Sony DSLR A900 Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

DSLR-A900 3-877-682-24 (1)
Stampato su carta riciclata al 70% o più con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
DSLR-A900
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec
de l’encre à base d’huile végétale sans COV
(composés organiques volatils).
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
Appareil photo numérique reflex à objectifs
interchangeables
Mode d’emploi
Fotocamera reflex digitale
Istruzioni per l’uso
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Non esporre le batterie a fonti di
calore eccessivo, quali la luce del
sole, il fuoco o simili.
Sostituire la batteria esclusivamente con
una del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
.
Il presente prodotto è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti stabiliti dalla
Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di
collegamento di lunghezza inferiore a 3
metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il
suono di questa unità.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB
e così via).
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Accessorio compatibile: Telecomando
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in
Europa
3
IT
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita
solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Questo prodotto è realizzato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il
Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa all’assistenza o alla garanzia,
consultare gli indirizzi forniti a parte nei
relativi documenti.
Avviso per i clienti residenti
nei paesi che applicano le
direttive UE
IT
IT
4
Note sull’uso della fotocamera
Nessun risarcimento per il contenuto
della registrazione
Il contenuto della registrazione non può
essere risarcito se la registrazione o la
riproduzione non è possibile a causa di un
malfunzionamento della fotocamera o di
una scheda di memoria, ecc.
Consiglio per la copia di riserva
Per evitare il rischio di eventuali perdite dei
dati, copiare sempre i dati (eseguirne il
backup) su un altro supporto.
Note sul monitor LCD e sull’obiettivo
Il monitor LCD è stato fabbricato
utilizzando una tecnologia ad alta
precisione, perciò oltre il 99,99% dei
pixel sono operativi per l’uso effettivo.
Tuttavia, potrebbero essere presenti dei
minuscoli punti neri e/o luminosi
(bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono
costantemente sul monitor LCD. Questi
punti sono normali nel processo di
fabbricazione e non hanno effetto in
alcun modo sulle immagini.
Non esporre la fotocamera alla luce
diretta del sole. Se la luce del sole viene
messa a fuoco su un oggetto vicino,
potrebbe provocare un incendio. Quando
si deve esporre la fotocamera alla luce
diretta del sole, montare il copriobiettivo.
In un ambiente freddo le immagini sul
monitor LCD potrebbero presentare delle
scie. Non si tratta di un
malfunzionamento. Quando si accende la
fotocamera in un ambiente freddo, il
monitor LCD potrebbe diventare
temporaneamente scuro. Quando la
fotocamera si riscalda, il monitor
funzionerà normalmente.
Non applicare pressione sul monitor
LCD. Il monitor potrebbe scolorirsi e
questo potrebbe provocare un
malfunzionamento.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le
videocassette e altri materiali possono
essere protetti dai diritti d’autore. La
registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria alle norme
delle leggi sui diritti d’autore.
Le fotografie utilizzate in questo
manuale
Le fotografie utilizzate come esempi in
questo manuale sono immagini riprodotte e
non sono immagini reali riprese con questa
fotocamera.
Punti neri, bianchi,
rossi, blu e verdi
5
IT
Indice
Note sull’uso della fotocamera .......................................... 4
Preparazione
della fotocamera
Verifica degli accessori in dotazione ................................. 8
Preparazione della batteria ................................................ 9
Montaggio di un obiettivo ............................................... 14
Inserimento di una scheda di memoria ............................ 16
Preparazione della fotocamera ........................................ 20
Uso degli accessori in dotazione ..................................... 22
Controllo del numero di immagini registrabili ................ 26
Pulizia .............................................................................. 28
Prima dell’uso
Identificazione delle parti e degli indicatori dello schermo
..................................................................................... 31
Lato anteriore ............................................................. 31
Lato posteriore ........................................................... 32
Lati/Parte inferiore ..................................................... 33
Monitor LCD (display delle informazioni sulla
registrazione) ..................................................... 34
Display ....................................................................... 37
Mirino ......................................................................... 38
Selezione di una funzione/impostazione ......................... 40
Selezione delle funzioni nella schermata Selezione
rapida ................................................................. 41
Ripresa delle
immagini
Ripresa con l’impostazione automatica .............. 42
Modo di esposizione ........................................................ 43
Ripresa in modo programmato automatico ............ 43
Ripresa con priorità del diaframma ....................... 45
Ripresa con il modo di priorità dei tempi di
otturazione ......................................................... 46
Ripresa con l’esposizione manuale ....................... 47
Ripresa con BULB ................................................ 49
Uso della
funzione di
ripresa
Selezione del metodo di messa a fuoco ........................... 51
Selezione del modo di messa a fuoco (messa a fuoco
automatica) ........................................................ 51
Selezione dell’area di messa a fuoco ......................... 53
Ripresa con il blocco della messa a fuoco ................. 54
Illuminatore AF .......................................................... 55
IT
6
Ripresa con la messa a fuoco manuale ....................... 55
Ripresa con la messa a fuoco manuale diretta ........... 56
Commutazione facile tra AF e MF ............................. 57
Uso di un flash (non in dotazione) .................................. 58
Selezione del modo del flash ...................................... 59
Ripresa con “Slow Sync” (sincronizzazione su tempi
lenti) .................................................................. 60
Ripresa con sincronizzazione ad alta velocità (HSS)
............................................................................ 60
Uso di un flash dotato di cavo per terminale di
sincronizzazione del flash .................................. 61
Regolazione della luminosità dell’immagine (misurazione,
esposizione, compensazione del flash) ...................... 63
Selezione del modo di misurazione ............................ 63
Compensazione dell’esposizione ............................... 64
Ripresa con luminosità fissa (blocco AE) .................. 65
Regolazione della quantità di luce del flash
(compensazione del flash).................................. 68
Impostazione ISO ............................................................ 69
Regolazione delle tonalità dei colori (bilanciamento del
bianco) ........................................................................ 70
Bilanciamento del bianco automatico/preimpostato
............................................................................ 70
Impostazione della temperatura colore e di un effetto
filtro ................................................................... 72
Bilanciamento del bianco personalizzato ................... 73
Elaborazione delle immagini ........................................... 75
Uso dell’ottimizzatore di gamma dinamica ............... 75
Uso di uno stile Personale .......................................... 76
Selezione del modo di avanzamento ............................... 79
Ripresa con avanzamento singolo .............................. 79
Ripresa continua ......................................................... 80
Uso dell’autoscatto ..................................................... 81
Ripresa con l’esposizione a forcella ........................... 81
Ripresa con esposizione a forcella del bilanciamento del
bianco................................................................. 83
Ripresa con esposizione a forcella avanzata DRO
............................................................................ 83
Ripresa con la funzione di blocco dello specchio
............................................................................ 83
7
IT
Ripresa con il telecomando ........................................ 84
Uso della funzione di anteprima ...................................... 85
Memorizzazione delle impostazioni personalizzate ........ 87
Uso della
funzione di
visualizzazione
Riproduzione delle immagini .......................................... 88
Controllo delle informazioni delle immagini registrate
..................................................................................... 94
Cancellazione delle immagini (Cancella) ........................ 96
Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo
..................................................................................... 98
Uso del menu
Elenco delle funzioni dei menu ..................................... 102
Menu di registrazione 1 ........................................... 104
Menu di registrazione 2 ........................................... 107
Menu di registrazione 3 ........................................... 109
Menu di registrazione 4 ........................................... 111
Menu personalizzato 1 .............................................. 113
Menu personalizzato 2 .............................................. 115
Menu personalizzato 3 .............................................. 118
Menu di riproduzione 1 ........................................... 120
Menu di riproduzione 2 ........................................... 124
Menu di impostazione 1 ........................................... 125
Menu di impostazione 2 ........................................... 127
Menu di impostazione 3 ........................................... 130
Menu di impostazione 4 ........................................... 133
Visualizzazione
delle immagini
su un computer
Copia delle immagini sul computer ............................... 136
Visualizzazione delle immagini su un computer ........... 140
Uso del software ............................................................ 145
Stampa delle
immagini
Stampa di immagini collegando la fotocamera a una
stampante compatibile con lo standard PictBridge
................................................................................... 152
Altro
Dati tecnici .................................................................... 157
Risoluzione dei problemi ............................................... 161
Messaggi di avvertimento ............................................. 169
Precauzioni .................................................................... 172
Indice ............................................................................ 175
IT
8
Preparazione della fotocamera
Verifica degli accessori in dotazione
Il numero in parentesi indica il numero dei pezzi.
BC-VM10 Caricabatterie (1)/
Cavo di alimentazione (1)
Batteria ricaricabile NP-FM500H
(1)
Telecomando senza fili
(telecomando) (1)
Supporto per telecomando (1)
•Cavo USB (1)
Cavo video (1)
Tracolla (1)
Coperchio del corpo (1) (Montato
sulla fotocamera)
Coperchio della slitta
portaccessori (1) (Montato sulla
fotocamera)
Conchiglia oculare (1) (Montata
sulla fotocamera)
CD-ROM (software applicativo
per la fotocamera α) (1)
Istruzioni per l’uso (questo
manuale) (1)
Preparazione della fotocamera
9
IT
Preparazione della batteria
Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare
la batteria NP-FM500H “InfoLITHIUM” (in dotazione).
La batteria “InfoLITHIUM” può essere caricata anche se non è stata
scaricata completamente.
Inoltre, può essere utilizzata anche se non è stata caricata completamente.
Informazioni sul tempo di carica
Il tempo richiesto per caricare una batteria completamente scarica (in
dotazione) a una temperatura di 25°C è il seguente.
Il tempo di carica varia a seconda della capacità residua della batteria o
delle condizioni di carica.
Caricamento della batteria
1 Inserire la batteria sul
caricabatterie.
Spingere la batteria finché non si blocca
con uno scatto.
2 Collegare il cavo di
alimentazione.
Luce accesa: in carica
Luce spenta: carica normale completata
Un’ora dopo lo spegnimento della spia:
carica completa terminata
Carica completa Carica normale
Circa 235 min. Circa 175 min.
Spia CHARGE
A una presa
elettrica a muro
IT
10
Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa
tra 10 e 30°C. Al di fuori di questa gamma di temperature potrebbe non
essere possibile caricare in modo efficiente la batteria.
Note
Collegare il caricabatterie a una presa a muro facilmente accessibile e vicina.
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete
di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si
verifica qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare
immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro
e rimuovere la batteria dal caricabatterie. Se si lascia la batteria carica sul
caricabatterie, la vita utile della batteria potrebbe diminuire.
Non caricare batterie diverse dalla batteria serie “InfoLITHIUM” M nel
caricabatterie (in dotazione) con la fotocamera. Le batterie diverse dal tipo
specificato potrebbero avere delle perdite, surriscaldarsi o esplodere se si tenta di
caricarle, presentando il rischio di lesioni provocate da scosse elettriche o bruciature.
Quando la spia CHARGE lampeggia, questo può indicare un errore della batteria o
che è stata installata una batteria diversa dal tipo specificato. Controllare che la
batteria sia del tipo specificato. Se la batteria è del tipo specificato, rimuoverla,
sostituirla con una nuova o con un altra e controllare se il caricabatterie funzioni
correttamente. Se il caricabatterie funziona correttamente, potrebbe essersi verificato
un errore della batteria.
Se il caricabatterie è sporco, la carica potrebbe non essere eseguita con successo.
Pulire il caricabatterie con un panno asciutto, ecc.
Per utilizzare la fotocamera all’estero — Fonti di alimentazione
È possibile utilizzare la fotocamera, il caricabatterie e l’alimentatore CA/
caricabatterie AC-VQ900AM (non in dotazione) in qualsiasi paese o area
in cui la tensione di alimentazione sia compresa tra 100 V e 240 V CA, a
50/60 Hz. Se necessario, utilizzare un adattatore per spina CA [a],
disponibile in commercio, a seconda del tipo di presa a muro [b].
Nota
Non utilizzare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio), poiché può
causare un malfunzionamento.
Preparazione della fotocamera
11
IT
Per rimuovere la batteria
Inserire la batteria caricata
1 Facendo scorrere la leva di
apertura del coperchio della
batteria, aprire il coperchio della
batteria.
2 Inserire saldamente fino in fondo
la batteria premendo
contemporaneamente la leva di
blocco con la punta della batteria.
Leva di blocco
3 Chiudere il coperchio della
batteria.
Spegnere la fotocamera e far scorrere la
leva di blocco in direzione della freccia.
Fare attenzione a non lasciar cadere la
batteria.
Leva di blocco
IT
12
Per controllare il livello di carica residua della batteria
Impostare l’interruttore di accensione su ON e controllare il livello sul
monitor LCD. Il livello è indicato con delle percentuali, oltre agli indicatori
seguenti.
Cos’è una batteria “InfoLITHIUM”?
Una batteria “InfoLITHIUM” è una batteria a ioni di litio che dispone di
funzioni per scambiare informazioni con la fotocamera relativamente alle
condizioni di funzionamento. Utilizzando la batteria “InfoLITHIUM”,
viene visualizzato il tempo restante della batteria in percentuale a seconda
delle condizioni d’uso della fotocamera.
Note
Il livello visualizzato potrebbe non essere corretto in determinate circostanze.
Non esporre la batteria all’acqua. La batteria non è impermeabile.
Non lasciare la batteria in luoghi molto caldi, ad esempio in un’auto o sotto la luce
solare diretta.
Batterie disponibili
Utilizzare solo una batteria NP-FM500H. Tenere presente che non è
possibile utilizzare le batterie NP-FM55H, NP-FM50 e NP-FM30.
Numero di immagini che è possibile registrare
Il numero approssimativo di immagini che e possibile registrate è 880
quando si utilizza la fotocamera con la batteria alla massima capacità.
Tenere presente che i numeri effettivi possono essere inferiori rispetto a
quelli indicati a seconda delle condizioni d’uso, dell’obiettivo montato o
della scheda di memoria.
Il numero viene calcolato con una batteria alla massima capacità e nella
situazione seguente:
A una temperatura ambiente di 25°C.
[Qualità] è impostato su [Fine].
Il modo di messa a fuoco è impostato su AF-A (AF automatico).
Si riprende una volta ogni 30 secondi.
Livello di
carica della
batteria
“Batteria scarica”
Alto Basso
Non è più
possibile scattare
altre foto.
Preparazione della fotocamera
13
IT
La fotocamera si accende e si spegne una volta su dieci.
Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
La capacità della batteria diminuisce con l’uso ripetuto della fotocamera e
anche con il passare del tempo.
Il numero di immagini che è possibile registrare diminuisce nelle seguenti
condizioni:
La temperatura dell’ambiente circostante è bassa.
La fotocamera è stata accesa e spenta molte volte.
Il modo di messa a fuoco è impostato su AF-C (AF continuo).
Quando la fotocamera continua a mettere a fuoco per un periodo di
tempo prolungato senza scattare, inclusi i casi in cui si tiene premuto a
metà il pulsante di scatto.
Uso efficace della batteria
Le prestazioni della batteria diminuiscono negli ambienti a bassa
temperatura. Perciò il tempo di utilizzo della batteria si riduce nei luoghi
freddi. Si consiglia la seguente precauzione per garantire l’uso prolungato
della batteria: mettere la batteria in una tasca vicino al corpo per riscaldarla
e inserirla nella fotocamera subito prima di eseguire la ripresa.
Vita utile della batteria
La vita utile della batteria è limitata. La capacità della batteria diminuisce
gradualmente con l’uso ripetuto e con il passare del tempo. Se il tempo di
funzionamento della batteria sembra notevolmente ridotto, una causa
probabile è che la batteria abbia raggiunto la fine della sua vita utile.
Acquistare una batteria nuova.
La vita utile della batteria varia a seconda del modo in cui viene
conservata, delle condizioni d’uso e dell’ambiente in cui ciascuna batteria
viene utilizzata.
Come conservare la batteria
Se non si intende utilizzare la batteria per un lungo periodo di tempo,
caricarla completamente e poi esaurirla del tutto una volta all’anno con la
fotocamera, prima di conservarla in un luogo asciutto e fresco, per
prolungare la vita utile della batteria.
IT
14
Montaggio di un obiettivo
Note
L’otturatore non scatta se l’obiettivo non è montato, tranne quando la manopola del
modo è impostata su M (pagina 47).
L’uso di un obiettivo DT non è garantito, poiché gli angoli del campo si scuriscono e
la fotocamera non può soddisfare lo standard principale relativo alle prestazioni
dell’esposizione automatica (AE).
1 Rimuovere il coperchio del corpo dalla fotocamera e il
coperchio posteriore dall’obiettivo.
2 Montare l’obiettivo allineando i
segni di riferimento arancioni
sull’obiettivo e sulla fotocamera.
Segni di riferimento arancioni
3 Ruotare l’obiettivo in senso orario
fino a farlo scattare nella
posizione bloccata.
Quando si monta un obiettivo, non
premere il pulsante di sblocco
dell’obiettivo.
Preparazione della fotocamera
15
IT
Per rimuovere l’obiettivo
Nota sulla sostituzione dell’obiettivo
La fotocamera è dotata di una funzione antipolvere per evitare che la
polvere si depositi sul sensore dell’immagine. Tuttavia, sostituire
rapidamente l’obiettivo allontanandosi da ubicazioni polverose, in modo da
evitare che polvere o detriti penetrino all’interno della fotocamera quando
si monta o si smonta l’obiettivo.
Qualora della polvere o dei detriti si depositino sul sensore
dell’immagine
Pulire il sensore dell’immagine utilizzando la funzione [Modo pulizia] nel
menu di impostazione (pagina 29).
1 Premere completamente il
pulsante di sblocco dell’obiettivo
e ruotare l’obiettivo in senso
antiorario fino a farlo arrestare.
Quando si desidera sostituire
l’obiettivo, sostituirlo rapidamente
allontanandosi da ubicazioni polverose,
in modo da evitare che la polvere
penetri all’interno della fotocamera.
Pulsante di sblocco dell’obiettivo
2 Rimettere il coperchio sull’obiettivo e rimontare il coperchio
del corpo sulla fotocamera.
Prima di montare il coperchio, rimuovere la polvere dal coperchio.
IT
16
Inserimento di una scheda di memoria
Come scheda di memoria è possibile utilizzare una scheda CompactFlash
(scheda CF), un Microdrive o una “Memory Stick Duo”.
Nota
Come impostazione predefinita, come scheda di memoria è selezionata una scheda
CF. Se si utilizza una “Memory Stick Duo”, è necessario commutare l’impostazione
della scheda di memoria (pagina 17).
1 Aprire il coperchio della scheda
di memoria.
2 Inserire una scheda di memoria
(non in dotazione) dalla parte dei
contatti (il lato dei contatti ha una
serie di piccoli fori).
Parte dei contatti
Orientare la faccia con l’etichetta verso
il monitor LCD.
Nel caso di una “Memory Stick Duo”
inserire la scheda fino in fondo finché
non si sente uno scatto.
Parte dei contatti
3 Chiudere il coperchio della scheda di memoria.
Preparazione della fotocamera
17
IT
Per rimuovere la scheda di memoria
Per riprendere utilizzando una “Memory Stick Duo”
Dopo aver acceso la fotocamera, attenersi alla procedura seguente per
commutare l’impostazione della scheda di memoria.
Verificare che la spia di accesso non sia
illuminata, quindi aprire il coperchio
della scheda di memoria.
CompactFlash/Microdrive: premere la
leva di espulsione della scheda CF.
Quando la scheda di memoria viene
espulsa leggermente, estrarla.
“Memory Stick Duo”: premere una volta
la “Memory Stick Duo”.
1 Premere il tasto Fn in modo che appaia
la schermata Selezione rapida
(pagina 41).
2 Selezionare la voce della scheda di
memoria con v/V/b/B sul selettore
multiplo.
3 Selezionare con la manopola di
controllo anteriore o posteriore.
È anche possibile selezionare la scheda
con [Scheda memoria] nel menu di
impostazione (pagina 127).
Manopola di controllo anteriore
Manopola di controllo posteriore
Leva di espulsione
della scheda CF
Spia di accesso
IT
18
La scheda di memoria potrebbe essere calda subito dopo averla utilizzata
per un periodo di tempo prolungato. Fare attenzione quando la si tocca.
Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria, né spegnere la
fotocamera, quando la spia di accesso è illuminata. I dati potrebbero
venire danneggiati.
Qualora si collochi la scheda di memoria in prossimità di materiali
fortemente magnetizzati o si utilizzi la scheda di memoria in un ambiente
soggetto a elettricità statica o disturbi elettrici, i dati potrebbero venire
danneggiati.
Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti, ad esempio sul disco
rigido di un computer.
Quando si trasporta o si conserva la scheda di memoria, riporla nella
custodia in dotazione.
Non esporre la scheda di memoria all’acqua.
Non toccare la sezione dei contatti della scheda di memoria con la mano o
con oggetti metallici.
Informazioni sulla scheda CF e sul Microdrive
Assicurarsi di formattare mediante questa fotocamera la scheda CF o il
Microdrive, quando li si utilizza per la prima volta.
Non rimuovere l’etichetta di una scheda CF o di un Microdrive né
applicare una nuova etichetta sopra quella esistente.
Non premere con forza sull’etichetta.
Informazioni sulle “Memory Stick”
È stato confermato il funzionamento corretto di “Memory Stick PRO
Duo” o di “Memory Stick PRO-HG Duo” con una capacità fino a 16 GB
con questa fotocamera.
Note sull’uso delle schede di memoria
“Memory Stick Duo”: è possibile utilizzare la “Memory
Stick Duo” con la fotocamera.
“Memory Stick”: non è possibile utilizzare la “Memory
Stick” con la fotocamera.
Preparazione della fotocamera
19
IT
Con questa fotocamera non è garantito il funzionamento di una “Memory
Stick Duo” formattata con un computer.
Le velocità di lettura/scrittura variano a seconda della combinazione della
“Memory Stick Duo” e dell’apparecchio utilizzato.
Note sull’uso di una “Memory Stick Duo”
Non premere con forza quando si scrive sull’area del promemoria.
Non incollare etichette sulla “Memory Stick Duo” stessa.
Non colpire, né piegare o far cadere la “Memory Stick Duo”.
Non smontare né modificare la “Memory Stick Duo”.
Non lasciare la “Memory Stick Duo” alla portata dei bambini piccoli. Potrebbero
ingerirla accidentalmente.
Non utilizzare né conservare la “Memory Stick Duo” nelle seguenti condizioni:
– Luoghi con temperature elevate, come l’interno caldo di una macchina
parcheggiata alla luce diretta del sole.
– Luoghi esposti alla luce diretta del sole.
– Luoghi umidi o luoghi in cui siano presenti sostanze corrosive.
IT
20
Preparazione della fotocamera
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata la
schermata Impostazione data/ora.
Impostazione della data
1 Impostare l’interruttore di
accensione su ON per accendere
la fotocamera.
Per spegnere la fotocamera, impostarlo
su OFF.
2 Verificare che [OK] sia
selezionato sul monitor LCD,
quindi premere il selettore
multiplo al centro.
3 Selezionare ciascuna voce con
b/B e impostare il valore
numerico con v/V.
4 Ripetere il punto 3 per impostare altre voci, quindi premere il
selettore multiplo al centro.
Quando si desidera cambiare la sequenza [AAAA/MM/GG], selezionare
prima l’opzione [AAAA/MM/GG] con b/B, quindi cambiarla con v/V.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354

Sony DSLR A900 Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue