Reolink Go PT
Operational Instruction
EN/DE/FR/IT/ES
April, 2020
QSG1_A
Technical Support
If you need any technical help, please visit our ocial support site and contact our support
team before returning the products, https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden.Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il
prodotto.La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
SHENZHEN BAICHUAN SECURITY TECHNOLOGY CO., LTD.
2-4th Floor, Building 2, YuanLing Industrial Park, ShangWu, Shiyan Street, Bao'an District,
Shenzhen, China
https://reolink.com
https://support.reolink.com
Pettenkoferstraße 18,10247,Berlin,Germany
BellaCocool GmbH
REP
En utilisant le logiciel produit intégré au produit
Reolink, vous acceptez les termes du présent
contrat de licence utilisateur final ( CLUF ")
entre vous et Reolink. Pour en savoir plus:
https://reolink.com/eula/
.
Contrat de licence d'utilisateur final
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition au rayonnement RSS-102 établies
pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur
et votre corps.
Contrat de licence d'utilisateur final
Contenuti
Cosa c’è nella Confezione
Cosa c’è nella Confezione
Introduzione alla telecamera
Inserire la SIM e la scheda SD
Registrarsi sulla Rete (Setup iniziale della camera)
Installare la camera tramite App Reolink su Smartphone
Note sull'installazione della Camera
Caricare la Batteria
Montaggio della telecamera
Fissare la camera a un albero
Risoluzioni dei Problemi
Specifiche
Avviso di Idoneità
54
55
56
57
60
61
64
66
67
68
69
70
Reolink Go PT Telecamera ×1
l'Antenne x1
Staa camera ×1
Câble d'alimentation ×1
Cartello di Sorveglianza ×1
Guida Rapida ×1
Modello per Foro di Installazione ×1
Ago di Reset/Viti ×1
IT
53 French
54French
Inserire la SIM e la scheda SD
1. Ruotare l'obiettivo della camera, e rimuovere la cover di gomma
2. Inserire la scheda SIM e la scheda SD.
• L'alloggiamento della scheda SIM si trova sopra lo slot delle schede SD. Quando si inserisce la
scheda, si prega di notare che i contatti dorati sulla SIM si trovino rivolti verso il basso, e l'angolo
tagliato deve essere all'interno della fotocamera.
• L'alloggiamento della scheda SD si trova sotto lo slot della scheda SIM. Quando si inserisce la
scheda, si prega di notare che i contatti dorati sulla scheda SD siano rivolti verso l’alto.
3. Fatto questo, si prega di premere con forza la cover in gomma per una migliore prestazione
impermeabile.
Introduzione alla telecamera
Slot di Alimentazione USB
LED di Stato
Lente
LED IR
Sensore di Movimento PIR Incorporato
Microfono incorporato
Slot scheda nano SIM
Foro di reset
Premere il pulsante di reset con uno spillo per
ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica.
Ruotare l'obiettivo della camera per trovare il foro
di reset, lo slot per scheda SIM e slot per scheda SD.
Slot scheda Micro SD
LED stato della batteria
Sensore Luce Diurna
interruttore
l'antenna
1 2 3
56Italian55 Italian
• Suggerimenti su come scegliere la giusta SIM
Registrati sulla Rete (Setup iniziale camera)
Dimensione richiesta di una nano SIM:
• La SIM supporta WCDMA e LTE FDD.
• Alcune SIM hanno un codice PIN. Si prega di utilizzare prima lo smart-
phone per disabilitare il PIN.
• Attivare la scheda sul proprio smartphone o con il gestore di rete prima
di inserirla nella camera.
Se la scheda SIM non è stata acquistata da un operatore supportato,
potrebbe essere necessario importare manualmente le impostazioni APN.
Si prega di cercare le istruzioni a su
https://support.reolink.com o
contattare il supporto Reolink.
1. Dopo aver inserito la scheda SIM, è
possibile attivare la camera.
2. Attendere qualche secondo e una luce
rossa si accenderà per un paio di
secondi. Poi si spegnerà.
3. Un LED blu lampeggerà per qualche
secondo e poi diverrà fisso prima di
spegnersi. Si udirà un messaggio vocale
"Connessione di rete riuscita”, il che
significa che la camera è stata collegata
correttamente alla rete.
AVVISO: Si prega di assicurarsi che la scheda SIM può funzioni con il proprio smartphone.
Nano-SIM /4FF
0.48in/12.3mm
0.35in/8.8mm
58Italian57 Italian
AVVISO: Si potrebbe inoltre incorrere nelle seguenti situazioni:
Messaggio vocale
“La SIM non può
essere riconosciuta”
“Non sei registrato su rete.
Si prega di attivare la
scheda SIM e controllare
la potenza del segnale”
3
4
Camera non riesce a
registrarsi alla rete
dell'operatore.
1. Verifica se la scheda è attivata o
meno. In caso contrario, si prega
di chiamare il proprio operatore
per attivare la scheda SIM.
2. Il segnale è debole nell’attuale
posizione. Si prega di spostare la
telecamera in una posizione con
un segnale migliore.
3. Verifica se stai utilizzando la
versione corretta della camera.
“Chiamata dati non riuscita.
Si prega di confermare che
il piano dati del cellulare è
disponibile o importa le
impostazioni APN”.
5
La scheda SIM ha
terminato di dati o le
impostazioni APN non
sono corrette.
1. Verifica se il piano dati per la
scheda SIM è ancora disponibile.
2. Importa le impostazioni APN
corrette sulla camera.
“Connessione di rete non
riuscita”
La camera non riesce a
connettersi al server.
La camera sarà in modalità
standby e si ricollegherà
successivamente.
1
2
La camera non riesce a
riconoscere questa
scheda SIM.
1. Verifica se la SIM sia rivolta
nella direzione sbagliata.
2.Verifica se la SIM non
è completamente
inserita e reinserirla
Inserisci la scheda SIM nel telefono
cellulare e disabilita il PIN.
La tua SIM ha un PIN.
“La SIM è bloccata con il
PIN. Si prega di disattivarlo”
Status Camera Soluzioni
Add New Device
Device Settings
Menu
Access the Live View
Battery Status
Enable/Disable PIR Motion Sensor
(In default, the PIR sensor is enabled.)
Scaricare e installare l'App Reolink su App Store (per iOS) o Google Play (per Android).
Available on the
Get it on
Installare la fotocamera tramite App
Reolink su Smartphone
1. Si prega di fare clic sul pulsante “ ” nell'angolo in alto a destra per aggiungere la camera.
2. Eseguire lo Scan del codice QR nella parte inferiore della camera e seguire le istruzioni per
completare la configurazione.
3. Dopo aver creato una password per la propria camera, si prega di seguire le istruzioni per la
sincronizzazione dell’ora. Quindi, è possibile avviare live view o andare su “Impostazioni dispositivo”.
60Italian59 Italian
• Campo di rilevamento sensore PIR
AVVISO: Percorso per regolare la distanza nell'App: Impostazioni Dispositivo-Impostazioni PIR.
Il campo di rilevamento PIR può essere attivata per soddisfare le vostre specifiche esigenze. Si
può fare riferimento alla seguente tabella per configurarlo nelle impostazioni del dispositivo
Reolink App.
Sensibilità
Alta
Medio
Bassa
Up to 10 metri (33 pollici)
Up to 8 metri (26 pollici)
Up to 5 metri (16 pollici)
Valore
81 - 100
51 - 80
0 - 50
Distanza di Rilevamento
(Per Sensibilità: oggetti in
movimento e viventi)
Trovare il posto migliore per
la telecamera
Note sull'installazione della Camera
Al fine di massimizzare le prestazioni impermeabili e l'ecienza del
sensore di movimento di PIR, è meglio installare la Reolink Go PT rivolta
verso il basso solo quando la si installa all'aperto.
Si prega di installare la telecamera a 2-3 metri
(7-10 ft) di altezza dal suolo. Questa altezza
massimizza il campo di rilevamento del
sensore di movimento.
Per un ecace rilevamento del movimento,
installare la telecamera angolarmente e
l'angolo tra il sensore PIR e l'oggetto rilevato
deve essere maggiore di
AVVISO: A causa della limitazione di
rilevamento del sensore PIR, se un oggetto
in movimento si avvicina al sensore PIR
verticalmente (la direzione della freccia
arancione nell'immagine), la telecamera
potrebbe non rilevare il movimento.
B
θ
Altezza di 2-3 metri
Campo di rilevamento PIR:
2-7 metri
A
62Italian61 Italian
!
Per ridurre i falsi allarmi, si prega di notare:
• Non installare la telecamera rivolta verso oggetti con luci accese, inclusa luce del
sole, lampioni luminosi ecc.
• Non posizionare la telecamera troppo vicino a un luogo dove passano
frequentemente veicoli in movimento. In base ai nostri numerosi test, la distanza
raccomandata fra la telecamera e il veicolo è di 16 metri (52 pollici).
• Stare lontani dagli sbocchi, incluse bocchette di condizionatore d’aria, bocchette di
umidificatore, bocchetta di trasferimento calore di proiettori ecc.
• Non installare la telecamera dove sono presenti forti venti.
• Non installare la telecamera davanti a uno specchio.
• Mantenere la telecamera a almeno 1 metro di distanza da qualsiasi dispositivo
wireless, inclusi router Wi-Fi e telefoni per evitare interferenze wireless.
Note Importanti per Ridurre i Falsi
Allarmi
!
Caricare la Batteria
AVVISO:
• La batteria è incorporata, si prega di non rimuoverla dalla Telecamera.
• Si prega di notare che il pannello solare NON è incluso nella confezione. Si può acquistare
pannello solare sullo store on-line uciale Reolink.
Reolink Go PT non è progettata per girare 24/7 a piena capacità o per lo streaming dal vivo tutta
la giornata. È progettata per registrare gli eventi di movimento e visualizzare in remoto lo
streaming solo quando necessario. Scoprite alcuni in modi utili per massimizzare la vita della
batteria in questo post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
Misure di Sicurezza Importanti sull’Uso di Batterie
Ricaricabili
2 . Caricare la batteria con il
Pannello Solare Reolink.
1. Ricarica la batteria con un
adattatore.
Indicatore di carica:
LED Arancio: Ricarica
LED Verde: Ricarica completa
64Italian63 Italian
1. Si prega di caricare la batteria ricaricabile con un caricabatterie standard di alta qualità DC 5V
o 9 V.
2. Se volete alimentare la batteria tramite il pannello solare, si prega di notare che la batteria è
compatibile SOLO con il Pannello Solare Reolink. Non è possibile caricare la batteria con
pannelli solari di altre marche.
3. Si prega di caricare la batteria con temperature comprese fra 0 °C e 45 °C.
4. Usare sempre la batteria a temperature comprese fra -20 °C e 60 °C.
5. Si prega di tenere la porta di ricarica USB asciutta, pulita e libera da detriti e assicurarsi che i
contatti della batteria siano allineati.
6. Assicurarsi sempre che la porta di ricarica USB sia pulita. Si prega di coprire la porta di
ricarica USB con il tappetino in gomma una volta caricata completamente la batteria.
7. Mai caricare, usare o conservare la batteria vicino a fonti di iniezione, come fuochi o
elementi termici.
8. Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambini.
9. NON smontare, tagliare, forare, cortocircuitare la batteria, o farla scaricare in acqua, fuoco,
forni a microonde e contenitori pressurizzati.
10. NON usare la batteria se emette odori, genera calore, diventa scolorita o deformata, o
sembra in qualche modo anormale. Se la batteria viene usata o caricata, rimuovere la batteria
dal dispositivo o dal caricatore immediatamente, e interrompere l’utilizzo.
11. Seguire sempre le leggi locali su rifiuti e riciclaggio quando si smaltisce la batteria usata.
Montaggio della telecamera
Passaggio 2
Installare l'antenna per la
camera.
Passaggio 3
Avvitare la camera al supporto di sicurezza
e regolare nella direzione corretta.
Passaggio 1
Praticare i fori secondo il modello del foro di
montaggio e avvitare il supporto di sicurezza
alla parete. Se si sta montando la
fotocamera a un muro o su qualsiasi altra
superficie dura, ricordarsi di inserire i tasselli
di plastica nel foro.
AVVISO: Per una
migliore potenza del
segnale 4G, è
preferibile installare
l'antenna verso l'alto
o orizzontalmente.
66Italian
65 Italian
Fissare la camera ad un albero
Passaggio 1
Allentare la vite
sul supporto di
sicurezza e
rimuovere il
supporto per
l'albero
Passaggio 2
Infilare la cinghia
a strappo
attraverso le
fessure e fissare
la fascetta
• La camera non si accende
Se la fotocamera non si accende, seguire le
seguenti soluzioni:
• Accertarsi di aver premuto il pulsante di
accensione.
• Caricare la batteria utilizzando l’adattatore
DC 5V/2A e assicurarsi che l’indicatore LED
della batteria sia acceso. Quando si illumina la
luce verde, la batteria è completamente carica.
• Se ancora non funziona, si prega di
contattare Reolink Support
https://support.reolink.com.
Se il sensore PIR non riesce ad innescare alcun
tipo di allarme entro l’area coperta, provate le
soluzioni seguenti:
• Assicuratevi che il sensore PIR o la
telecamera sia installato nella direzione rivolta
verso un possibile intruso. o che la tabella
temporale sia attiva e impostata
adeguatamente.
• Assicuratevi che il sensore PIR sia attivato o
che la tabella temporale sia attiva e impostata
adeguatamente.
• Si prega di controllare la sensibilità e
assicurarsi che sia impostata correttamente.
Il sensore PIR non riesce
ad innescare l’allarme
Risoluzioni dei Problemi
Passaggio 4
Avvitare la
camera al
supporto di
sicurezza.
Passaggio 3
Installare
l'antenna alla
camera.
68Italian67 Italian
Dichiarazione Semplificata
di Conformità UE
Reolink dichiara che questo dispositivo è in
conformità con i requisiti essenziali e altre
rilevanti disposizioni della Direttiva
2014/53/EU.
Si prega di attenersi scrupolosamente alle
istruzioni riportate di seguito, al fine di
ripristinare la fotocamera con successo:
• Se la fotocamera è già accesa per un lungo
periodo di tempo, si prega di utilizzare l'ago di
reset per premere il pulsante di reset per circa
3 secondi. Dopo aver ascoltato un suono
ding-dong, rilasciare il pulsante di reset.
• Se la fotocamera è appena accesa, si prega
di attendere circa 20 secondi. Dopo che si
visualizza un LED blu o rosso lampeggiante,
utilizzare l'ago reset per premere il pulsante di
reset.
• Se ancora non funziona, si prega di contatto
l’Assistenza Reolink
https://support.reolink.com.
Impossibile ripristinare la
fotocamera
Specifiche Avviso di Idoneità
Dichiarazione di Idoneità FCC
Regole FCC. L’operazione è soggetta alle
seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo
non può causare interferenze nocive, e (2)
questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse interferenze che
possono causare operazioni indesiderate. Per
maggiori informazioni, visitare:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Temperatura in operatività: -10° a 55° C (14° a
131° F)
Resistenza all’acqua: IP65 impermeabilità
certificata)
Dimensione: 75x113 mm
Peso (batteria inclusa): 485 g (17.1 oz)
Rilevamento a distanza PIR: regolabile fino a
10m (33ft)
Angolo di rilevamento PIR: 90°orizzonatale
Allarme audio: allarme audio registrabile
personalizzabile
Altri allarmi: email istantanee e notifiche push
Risoluzione video:1080p HD a 15 frame/sec
Campo vista: 105° diagonale
Angolo di Pan/Tilt: Pan: 355°/Tilt: 140°
Visione notturna: fino a 10 m (33 piedi)
Video
Rilevamento PIR & Allarmi
Generale
Questo prodotto viene fornito con una
garanzia limitata di 2 anni. Ulteriori
informazioni:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Corretta rottamazione
di questo prodotto
Questo marchio indica che questo prodotto
non deve essere rottamato insieme ad altri
rifiuti domestici attraverso l’UE.
Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla
salute umana da un incontrollato scarico di
rifiuti, riciclalo responsabilmente per
promuovere il riuso sostenibile delle materie
prime. Per restituire il dispositivo usato, per
favore usa il sistema di resi e raccolta o
contatta il punto vendita dove il prodotto è
stato acquistato. Possono rilevare questo
prodotto per un riciclo sicuro per l’ambiente.
Garanzia limitata
L'utilizzo del prodotto è soggetto
all'accettazione dei Termini di servizio e
dell'Informativa sulla privacy su
https://reolink.com. Tenere fuori dalla portata
dei bambini.
Termini e privacy
Utilizzando il software prodotto incorporato al
prodotto Reolink, voi accettate i termini di
questo accordo di licenza per l’utente finale
(“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più:
https://reolink.com/eula/.
Contratto di Licenza per l’utente Finale
• Andare su Impostazioni Dispositivo
->Impostazioni PIR e assicurarsi che l’azione
corrispondente sia smarcata.
• Assicurarsi che la batteria non sia scarica
• Resettare la telecamera e riprovare.
• Se ancora non funziona, si prega di
contattare Reolink Support
https://support.reolink.com.
70Italian69 Italian
Questa è attrezzatura è conforme ai limiti di
esposizione alle radiazioni RSS-102 impostati
per un ambiente non controllato. Questa
attrezzatura deve essere installata e operata
con una distanza minima di 20 cm fra
l’oggetto radiante e il vostro corpo.
Dichiarazione sulla Esposizione alle
Radiazioni ISED
Contenido
Qué hay en la caja
Qué hay en la caja
Introducción a la cámara
Inserte la tarjeta SIM y la tarjeta SD
Registre en la red (Configuración inicial de la cámara)
Configure la cámara a través de la aplicación Reolink en el teléfono inteligente
Notas sobre la instalación de la cámara
Cargue la Batería
Montaje de la cámara
Adjunte la cámara a un árbol
Solución de problemas
Especificaciones
Notificación de Cumplimiento
72
73
74
75
78
79
82
84
85
86
87
88
Reolink Argus PT Cámara ×1
Antena x1
Soporte de cámara ×1
Cable de energía ×1
Señal de vigilancia ×1
Guía de inicio rápido ×1
Plantilla de orificio de montaje ×1
Aguja para Reiniciar/Tornillos (en paquete) ×1
ES
71 Italian
72Spanish
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46