Waeco PDI-100 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

MOBITRONIC
PDI-100
D 4 CanSize Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 11 CanSize inverter
Installation and Operating Manual
F 18 Onduleur CanSize
Instructions de montage et de service
E 25 Convertidor CanSize
Instrucciones de montaje y d’uso
I 32 CanSize inverter
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 39 CanSize ondulator
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DK 46 CanSize inverter
Monterings- og betjeningsvejledning
S 53 CanSize växelriktare
Monterings- och bruksanvisning
N 60 CanSize vekselretter
Monterings- og bruksanvisning
FIN 67 CanSize-vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje
PDI_100.book Seite 1 Donnerstag, 12. Mai 2005 9:30 09
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
PDI_100.book Seite 2 Donnerstag, 12. Mai 2005 9:30 09
Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni PDI-100
32
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di
istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un al-
tro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Indice
1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2 Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5 Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10 Lista di controllo per disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni
Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli:
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può
causare danni a persone o apparecchi.
Attenzione!
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla corrente o alla
tensione elettrica: la mancata osservanza di questa indicazione può causare
danni a persone o apparecchi e compromettere il funzionamento dell'apparec-
chio.
Nota
Informazioni integranti relative all'impiego dell'apparecchio.
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un inter-
vento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
PDI_100.book Seite 32 Donnerstag, 12. Mai 2005 9:30 09
PDI-100 Indicazioni di sicurezza
33
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
z Collegare l'apparecchio soltanto mediante il cavo di allacciamento alla presa da 12
V dell'accendisigari del veicolo oppure a una presa di bordo da 12 V.
z Non collegare l'uscita da 230 V dell'inverter con un'altra sorgente da 230 V.
z Durante il lavoro con l'inverter interrompere sempre l'alimentazione elettrica!
z Notare che anche dopo l'attivazione del dispositivo di protezione (fusibile) i compo-
nenti dell'inverter rimangano sotto tensione!
z Non estrarre mai la spina dall'accendisigari tirando il cavo di allacciamento.
z Se l'apparecchio (oppure il cavo di collegamento) presenta danni visibili, evitare di
metterlo in funzione.
z L'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni
effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi.
In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti WAECO.
z Estrarre il cavo di collegamento dalla presa da 12 V prima di ogni lavaggio e cura e
dopo ogni utilizzo.
z Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
z Mettere l'inverter in un posto sicuro in modo tale da essere fuori dalla portata dei
bambini!
z Non aprire mai la scatola dell'inverter.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio
z Durante l'utilizzo all'interno del veicolo assicurare l'apparecchio in modo tale da ga-
rantire il perfetto controllo del veicolo.
z Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina sia-
no asciutte.
z Non mettere mai in funzione l'apparecchio con le mani bagnate.
z Non mettere in funzione l'apparecchio in ambienti umidi o bagnati.
z Azionare l'apparecchio solo sotto il costante controllo dell'utente.
z Non utilizzare l'apparecchio su superfici calde.
z Non mettere in funzione l'apparecchio in prossimità di fiamme libere o altre fonti di
calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas, ecc.).
z Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
z Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità.
z Leggere il presente manuale di istruzioni integralmente e con attenzione. WAECO
declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla desti-
nazione o da un impiego scorretto.
3Dotazione
Quantit
à
Denominazione
1 Inverter con cavo di allacciamento integrato per accendisigari da 12 Volt o
con la presa di bordo da 12 Volt.
1 Fusibile di ricambio (vetro, 15 A)
1 Istruzioni di montaggio e d'uso
PDI_100.book Seite 33 Donnerstag, 12. Mai 2005 9:30 09
Uso conforme alla destinazione PDI-100
34
4 Uso conforme alla destinazione
La costruzione cilindrica dell'inverter permette un comodo utilizzo dell'appa-
recchio nel veicolo.
Utilizzare quale alloggiamento dell'apparecchio durante il suo uso i comuni
portabibite dei veicoli (vedi fig. 2, pagina 3).
L'inverter può essere utilizzato per produrre una tensione da 230 Volt da una fonte di cor-
rente da 12 Volt. La tensione da 230 Volt prodotta può essere utilizzata da un apparecchio
portatile da 230 Volt con un assorbimento di potenza fino a 100 Watt.
L'inverter è stato ideato per il funzionamento con prese da 12 V CC da utilizzare in veico-
li.--- Non trattandosi di corrente sinusoidale è possibile che si produca un aumento di ca-
lore in alcuni apparecchi. La potenza continua massima è di 100 Watt. Apparecchi con
requisiti di potenza più elevati non devono essere collegati.
In caso di collegamento di apparecchi con azionamento elettrico (ad es. trapa-
ni, frigoriferi, ecc.) tenere presente che, durante la fase di avvio, questi spesso
necessitano di una potenza maggiore rispetto a quella riportata sulla targhetta.
5 Descrizione tecnica
L'apparecchio, grazie alla sua struttura compatta, è adatto per il trasporto.
5.1 Legenda della figura a pagina 3
6 Allacciamento
In caso di inversione della polarità durante l'allacciamento dell'inverter si bru-
cia il fusibile sulla spina da 12 V. La capacità di carico della presa del veicolo
da 12 Volt e della linea di alimentazione deve essere almeno di 15 ampere.
La protezione di 15 ampere non può essere aumentata in modo arbitrario.
Fare in modo che durante l'inserimento la spina sia saldamente collegata con
la presa (vedi fig. 1.D, pagina 3). Se un collegamento non è ben saldo la spina
si surriscalda.
Durante il viaggio non comandare le utenze collegate all'apparecchio, farlo
soltanto quando il veicolo è fermo.
Se l'apparecchio viene collegato all'accendisigari del veicolo, assicurarsi di
inserire l'accensione per alimentare l'apparecchio con la corrente.
Segni Denominazione
A LED di controllo rosso (disturbo - tensione di uscita assente)
B LED di controllo verde (apparecchio in funzione)
C Interruttore ON/OFF
D Uscita da 230 V CA
E Contatto negativo sulla spina da 12 V
F Contatto positivo sulla spina da 12 V
PDI_100.book Seite 34 Donnerstag, 12. Mai 2005 9:30 09
PDI-100 Funzionamento
35
Allacciare sempre l'inverter prima alla presa da 12 V e collegarlo poi all'utenza.
Attenzione – Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi ogni volta che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca
sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri
oggetti sia tale che l'aria possa circolare liberamente.
L'allacciamento avviene mediante una spina da inserire in una presa dell'accendisigari da
12 Volt o in una presa di bordo da 12 V. Lo spinotto centrale (vedi fig. 1.F, pagina 3) della
spina deve essere collegato con la linea positiva (+) e i due archetti laterali (vedi fig. 1.E,
pagina 3) della spina con la linea negativa (-).
7Funzionamento
L'inverter può essere avviato sia con motore spento che con motore acceso.
Tuttavia il motore non dovrebbe essere avviato mentre l'inverter si trova in fun-
zione poiché l'alimentazione di corrente verso la presa da 12 Volt si potrebbe
interrompere durante la fase di avviamento.
Se si tiene in funzione l'inverter per un periodo prolungato e con la massima
sollecitazione, si consiglia di avviare il motore per ricaricare la batteria del vei-
colo.
7.1 Utilizzo dell'inverter
Inserire la spina da 12 V dell'inverter nella presa da 12 V.
Assicurarsi che l'inverter sia spento (posizione dell'interruttore su "0").
Inserire la spina dell'utenza nell'uscita da 230 V CA (vedi fig. 1.D, pagina 3) dell'in-
verter.
Accendere l'inverter (posizione dell'interruttore su "1").
Se necessario accendere l'utenza.
Dopo l'utilizzo spegnere sempre prima l'utenza e poi l'inverter. Rimuovere la
spina da 12 V dalla presa se l'apparecchio rimane inutilizzato per un lungo
periodo di tempo.
PDI_100.book Seite 35 Donnerstag, 12. Mai 2005 9:30 09
Pulizia e cura PDI-100
36
7.2 Controllo del funzionamento
Il corretto funzionamento dell'inverter può essere verificato attraverso un LED lampeg-
giante verde (vedi fig. 1.B, pagina 3). Se la tensione della batteria scende sotto a 10,5 V
o se l'apparecchio dovesse riscaldarsi eccessivamente durante il funzionamento, l'appa-
recchio si spegne e il LED diventa rosso.
Esempi in cui si verificano disturbi durante il funzionamento e l'apparecchio e l'inverter si
spengono:
z quando all'apparecchio è collegata un'utenza che richiede un'alimentazione di po-
tenza superiore a 100 W (potenza continua)
z quando l'apparecchio raggiunge una temperatura superiore a 60 °C (± 5 °C) .
Se durante il funzionamento dell'inverter si verificano disturbi e il LED di controllo è rosso
l'inverter si spegne. Eliminato il disturbo (ad es. dopo il raffreddamento dell'inverter) è
possibile riaccenderlo.
8 Pulizia e cura
Attenzione!
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchio estrarre il cavo di allacciamento
dalla presa da 12 V o dall'accendisigari.
Attenzione!
Non lavare mai l'apparecchio sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua
per risciacquarlo.
Attenzione!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché
potrebbero danneggiare l'apparecchio.
Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido.
9Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di rici-
claggio.
Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al
centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato,
sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
PDI_100.book Seite 36 Donnerstag, 12. Mai 2005 9:30 09
PDI-100 Lista di controllo per disturbi
37
10 Lista di controllo per disturbi
Caratteristica Possibile causa Rimedio
L'apparecchio non si
avvia se allacciato ad una
presa di corrente da 12
Volt (il LED verde non è
acceso).
L'accendisigari viene inse-
rito mediante l'accen-
sione.
Inserire l'accensione del vei-
colo.
Un fusibile è guasto
(nell'inverter, sotto al con-
tatto positivo della spina o
nel veicolo).
Estrarre il contatto positivo della
spina da 12 V girandolo e con-
trollare il fusibile in vetro. Nella
fornitura dell'inverter si trova un
fusibile di ricambio.
Fare controllare il fusibile del
veicolo o dell'apparecchio da un
tecnico specializzato.
Entrambi i LED (rosso +
verde) sono accesi
(vedi fig. 1 A e B,
pagina 3)
La tensione della batteria
si trova sotto i 10 V.
Caricare la batteria del veicolo
(accendere il motore).
Nella presa di corrente da
12 Volt si verifica un con-
tatto non corretto ad appa-
recchio sotto carico.
Pulire i contatti.
L'apparecchio si è surri-
scaldato.
Spegnere l'apparecchio e
lasciarlo raffreddare prima di
rimetterlo in funzione.
Può verificarsi un sovrac-
carico termico dell'appa-
recchio oppure la
temperatura ambiente è
eccessiva.
Disinserire l'utenza, lasciare raf-
freddare l'inverter e provvedere
ad una migliore aerazione.
Il carico permanente è
eccessivo (l'utenza pos-
siede un assorbimento di
potenza maggiore di
100 Watt).
Spegnere l'apparecchio e
ridurre il carico permanente
prima di rimetterlo in funzione.
Inserendo l'utenza l'inver-
ter viene disinserito.
La corrente di avvio
dell'utenza è troppo ele-
vata.
Confrontare la potenza
dell'apparecchio con la potenza
massima dall'inverter.
PDI_100.book Seite 37 Donnerstag, 12. Mai 2005 9:30 09
Specifiche tecniche PDI-100
38
11 Specifiche tecniche
Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della tecnica, non-
ché di variazioni nella consegna.
Tensione nominale di ingresso: 12 V CC
Potenza di uscita continua: 100 W
Potenza di uscita di picco: 200 W per un secondo
Tensione di uscita: 210 - 230 V CA (seno modificato)
Frequenza di uscita: 50 Hz ± 2 Hz
Assorbimento di corrente a vuoto: 0,35 A
Campo della tensione di ingresso: 10 V - 15 V
Spegnimento per sottotensione: 10,5 V
Intervallo di variazione della tem-
peratura di esercizio:
- da 20 °C a + 40 °C
Fusibile: 15 A
Dimensioni:
ø 70 mm x 140 mm
Peso: 416 g
Certificati di controllo:
PDI_100.book Seite 38 Donnerstag, 12. Mai 2005 9:30 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Waeco PDI-100 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per