Novamatic FH69-412K4 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FH69-412K4
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Cuisinière
Cucina
Cuisson par convection naturelle
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson. Pour plus
d'informations, reportez-vous au chapitre
« Four - Utilisation quotidienne »,
« Fonctions du four ».
WARRANTY / CUSTOMER SERVICE
For each product we provide a two-year
guarantee from the date of purchase or
delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales
receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel. The
guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly
installed, or in the event of damage
caused by external influences, force
majeure, intervention by third parties or
the use of non-genuine components.
CONDITIONS DE GARANTIE / SERVICE
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans
de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’oeuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de
rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers
non autorisé, de l’emploi de pièces de
rechange non originales, d’erreurs de
maniement ou d’installation dues à
l’inobservation du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST
Für jedes Produkt gewähren Wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten
für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse , höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione.
(Fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
27
INDICE
Informazioni di sicurezza 29
Istruzioni di sicurezza 32
Installazione 34
Descrizione del prodotto 37
Prima di utilizzare l'elettrodomestico 38
Piano di cottura - Utilizzo quotidiano 38
Piano di cottura - Consigli e
suggerimenti utili
39
Piano di cottura - Pulizia e cura 39
Forno - Utilizzo quotidiano 40
Forno - Funzioni dell'orologio 41
Forno - Utilizzo degli accessori 43
Forno - Consigli e suggerimenti utili 44
Forno - Pulizia e cura 48
Risoluzione dei problemi 50
Efficienza energetica 52
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone
con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una
supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
29
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei
cavi deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
L'apparecchiatura va connessa alla corrente con un cavo
di tipo H05VV-F per supportare la temperatura del
pannello posteriore.
Questa apparecchiatura è stata progettata per essere
usata fino a un'altitudine massima di 2000 m sul livello del
mare.
Questa apparecchiatura non è stata pensata per essere
usata su imbarcazioni, barche o navi.
Non installare l'apparecchiatura dietro a porte decorative al
fine di evitare surriscaldamento.
Non posizionare l'apparecchiatura su una piattaforma.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo
remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e
grassi potrebbero provocare un incendio.
Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con
un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere
supervisionato senza soluzione di continuità.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla
sulle superfici di cottura.
30
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta o dei coperchi in vetro con
cerniera per non rigare la superficie e causare la rottura
del vetro.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura in quanto possono diventare caldi.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre
o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrarre
la spina dalla presa.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Fare attenzione quando si tocca il cassetto per la
conservazione. Può essere caldo.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la
procedura indicata.
I dispositivi di interruzione della corrente devono essere
incorporati nel cablaggio fisso conformemente alle regole
di cablaggio.
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il
piano cottura progettate dal produttore
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni
d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del
piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso
inadeguato delle protezioni può causare incidenti.
31
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti
di sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
Il mobile da incasso e il vano devono
essere delle dimensioni adatte.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Installare l'apparecchiatura in un luogo
sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti
di installazione.
Alcune componenti
dell'apparecchiatura trasmettono
corrente. Chiudere l'apparecchiatura
con il mobile per impedire il contatto
con parti pericolose.
I lati dell'apparecchiatura devono
restare vicini ad apparecchiature o
unità con la stessa altezza.
Non installare l'apparecchiatura
accanto ad una porta o sotto una
finestra, per evitare che pentole calde
cadano dall'apparecchiatura quando la
porta o la finestra sono aperte.
Assicurarsi di installare un supporto
stabilizzante per evitare che
l'apparecchiatura possa ribaltarsi. Fare
riferimento al capitolo Installazione.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura o sulla nicchia
sotto all'apparecchiatura, in particolare
quando il dispositivo è in funzione o la
porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti di
guasto a terra e relè.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai
3 mm.
32
Chiudere completamente la porta
dell'apparecchiatura prima di collegare
spina alla presa elettrica.
Utilizzare
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni e ustioni.
Rischio di scosse elettriche.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può
fuoriuscire aria calda.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
AVVERTENZA! Pericolo di
incendio ed esplosioni.
Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere fiamme
o oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
L'olio usato, che può contenere residui
di cibo, può liberare delle fiamme ad
una temperatura inferiore rispetto ad un
olio utilizzato per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol
e aria.
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di danneggiare
l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
non mettere fogli di alluminio
sull'apparecchiatura o direttamente
sulla parte inferiore della cavità.
Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
Non poggiare pentole calde sul
pannello dei comandi.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
Non usare la piastra calda per la
cottura diretta. Va usata con tegami
adeguati allo scopo.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
causare graffi. Per spostare questi
33
oggetti sollevarli sempre dalla
superficie di cottura.
L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
Prima di eseguire la manutenzione,
disattivare l'apparecchiatura.
Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
I residui di grasso e di cibo
nell'apparecchiatura possono
provocare un incendio.
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove
presente) con detergente di alcun tipo.
Illuminazione interna
AVVERTENZA! Pericolo di
scosse elettriche.
Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
Prima di sostituire la lampadina,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche .
Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Ubicazione dell'apparecchiatura
Sarà possibile installare l'apparecchiatura
indipendente con armadietti su uno o due
lati e in angolo.
Per le distanze minime di installazione,
vedere la tabella.
34
A
C
B
Distanze minime
Dimensione mm
A 400
B 650
C 150
Dati tecnici
Tensione 400 V
Frequenza 50 - 60 Hz
Classe apparecchiatura 1
Dimensione mm
Altezza 855
Larghezza 500
Profondità 600
Livellamento
dell'apparecchiatura
Servirsi del piedino alla base
dell’apparecchiatura per allineare la
superficie della stessa a quelle adiacenti.
Protezione antiribaltamento
Impostare l'altezza e l'area corrette per
l'apparecchiatura prima di collegare la
protezione antiribaltamento.
ATTENZIONE! Accertarsi di
installare la protezione
antiribaltamento all'altezza
corretta.
Verificare che la superficie
dietro all'apparecchiatura sia
uniforme.
Installare la protezione antiribaltamento.
Se non la si installa, l'apparecchiatura
potrebbe inclinarsi.
L'apparecchiatura riporta il simbolo
illustrato nell'immagine (ove prevista) per
ricordare la necessità di installare la
protezione antiribaltamento.
1. Installare la protezione
antiribaltamento 317 - 322 mm in
basso rispetto alla superficie superiore
35
dell'apparecchiatura e 80 - 85 mm dal
lato della stessa nel foro rotondo su
una staffa. Avvitarla al materiale solido
o usare un apposito rinforzo (parete).
80-85
mm
317-322
mm
2. Il foro si trova sul lato sinistro del retro
dell'apparecchiatura. Sollevare il lato
anteriore dell'apparecchiatura e
posizionarlo nel centro dello spazio tra
i ripiani. Nel caso in cui lo spazio fra i
ripiani sia superiore rispetto alla
larghezza dell'apparecchiatura,
regolare la misurazione laterale di
modo che l'apparecchiatura si trovi al
centro.
Nel caso in cui siano state
modificate le dimensioni della
cucina, allineare la protezione
antiribaltamento di
conseguenza.
ATTENZIONE! Nel caso in cui
lo spazio fra i ripiani sia
superiore rispetto alla
larghezza dell'apparecchiatura,
regolare la misurazione laterale
di modo che l'apparecchiatura
si trovi al centro.
Installazione dell'impianto
elettrico
AVVERTENZA! Il produttore
non è responsabile qualora non
vengano applicate le
precauzioni del capitolo
"Informazioni per la sicurezza".
La dotazione standard
dell'apparecchiatura al momento della
fornitura non prevede una spina e un cavo
di rete.
AVVERTENZA! Prima di
collegare il cavo di
alimentazione al terminale,
misurare la tensione tra fasi
della rete domestica. Quindi,
fare riferimento all'etichetta del
collegamento posta sul lato
posteriore dell'apparecchiatura
per un'adeguata installazione
elettrica. L'ordine dei passaggi
evita errori nell'installazione e
danni ai componenti elettrici
dell'apparecchiatura.
Tipi di cavi disponibili per diverse fasi:
Fase Dimensioni mini‐
me cavo
1 non applicabile
3 senza neutro 4x1.0 mm²
AVVERTENZA! Il cavo di
alimentazione non deve venire
a contatto con la parte
dell'apparecchiatura indicata
nella figura.
36
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
1 2 3 1654
7
8
9
10
1
2
3
4
1
Manopole del piano di cottura
2
Indicatore della temperatura / simbolo
3
Manopola di regolazione (per la
temperatura)
4
Display
5
Manopola di regolazione delle funzioni
di riscaldamento
6
Spia/simbolo/indicatore del piano di
cottura
7
Elemento riscaldante
8
Luce
9
Supporto ripiano, smontabile
10
Posizioni dei ripiani
Disposizione della superficie di cottura
145 mm
145 mm
180 mm
180 mm
4
1 2
3
1
Zona di cottura 1000 W
2
Zona di cottura 1.500 W
3
Zona di cottura 1000 W
4
Zona di cottura 2000 W
Accessori
Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
Guide telescopiche opzionali
Per griglie e teglie. Disponibili su
ordinazione.
Cassetto conservazione
Il cassetto conservazione si trova al di
sotto della cavità del forno.
37
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dal forno.
Fare riferimento al capitolo "Pulizia e
cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarli per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti ripiano
rimovibili nella posizione iniziale.
Impostazione del tempo
È necessario impostare l'ora prima di
mettere in funzione il forno.
La lampeggia quando si collega
l'apparecchiatura all'alimentazione
elettrica dopo un'interruzione di corrente o
se il timer non è stato impostato.
Premere il tasto o per impostare
l'ora corretta.
Dopo circa cinque secondi, la spia smette
di lampeggiare e il display mostra l'ora
impostata.
Modifica dell'ora
Non è possibile modificare
il'ora se la funzione Durata o
Fine sono in funzione.
Premere ripetutamente fino a che non
lampeggia la spia della funzione Ora.
Per impostare un'ora diversa, fare
riferimento alla sezione "Impostazione
dell'ora".
Preriscaldamento
Preriscaldare il forno prima di iniziare a
utilizzarlo.
1. Impostare la funzione .Impostare la
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione il forno per un'ora.
3. Impostare la funzione . Impostare la
temperatura massima. La temperatura
massima per questa funzione è di
210°C.
4. Lasciare in funzione il forno per 15
minuti.
5. Spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo. Accertarsi che il flusso
d'aria all'interno della stanza sia
sufficiente.
PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Livello di potenza
Simboli Funzione
Posizione di spegnimento
1 - 6 Livelli di potenza
38
Servirsi del calore residuo per
diminuire il consumo
energetico. Spegnere la zona
di cottura per 5 - 10 minuti circa
prima che il processo di cottura
venga completato.
Ruotare la manopola della zona cottura
selezionata fino a impostare il livello di
potenza desiderato.
L'indicatore dei comandi del piano cottura
si illumina.
Per completare il processo di cottura,
ruotare la manopola in posizione di
spento.
Se tutte le zone di cottura sono disattivate,
l'indicatore dei comandi del piano di
cottura si spegne.
Utilizzo della piastra elettrica di
cottura rapida
Un punto rosso in mezzo alla piastra
indica una piastra elettrica di cottura
rapida. Una piastra elettrica di cottura si
riscalda più rapidamente delle piastre
normali. I punti rossi sono dipinti sulle
piastre. Possono deteriorarsi durante l'uso
e possono addirittura scomparire
completamente dopo un certo lasso di
tempo. Ciò non compromette il corretto
funzionamento del piano di cottura.
PIANO DI COTTURA - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Pentole
Il fondo delle pentole dovrebbe
essere il più possibile spesso e
piano.
Verificare che le basi della
pentola siano asciutte prima di
collocarla sulla superficie del
piano cottura.
Esempi di impiego per la cottura
Livel‐
lo di
po‐
ten‐
za:
Applicazione:
1 Trasmissione del calore
Livel‐
lo di
po‐
ten‐
za:
Applicazione:
2 Cottura delicata a fuoco lento
3 Cottura a fuoco lento
4 Frittura/rosolatura
5 Portare a ebollizione
6 Portare a ebollizione/frittura velo‐
ce/frittura in olio abbondante
PIANO DI COTTURA - PULIZIA E CURA
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Informazioni generali
Pulire il piano di cottura dopo ogni
impiego.
Usare sempre pentole con il fondo
pulito.
39
I graffi o le macchie scure sulla
superficie non compromettono il
funzionamento del piano di cottura.
Acciaio inox
Per i bordi in acciaio inox del piano di
cottura, usare agenti per la pulizia
specifici.
Il bordo in acciaio inox della piastra può
cambiare colore a causa della
temperatura elevata.
Lavare le parti in acciaio inox con
acqua e asciugarle con un panno
morbido.
Pulizia della piastra elettrica di
cottura
1. Utilizzare detergente in polvere od un
panno apposito.
2. Pulire il piano di cottura con un panno
umido e una piccola quantità di
detergente.
3. Scaldare la piastra di cottura ad una
bassa temperatura e lasciare
asciugare.
4. Per conservare le piastre di cottura in
buono stato, strofinarle regolarmente
con olio per macchina da cucire.
Togliere le tracce di olio con carta
assorbente.
FORNO - UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Impostazione di una funzione
cottura
1. Ruotare la manopola delle funzioni di
riscaldamento per selezionare una
funzione di riscaldamento.
2. Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la temperatura.
La spia si accende quando il forno entra in
funzione.
3. Per spegnere il forno ruotare la
manopola per le funzioni di
riscaldamentofino a portarla in
posizione off.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o
componenti difettose possono provocare
un surriscaldamento pericoloso. Per
evitare che questo accada, il forno è
dotato di un termostato di sicurezza che
interrompe l'alimentazione della corrente
elettrica. All'abbassamento della
temperatura, il forno si riaccende
automaticamente.
Funzioni forno
Simbolo Funzione forno Applicazione
Posizione di spegnimento Il forno è spento.
Lampada del forno Per accendere la lampadina senza una funzione
di cottura.
40
Simbolo Funzione forno Applicazione
Cottura convenzionale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posi‐
zione della griglia.
Cottura convenzionale
umida
Questa funzione è progettata per risparmiare
energia in fase di cottura. Per istruzioni di cottura
rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti",
Cottura convenzionale umida. La porta del forno
dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, di mo‐
do che la funzione non venga interrotta. Ciò ga‐
rantisce inoltre che il forno funzioni con la più ele‐
vata efficienza energetica possibile. Quando vie‐
ne usata questa funzione, la temperatura all'inter‐
no della cavità potrebbe essere diversa rispetto
alla temperatura impostata. Sarà possibile ridurre
la potenza riscaldante. Per indicazioni generali re‐
lativamente al risparmio energetico rimandiamo al
capitolo "Efficienza energetica", Risparmio ener‐
getico. Questa funzione è stata usata per attener‐
si alla classe energetica conformemente alla nor‐
mativa EN 60350-1.
Cottura Finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conserva‐
re gli alimenti.
Grill Rapido Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in gran‐
di quantità e per tostare il pane.
Riscaldamento rapido Per arrostire grandi tranci di carne o pollame su
un solo livello. Per gratinare e dorare.
La temperatura massima per questa funzione è di
210°C.
Cottura ventilata delicata Per preparare arrosti teneri e succosi.
FORNO - FUNZIONI DELL'OROLOGIO
Display
A B C
A. Funzioni dell’orologio
B. Timer
C. Funzioni orologio
41
Pulsanti
Pulsante Funzione Descrizione
MENO Per impostare l'ora.
CLOCK Per impostare una funzione orologio.
PIÙ Per impostare l'ora.
Tabella delle funzioni orologio
Funzioni orologio Applicazione
IMPOSTA ORA Permette di modificare o controllare l'ora.
DURATA Per impostare il tempo di funzionamento dell'apparecchiatura.
ORARIO FINE Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchiatura.
PARTENZA RI‐
TARDATA
Per combinare le funzioni DURATA e FINE.
CONTAMINUTI Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha
alcun effetto sul funzionamento del dispositivo. È possibile
impostare il CONTAMINUTI in qualsiasi momento, anche
quando l'apparecchiatura è spenta.
Impostazione della DURATA
1. Impostare una funzione del forno e la
temperatura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a lampeggiare.
3. Premere o per impostare la
DURATA.
Il display visualizza .
4. Allo scadere del tempo,
lampeggia
e viene emesso un segnale acustico.
L'apparecchiatura si spegne
automaticamente.
5. Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale acustico.
6. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno e della temperatura sulla
posizione di spento.
Impostazione della funzione
FINE
1. Impostare una funzione del forno e la
temperatura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a lampeggiare.
3. Premere o per impostare il
tempo.
Il display visualizza .
4. Allo scadere del tempo, lampeggia
e viene emesso un segnale acustico.
L'apparecchiatura si spegne
automaticamente.
5. Premete un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
6. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno e della temperatura sulla
posizione di spento.
42
Impostazione della PARTENZA
RITARDATA
1. Impostare una funzione del forno e la
temperatura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a lampeggiare.
3. Premere o per impostare il
tempo di DURATA.
4. Premere .
5. Premere o per impostare il
tempo di FINE.
6. Premere per confermare.
L'apparecchiatura si accende
automaticamente, funziona per la
DURATA impostata e si ferma all'orario di
FINE impostato. Allo scadere del tempo
impostato, viene emesso un segnale
acustico.
7. L'apparecchiatura si spegne
automaticamente. Premete un tasto
qualsiasi per disattivare il segnale.
8. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno e della temperatura sulla
posizione di spento.
Regolazione del CONTAMINUTI
1. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a lampeggiare.
2. Premere o per impostare il
tempo necessario.
Il Contaminuti si avvia in modo automatico
dopo 5 secondi.
3. Allo scadere del tempo impostato,
viene emesso un segnale acustico.
Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale acustico.
4. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno in posizione spento.
Annullamento delle funzioni
orologio
1. Premere ripetutamente il tasto
finché la spia della funzione desiderata
non inizia a lampeggiare.
2. Tenere premuto
.
La funzione dell'orologio si spegne dopo
alcuni secondi.
FORNO - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Inserimento degli accessori
Ripiano a filo:
Sistemare la griglia tra le guide del
supporto ripiano.
Lamiera dolci:
Non spingere la lamiera dolci
fino in fondo contro la parete
posteriore della cavità del
forno. In caso contrario il calore
non circola attorno alla lamiera
dolci. Gli alimenti potrebbero
bruciarsi, soprattutto sul lato
posteriore della lamiera dolci.
Spingere la lamiera dolci o la leccarda tra
le guide del supporto ripiano. Assicurarsi
43
che non tocchi la parete posteriore del
forno.
FORNO - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
La temperatura e i tempi di
cottura specificati nelle tabelle
sono valori indicativi. Possono
variare in base alle ricette, alla
qualità e alla quantità degli
ingredienti utilizzati.
Informazioni generali
L'apparecchiatura dispone di quattro
ripiani griglia. Contare le posizioni della
griglia dal basso dell'apparecchiatura.
L'umidità può condensarsi all'interno
dell'apparecchiatura o sui pannelli in
vetro della porta. Questo è
assolutamente normale. Quando si
apre la porta durante la cottura, tenersi
sempre a distanza
dall'apparecchiatura. Per ridurre la
condensa, prima della cottura
accendere l'apparecchiatura per 10
minuti.
Quando si è terminato di usare
l'apparecchiatura, eliminare l'umidità.
Non posizionare oggetti direttamente
sul ripiano dell'apparecchiatura e non
ricoprire i componenti con pellicola
d'alluminio durante la cottura. Così
facendo si possono alterare i risultati di
cottura e danneggiare lo smalto.
Cottura
La prima volta utilizzare la temperatura
inferiore.
È possibile estendere i tempi di cottura di
10 – 15 minuti se si cuociono torte su più
di una posizione di ripiano.
I vassoi nel forno possono distorcersi
durante la cottura. Quando si raffreddano
nuovamente, le distorsioni scompaiono.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Cottura di carni e pesce
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo
eccessivo nel forno durante la cottura
arrosto, aggiungere dell'acqua nella
leccarda. Per evitare la condensa di fumo,
aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Cottura ventilata delicata
Quando si usa questa
funzione, cuocere sempre i
piatti senza coperchio.
Utilizzare la funzione per preparare pezzi
di carne e pesce magri e teneri. La
Cottura ventilata delicata non è adatta per
ricette come stufati o arrosti di maiale
grassi. Per i pezzi di carne più piccoli, ad
es. le bistecche, utilizzare 125°C.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori
(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)
per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa il forno.
44
Cottura tradizionale
Alimenti Température
(°C)
Tempo
(min.)
Posizione
della griglia
Torta piatta 160 - 170 30 - 40 2
Rotolo dolce 150 - 170 20 - 30 2
Torta da inzuppare 170 - 180 40 - 50 2
Panini dolci 190 - 200 15 - 30 2
Torta lievitata con mele 170 - 190 45 - 60 3
Torta con crumble 170 - 190 50 - 60 3
Torta al formaggio 170 - 190 70 - 80 2
Pan di Spagna rumeno - tradizio‐
nale
160 - 170 30 - 40 2
Pan di Spagna rumeno 160 - 170 35 - 50 2
Pane svizzero 160 - 180 50 - 60 2
Pane contadino 190 - 210 50 - 60 2
Pane tipo flan 230 - 250 10 - 15 2
Torta con lievito farcita 170 - 180 25 - 35 2
Pizza 200 - 220 25 - 35 2
Crostata di mele svizzera 200 - 220 30 - 40 1
Panettone 170 - 180 60 - 80 2
Quiche lorraine 220 - 230 40 - 50 1
Meringhe 100 - 120 40 - 50 2
Torta friabile 180 - 190 25 - 35 3
Pasticcini per il tè 160 - 170 25 - 35 3
Torta al burro 180 - 200 20 - 25 2
Pollo intero 200 - 220 60 - 70 2
Mezzo pollo 190 - 210 50 - 60 3
Costoletta di maiale arrosto 190 - 210 30 - 35 3
45
Cottura convenzionale umida
Alimenti Tem‐
pératu‐
re (°C)
Tempo
(min.)
Posi‐
zione
della
griglia
Accessori
Pane e pizza
Focaccine 190 20 - 30 2 lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Pizza surgelata 350 g 190 30 - 40 2 ripiano a filo
Torte sulla lamiera dolci
Rotolo dolce 180 20 - 30 2 lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Brownie 180 25 - 35 2 lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Stampi
Soufflé 200 30 - 40 2 sei pirottini in ceramica su ripia‐
no a filo
Base pan di Spagna 180 20 - 30 2 pirottino base soufflé su ripiano
a filo
Torta con lievito in
polvere
150 30 - 40 2 stampo su ripiano a filo
Pesce
Pesce confezionato
300 g
180 20 - 30 2 lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Pesce intero, 200 g 180 25 - 35 2 lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Filetto di pesce, 300 g 180 30 - 40 2 teglia pizza su ripiano a filo
carne
Carne confezionata
250 g
200 25 - 35 2 lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Spiedini di carne 500
g
200 25 - 35 2 lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Piccoli cibi cotti
Cookies 160 25 - 35 2 lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Macaron 170 25 - 35 2 lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Novamatic FH69-412K4 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue