’accesso al software. Il sistema di ottiche ad alta risoluzione consente di ottenere immagini nitide;
ogni immagine viene contrassegnata con la data, l’ora e un nome. Oltre alla normale modali
di ripresa con immagini ferme, è disponibile una modalità in video che permette di riprendere
videoclip lunghi 15 secondi. Tutte le immagini, i video e gli eventi vengono registrati su una scheda
SD (è inclusa una scheda da 32 MB) per consentirne un facile trasferimento sul computer. La
fotocamera funziona sia di giorno che di notte e rileva gli animali sino a una distanza di 27 metri.
Il flash con lampada a incandescenza di dimensioni maggiorate consente la ripresa notturna sino a
una distanza di 9 metri. Il ritardo dell’immagine è impostabile su 30 secondi, 1 minuto o 2 minuti.
L’innovativo display a cristalli liquidi retroilluminato rende semplicissimo l’approntamento sul
campo. La Trail Scout è robusta e resiste alle intemperie.
74
75
Trail Scout 6LIM.indd 76-77 1/25/05 4:26:12 PM
119600/119800
119900
Flash
Lente della
fotocamera
Sensore
PIR
LED di
indicazione
del
movimento
LED di bassa
carica della
batteria
Slot per
scheda
SD
Lucchetto a
chiave
Flash
Sensore
PIR
Lente della
fotocamera
LED di
indicazione
del
movimento
LED di bassa
carica della
batteria
Sistema di
puntamento
laser
Schiera di
LED a raggi
infrarossi
Slot per
scheda SD
Lucchetto a
chiave
Sensore ottico CMOS da 1/4”, 0,35 milioni di pixel (119600)
CMOS da 1/2”, 2.1 milioni di pixel (119800/119900)
Lente F/3.5, lunghezza focale effettiva: 42 mm. Angolo di puntamento: 45 gradi.
Flash Elettronico, con lampada a incandescenza, ad alta potenza. Portata: 10 m.
Sensore PIR Sensore a raggi infrarossi passivo. Portata: 18 m (119600); 27 m (119800/119900)
Indicatore LED di
movimento
Display A cristalli liquidi, retroilluminato, 2 righe di 8 caratteri ciascuna. Intervallo di auto
-
spegnimento: 3 min. Visualizzazione dell’immagine e dell’evento (a 2 cifre).
Formato dei file Immagini ferme: JPG, 640x480 pixel (119600), 1600x1200 pixel (119800/119900).
Video: AVI 320x240 pixel per frame. Gestione dei file: DCF ver. 1.0.
Esposizione Automatica
Bilanciamento del
bianco
Automatico
Alimentazione
Quattro pile torcia (“D”). Indicatore di bassa carica della batteria quando rimane
meno del 25% della potenza.
Durata della batteria Circa 30 giorni (dipende dalla temperatura, dall’attività della fotocamera e
dall’utilizzo del flash).
Password Sì; valori disponibili: da 0000 a 9999 (impostazione predefinita = 0000)
Altro (solo per il
modello 119900)
Telecomando, sistema di puntamento laser, LED per riprese notturne mediante
raggi infrarossi
Dati tecnici della Digital Trail Scout
76
77
GUIDA AI RICAMBI
Trail Scout 6LIM.indd 78-79 1/25/05 4:26:13 PM



1. K1 – Interruttore modalità di funzionamento (OFF / SETUP / ON):
a) Accensione (On, posizione SU): quando si porta K1 su questa posizione, il display visualizza
“BUSHNELL per circa due secondi e poi richiede l’immissione della password.
Premere il tasto Up o Down per selezionare la prima cifra, da 0 a 9, della password.
Nota bene: la password predefinita in fabbrica è 0000.
Premere Enter per confermare; il cursore si sposta sulla cifra successiva a destra.
Ripetere queste operazioni utilizzando i tasti Up, Down ed Enter per immettere le
quattro cifre della password; se questa è corretta, si visualizza la schermata EVENT/
IMAGE (EVENTO/IMMAGINE).
Il display visualizza ciclicamente le schermate DATE\TIME\EVENT&IMAGE
(DATA\ORA\EVENTO E IMMAGINE) ogni volta che si preme il tasto Up o Down.
PASSWORD
0_ _ _
EVENT nn
IMAGE nn
Se la password immessa è corretta o se è la prima volta che viene impostata, la fotocamera si
attiva dopo 5 minuti.
Se si immette per tre volte una password errata, la fotocamera si spegne automaticamente.

Prima di iniziare a configurare la fotocamera, inserire nell’apposito
vano quattro pile alcaline torcia (“D”) come illustrato.
GUIDA ALLA CONFIGURAZIONE
Descrizione degli
interruttori e impostazioni
Posizione dell’interruttore/
Impostazione
Interruttore/
Funzione
SU AL
CENTRO
GIÙ
K1 (Modalità di funzi-
onamento)
On (Ac-
censione)
Setup Off
K2 (Modalità di
ripresa)
Still
(Immagini
ferme)
- Movie
(Video)
K3 (Modalità Giorno/
Notte)
24Hr
(24 ore)
DAY
(Giorno:
06:00 18:00)
NIGHT
(Notte: 18:00
– 06:00)
K4 (Ritardo
fotocamera)
2Min
(2 minuti)
1Min
(1 minuto)
30s
(30 secondi)
Posizione dell’interruttore/
Impostazione
Interruttore/
Funzione
SU AL
CENTRO
GIÙ
K1 (Modalità di
funzionamento)
On Setup Off
K2 (Modalità di
ripresa)
Still
(Immagini
ferme)
- Movie
(Video)
K3 (Modalità di
illuminazione)
LED - Incand
(Lampada a
K4 (Modalità Giorno/
Notte)
24Hr
(24 ore)
DAY
(Giorno:
06:00 18:00)
NIGHT
(Notte: 18:00
– 06:00)
K5 (Ritardo
fotocamera)
2Min
(2 minuti)
1Min
(1 minuto)
30s
(30 secondi)
K1 K2 K3 K4
K1 K2 K3 K4 K5
Up/Down/Enter
Up/Down/Enter
78
79
Trail Scout 6LIM.indd 80-81 1/25/05 4:26:14 PM

Quando si visualizza [Password Set], premere il tasto Enter per impostare la
password.
Si visualizza [Password Yes]. Per modificare la password, premere Enter.
Se non si desidera impostare una password, si può premere il tasto Up o Down
per selezionare NO.
Se si seleziona Yes (Sì), sul display compare [New Pswd]. Premere il tasto Up o
Down per selezionare la prima cifra, da 0 a 9, della password. Premere Enter per
confermare; il cursore si sposta sulla cifra successiva a destra. Ripetere queste
operazioni utilizzando i tasti Up, Down ed Enter per immettere le quattro cifre
della password. Premere Enter per confermare.
Se non si desidera impostare una password quando si visualizza (PW YES), si
può premere il tasto Up/Down per selezionare No. Una volta premuto Enter, si
visualizza (PW NO) e non viene impostata nessuna password.
(4) IMPOSTAZIONE DELLA PASSWORD:
New Pswd
0 0 0 0
Password
Set
Password
None
Password
Yes
c) Spegnimento: portare K1 sulla posizione GIÙ; la Trail Scout si spegne.
b) Modalità di configurazione (SETUP) [spostare l’interruttore K1 dalla posizione SU (On) alla
posizione centrale]:
premere il tasto Up o Down per fare scorrere l’elenco delle opzioni relative alla
DATA, ORA, NOME e PASSWORD per modificarle.
(1) IMPOSTAZIONE DELLA DATA:
quando si visualizza la data, premere il tasto
ENTER per impostarla. Premere il tasto Up o Down per selezionare un numero da 1
a 12, corrispondente al mese, e poi premere il tasto Enter per confermare il numero.
Il cursore passa alla posizione corrispondente al giorno. Premere il tasto Up o Down
per selezionare un numero da 1 a 31 e poi premere il tasto Enter per confermarlo. Il
cursore passa alla posizione corrispondente all’anno. Premere il tasto Up o Down per
selezionare un numero da 0 a 99 e poi premere il tasto Enter per confermarlo. Da Set
Date, premere il tasto Down per impostare l’ora.
(2) IMPOSTAZIONE DELL’ORA: quando si visualizza l’ora, premere il tasto Enter
per impostarla. Premere il tasto Up o Down per selezionare un numero da 1 a 12,
corrispondente all’ora, e poi premere il tasto Enter per confermarlo. Il cursore passa
alla posizione corrispondente ai minuti. Premere il tasto Up o Down per selezionare un
numero da 0 a 59 e poi premere il tasto Enter per confermarlo. Da Set Time, premere il
tasto Down per impostare il nome.
(3) IMPOSTAZIONE DEL NOME: quando si visualizza il nome, premere il tasto Enter
per impostarlo. Premere il tasto Up o Down per selezionare un carattere alfabetico
(da A a “Z”), numerico (da “0” a “9”) o il carattere ”_” e poi premere Enter per
confermare; il cursore passa al carattere successivo. Sono disponibili 2 righe di 8
caratteri ciascuna. Da Set Name, premere il tasto Down per impostare la password.
Impostazione
della data
09/18/04
Impostazione
dell’ora
06: 30 PM
UN NOME
555_1234

80
81
Trail Scout 6LIM.indd 82-83 1/25/05 4:26:14 PM

4. K3 () – Modalità 24Hr / GIORNO (DAY)/ NOTTE(NIGHT)
K4 ()– Modalità 24Hr / GIORNO (DAY)/ NOTTE(NIGHT
La Trail Scout permette di scegliere fra i seguenti tre intervalli di funzionamento.
(a) 24Hr (24 ore): la fotocamera funziona giorno e notte. Quando il sensore passivo a raggi
infrarossi (PIR) rileva un movimento, la fotocamera riprende un’immagine e registra un EVENTO.
(b) DAY (Giorno): la fotocamera funziona solo durante le ore diurne (dalle 06:00 alle 18:00). Quando il sensore
PIR rileva un movimento, la fotocamera riprende un’immagine e registra un EVENTO. Se il sensore rileva un
movimento durante le ore notturne, viene solo registrato un EVENTO.
(c) NIGHT (Notte): la fotocamera funziona solo durante le ore notturne (dalle 18:00 alle 06:00). Quando il sen
-
sore PIR rileva un movimento, la fotocamera riprende un’immagine e registra un EVENTO. Se il sensore rileva
un movimento durante le ore diurne, viene solo registrato un EVENTO.
5. K4 ()– Modalità di ritardo della fotocamera (30s/1Min/2Min)
K5 () – Modalità di ritardo della fotocamera (30s/1Min/2Min)
Per riprendere le immagini con un certo ritardo si può scegliere fra tre modalità: 30s, 1Min e 2Min.
La fotocamera registra EVENTI in modalità di ritardo, ogni volta che il sensore PIR rileva un
movimento.
(a) 30s (30 secondi): dopo la prima immagine, viene ripresa una seconda immagine dopo 30 secondi.
(b) 1Min (1 minuto): dopo la prima immagine, viene ripresa una seconda immagine dopo 1 minuto.
(c) 2Min (2 minuti): dopo la prima immagine, viene ripresa una seconda immagine dopo 2 minuti.
2. K2 – Interruttore della modalità di ripresa (STILL / MOVIE):
Impostare K2 in uno dei due seguenti modi.
(SU) Modalità STILL (immagini FERME): la risoluzione delle immagini è 0,35 megapixel (119600) o
2,1 megapixel (119800/119900) e le foto vengono memorizzate in formato JPG. (GIÙ) Modalità MOVIE
(VIDEO): la fotocamera può registrare un video di 15 secondi; il for mato del file è AVI.
NOTA BENE: con i modelli 119600 e 119800, la modalità MOVIE va utilizzata durante le ore diurne. Non
si possono registrare video durante le ore notturne. Tuttavia, con il modello 119900 SI PUÒ utilizzare la
modalità MOVIE durante le ore notturne, se la fotocamera è nella mo dalità IR (raggi infrarossi)-LED.

3. K3 – Interruttore della modalità di illuminazione (LED / Incand):
La fotocamera permette di scegliere tra le seguenti due modalità di illuminazione.
(a) Modalità LED:
quando si usa la modalità di illuminazione IR (raggi infrarossi)-LED per eseguire riprese di notte, occorre
rimuovere il FILTRO dalla lente della fotocamera. I raggi infrarossi sono invisibili ma illuminano il campo
di ripresa della fotocamera; utilizzarli quando non si vuole fare scap pare l’animale da riprendere. Questa
modalità fornisce illuminazione anche per l’acquisizione di video notturni.
(b) Modalità Incand (lampada a incandescenza): si può adoperare questa modalità per scattare
fotografie di notte.
Se si vuole registrare un video (modalità MOVIE), non si può usare la modalità Incand: occorre
portare K3 sulla posizione LED. set K3 to LED Mode.

82
83
Trail Scout 6LIM.indd 84-85 1/25/05 4:26:15 PM
1. SLOT PER SCHEDA SD
La fotocamera è dotata di uno slot per scheda SD standard. La scheda va inserita nello slot con
l’etichetta rivolta verso il logotipo Bushnell. Per rimuovere la scheda, spingerla di nuovo in modo da
sbloccarla, quindi estrarla. Inserire o rimuovere la scheda SD solo mentre la fotocamera è spenta.
2. SENSORE PIR
La fotocamera è dotata di un sensore a raggi infrarossi passivo (PIR, Passive InfraRed). I raggi
infrarossi sono radiazioni elettromagnetiche invisibili capaci di sviluppare un notevole calore. Il
sensore funziona rilevando le variazione dell’intensità dei raggi infrarossi in una zona avente la forma
di un cono con apertura di 10 gradi centrato sul campo visivo della fotocamera. La fotocamera
stabilisce un livello medio dell’intensità dei raggi infrarossi in un lungo periodo e quando tale livello
aumenta improvvisamente, il sensore PIR segnala alla fotocamera di registrare un’immagine e/o un
evento. A causa di questo effetto, la sensibilità del sensore è più alta di notte, quando la temperatura
media è più bassa.
Nella modalità di configurazione si può adoperare il sensore PIR per determinare la zona di
rilevazione. Quando il sensore rileva un movimento, si accende l’indicatore corrispondente. Il campo
visivo della fotocamera è un cono di 45 gradi centrato sulla zona di rilevazione del sensore.
Campo visivo della fotocamera (45˚)
Zona di rilevazione del sensore (10˚)
ALTRE NOTE SULLA CONFIGURAZIONE
PIR—Sigla di Passive Infrared Sensor (sensore a raggi infrarossi passivo). Rileva i movimenti degli animali colpiti da un
fascio di raggi infrarossi emesso dall’apposito laser della fotocamera.
Evento—Ogni volta che il sensore PIR rileva un movimento, questo viene contato come un “evento. Gli eventi vengono
registrati continuamente durante il funzionamento e salvati nella scheda SD in un file di testo.
Immagine—Una fotografia digitale registrata sulla scheda SD quando viene rilevato un movimento. Le immagini vengono
acquisite con un ritardo impostato tra una ripresa e l’altra.
Ritardo immagini—Il ritardo tra le immagini riprese dalla fotocamera, impostabile in base al livello di attività degli animali
selvatici nell’area.
Flash IR (raggi infrarossi)—Un flash per visione notturna emesso da un laser; si tratta di un fascio di raggi infrarossi,
invisibili. È utile specialmente per scattare foto notturne, quando non è desiderabile un flash a luce visibile. (In dotazione
solo sul modello 119900.)
Flash da fotocamera—Un flash a lampada a incandescenza, utilizzata per scattare foto di notte o in condizioni di
illuminazione ridotta. In genere è di dimensioni maggiorate per ottenere una portata più alta, ossia riprendere gli animali
selvatici a distanze maggiori.
Scheda SD—Scheda di memoria adoperata per salvare immagini ed eventi nella fotocamera. La dotazione include una
scheda da 32 MB.
Durata della batteria—La massima durata di funzionamento della fotocamera. Dipende dalla temperatura, dal numero di
immagini riprese e dal numero di flash scattati.
Configurazione—Le operazioni da eseguire per impostare la data/l’ora e gli altri parametri di ripresa delle immagini.
Sicurezza (4 sistemi)—Uno dei più importanti requisiti di qualsiasi fotocamera per fotografia naturalistica. La dotazione
dei modelli Bushnell comprende quattro sistemi: un lucchetto, tre staffe, un cavo antifurto e una password per il software.
GLOSSARIO
84
85
Trail Scout 6LIM.indd 86-87 1/25/05 4:26:15 PM
1. FISSAGGIO
Fissare la fotocamera a un albero come illustrato di seguito.
1. Avvitare la staffa A all’albero.
2. Bullonare la staffa B alla parte posteriore della fotocamera.
3. Fare combaciare la staffa B con la staffa A.
4. Agganciare la staffa B sulla staffa A.
5. Inserire il lucchetto e chiuderlo con la chiave.
Per ulteriore sicurezza, si può utilizzare il cavo antifurto in
dotazione, avvolgendolo intorno all’albero.
1. Inserire l’estremità con l’anello grande nella staffa A.
2. Avvolgere il cavo intorno all’albero e inserire l’altra estremità
nella staffa.
3. Serrare il bullone regolabile per bloccare il cavo (B).
USO DELLA DIGITAL TRAIL SCOUT
3. SISTEMA DI PUNTAMENTO LASER 
La fotocamera Trail Scout modello 11-9900 è dotata di un sistema di puntamento laser. Se la si fissa a
un albero o un’altra superficie fissa e non si riesce a mirare da dietro la fotocamera, si può eseguire il
puntamento mediante l’apposito sistema laser.




4. TELECOMANDO 
La dotazione della fotocamera Trail Scout modello 11-9900 comprende un telecomando a due funzioni.
Search (Ricerca): se non si riesce a trovare la fotocamera, si può premere il tasto SEARCH.
Quando la fotocamera riceve il segnale del telecomando, fa scattare il flash in modo da venire
localizzata.
Snap (Istantanea): se si vuole scattare una foto mediante il telecomando (senza bisogno di attendere
l’intervento del sensore PIR), premere il tasto SNAP.

86
87
RADIAZIONE LASER
NON FISSARE LO SGUARDO SUL
FASCIO 5mW, 650nM, PRODOTTO
LASER DI CLASSE 3R
Trail Scout 6LIM.indd 88-89 1/25/05 4:26:16 PM
3. USO DEL FILTRO
Se si usa il flash LED di notte, rimuovere il FILTRO per ottenere immagini soddisfacenti.
Inserire il FILTRO di giorno per ottenere immagini a colori di buona qualità.

Il FILTRO va inserito sulla LENTE
NOTE SUL FUNZIONAMENTO
a. Quando è visualizzata la parola “RESUME”, la fotocamera è attivata.
b. Quando è visualizzata la frase “ENTER SUSPEND”, la fotocamera sta per andare in
inattività.
c. Una volta portato K1 su ON, la fotocamera comincia a funzionare dopo 5 minuti.
Se per tre minuti la fotocamera non rileva nessuna attività, va in inattività (SUSPEND).
Non appena il sensore PIR rileva un movimento, la fotocamera si riattiva
immediatamente.
89
2. Riepilogo delle funzioni dell’interruttore di alimentazione e configurazione
Girare la manopola di 90° in senso antiorario e aprire il coperchio anteriore.
Portare l’interruttore K1 sulla posizione ON.
Immettere la password; quella predefinita è 0000.
(Se si immette per tre volte una password errata, la fotocamera si spegne
automaticamente. Se si vuole riaccenderla, occorre riportare K1 sulla posizione
OFF e poi di nuovo su ON.)
Il display visualizza il contatore IMAGE&EVENT.
Si può premere il tasto Up o Down per visualizzare la data, l’ora e il nome.
Per modificare le opzioni relative a DATA, ORA, NOME o la password, portare K1 su SETUP.
(Vedere le istruzioni)
Una volta terminata la configurazione (SETUP), riportare K1 sulla posizione ON.
La fotocamera comincia a funzionare dopo 5 minuti, per dar modo di allontanarsi dall’area.
Le funzioni di K2, K3 e K4 possono essere impostate nella modalità SETUP o ON.
Una volta terminata la configurazione, chiudere il coperchio anteriore e girare la manopola di 90° in
senso orario. Infine, bloccare la Trail Scout con il lucchetto.

Girare la manopola di 90° in
senso antiorario per aprire.
Girare la manopola di
90° in senso orario per
chiudere.
88
Trail Scout 6LIM.indd 90-91 1/25/05 4:26:16 PM
PORTUGUES
91
GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI
Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fab-
bricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il
periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché
sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da
abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non
autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Scontrino riportante la data di acquisto.
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il tra
-
sporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.
Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per
le clausole pertinenti della garanzia. n Europa si può anche contattare la Bushnell a al
seguente recapito.
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANIA
N. telefonico: +49 (0) 221 709 939 3
N. di fax: +49 (0) 221 709 939 8
Questa garanzia dà specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2005 Bushnell Performance Optics
Dichiarazione relativa alla normativa FCC (Federal
Communications Commission)
In base alle prove eseguite su questo apparecchio, se
ne è determinata la conformità ai limiti relativi ai
dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle
norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire
una protezione adeguata da interferenze pericolose
in ambiente domestico. Questo apparecchio genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se
non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può
causare interferenze dannose per le comunicazioni
radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in uno
specifico impianto, non si verificheranno interferenze.
Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per
la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili
spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di
rimediare all’interferenza con uno o più dei seguenti
metodi.
· Cambiare l’orientamento dell’antenna ricevente o
spostarla.
· Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
· Collegare l’apparecchio a una presa inserita in un
circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
· Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV
qualificato.
Per soddisfare la conformità di questo apparecchio ai
limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo
la Parte 15 delle norme FCC occorre adoperare con esso
un cavo di interfaccia schermato.
I dati tecnici e progettuali sono soggetti a modifiche
senza preavviso o obbligo da parte del produttore.
90
Trail Scout 6LIM.indd 92-93 1/25/05 4:26:18 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Bushnell TrailScout 119600 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per