Brandt BXE5534X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

GUIDA DI UTILIZZO IT
Forno
1
2
3
4
5
6
A
B
C
D
A
B
C
1
1.1
1.4
583
558
560
585
545
592
544
50
20
50
20
2
2.1
560
596
21.5>26
585
583
558
592
544
545
50
20
50
20
545
A
B
+
+
+
+
+
X2
+
+
+
+
+
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
+
+
+
4.2
+
+
+
+
4
4.3
4.4
5
5.1
A
A
A
5.2
5
5.3
5.2
ITALIANO
Gentile Cliente,
Ha appena acquistato un prodotto BRANDT e la ringraziamo della fiducia accordataci.
Abbiamo progettato e fabbricato questo prodotto pensando a lei, al suo stile di vita e
alle sue necessità, affinché risponda al meglio alle sue aspettative. Abbiamo impiegato
il nostro know-how, lo spirito di innovazione e tutta la passione che ci anima da oltre
60 anni.
Il nostro pensiero costante è sempre quello di soddisfare le sue esigenze: il nostro
servizio consumatori è a sua disposizione e al suo ascolto per rispondere a tutte le sue
domande o ai suoi suggerimenti.
Visiti anche il nostro sito www.brandt.com, in cui potrà trovare le nostre ultime
innovazioni, così come informazioni utili e complementari.
BRANDT è lieto di accompagnarla quotidianamente e le augura di beneficiare a pieno
del suo acquisto.
Importante: Prima di avviare l’apparecchio, leggere attentamente
questa guida d’installazione e d’uso al fine di familiarizzarsi più
velocemente con il suo funzionamento.
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO.
Questo manuale è disponibile in download sul sito Internet del marchio.
Alla consegna dell’apparecchio,
estrarlo immediatamente
dall’imballaggio. Verificarne le
condizioni generali.
Scrivere le eventuali riserve sul
modulo di consegna, una copia
del quale dovrà essere
conservata.
Importante:
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini dagli 8 anni
in su e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o
mentali, oppure senza esperienza
o conoscenze, se sono sorvegliate
o istruite sull’uso in modo sicuro
dell’apparecchio e hanno capito i
rischi.
— I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. Le operazioni
di pulizia e manutenzione non
dovrebbero essere eseguite da
bambini privi di sorveglianza.
— Si consiglia di sorvegliare i
bambini per accertarsi che non
giochino con l’apparecchio.
AVVERTENZA:
— L’apparecchio e le sue parti
accessibili si riscaldano durante
l’uso. Fare attenzione a non
toccare i termoelementi situati
all’interno del forno. I bambini
fino a 8 anni devono essere tenuti
a distanza a meno che non siano
costantemente sorvegliati.
— Questo apparecchio è stato
progettato per eseguire cotture
con la porta chiusa.
— Prima di effettuare la pulizia
pirolitica del forno, togliere tutti
gli accessori ed eliminare lo
sporco più grosso.
— Durante la pulizia, le superfici
accessibili diventano più calde
rispetto al normale
funzionamento.
È opportuno tenere lontani i
bambini.
— Non utilizzare un apparecchio
per la pulizia al vapore.
— Non utilizzare prodotti abrasivi
o spugne metalliche dure per
pulire il vetro della porta del
forno, in quanto la superficie
potrebbe essere scalfita e
provocare l’esplosione del vetro.
AVVERTENZA :
Accertarsi che l’apparecchio
sia scollegato dalla rete elettrica
prima di sostituire la lampada per
evitare qualunque rischio di
scossa elettrica. Eseguire
l’operazione solo a forno freddo.
Per svitare più facilmente il
coperchio e la lampada, utilizzare
un guanto di gomma.
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
La spina di alimentazione
elettrica deve essere
accessibile dopo l’installazione.
Deve essere possibile scollegare
l’apparecchio dalla rete di
alimentazione sia con una spina,
sia incorporando un interruttore
nelle canalizzazioni fisse,
conformemente alle regole
d’installazione.
— Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, va sostituito dal
costruttore, dal suo servizio post
vendita o da una persona
qualificata onde evitare pericoli.
— Questo apparecchio può
essere installato sotto il piano di
lavoro o colonna, come mostrato
nello schema di installazione.
— Centrare il forno nel mobile in
modo da garantire una distanza
minima di 10 mm dal mobile
vicino. il materiale del mobile da
incasso deve resistere al calore (o
essere rivestito con questo
materiale). Per una maggiore
stabilità, fissare il forno nel
mobile con due viti passanti dagli
appositi fori sui montanti laterali.
— L’apparecchio non deve essere
installato dietro una porta
decorativa al fine di evitare il
surriscaldamento.
— Questo apparecchio è destinato
all’utilizzo in applicazioni domes-
tiche e analoghe, come gli angoli
cucina riservati al personale di
negozi, uffici e altri ambienti pro-
fessionali; le fattorie; l’utilizzo da
parte di clienti di hotel, motel e
altri ambienti a carattere residen-
ziale; gli ambienti di tipo bed and
breakfast.
— Per qualsiasi intervento di pulizia
nel vano del forno, quest’ultimo
deve essere spento.
Non modificare le caratteristiche
dell’apparecchio, questo rappre-
senterebbe un pericolo per sé
stessi.
Non utilizzare il forno come dis-
pensa per collocarvi degli oggetti
dopo l’uso.
Pannello dei comandi
Lampada
Porta
Maniglia
Regolazione ora e durata
Regolazione temperatura
Tasto -
Tasto +
Il forno dispone di 6 posizioni di guide per gli
accessori: guide da 1 a 6.
1
2
3
4
1.2
DISPLAY
1.3
TASTI
2.1
SCELTA DELLA COLLOCAZIONE
INCASSO
Gli schemi definiscono le misure di un mobile nel
quale è possibile mettere il forno.
L’apparecchio può essere installato
indifferentemente sotto un piano (A) o in un
mobile a colonna (B). Se il mobile è aperto, la
sua apertura deve essere di 70 mm max sul
retro.
Fissare il forno nel mobile. A tal fine, rimuovere
gli arresti in gomma e praticare un preforo di Ø
3 mm nella parete del mobile per evitare che il
legno si spacchi. Fissare il forno con le 2 viti.
Sostituire gli arresti in gomma.
Consiglio
Per accertarsi di avere effettuato una
corretta installazione, non esitare a
rivolgersi ad uno specialista di
elettrodomestici.
1.1 PRESENTAZIONE DEL FORNO
Presentazione del forno
1
Installazione
2
1 2 3 4
Consiglio
Al fine di evitare la produzione di fumo
durante la cottura di carni grasse, si
raccomanda di aggiungere una piccola
quantità d’acqua o di olio sul fondo della
leccarda.
A
B
C
D
Durata di cottura
Fine della cottura.
Blocco della tastiera
Timer
Indicatore di temperatura
Indicatore di preriscaldamento
Blocco della porta
1.4
ACCESSORI (a seconda del modello)
A Griglia sicurezza antiribaltamento
La griglia può essere utilizzata per sostenere tutti i
piatti e gli stampi degli alimenti da cuocere o da
gratinare. Può essere utilizzata per le grigliate (da
mettere direttamente sopra).
Inserire la griglia sicurezza
antiribaltamento verso il
fondo del forno
B Teglia multiuso leccarda 45mm
Inserita nelle guide sotto la griglia, impugnatura verso
la porta del forno. Raccoglie il succo e il grasso delle
grigliate. Se viene riempita d’acqua fino a metà, può
essere usata per le cotture a bagnomaria.
C Teglia per pasticceria 20mm
Inserita nelle guide, impugnatura verso la porta del
forno. Ideale per la cottura di cookie, biscotti sablé,
cupcake. Il suo piano inclinato permette di riporre
facilmente le preparazioni in un piatto. Può anche
essere inserita nelle guide sotto la griglia, per
raccogliere il succo e il grasso delle grigliate.
Anteriore
Retro
ITALIANO
ITALIANO
3.3 TIMER
Questa funzione può essere utilizzata
unicamente con il forno spento.
Premere il tasto .
Il timer lampeggia.
Regolare il timer con i tasti + e -.
Premere il tasto per convalidare, inizia il conto
alla rovescia.
Quando il conto alla rovescia è terminato, viene
3.1 REGOLAZIONE DELL’ORA
Alla messa sotto tensione il display lampeggia 12.00.
Regolare l’ora con i tasti + o -.
Convalidare con il tasto
In caso di interruzione di corrente, l’ora lampeggia a
12.00.
3.2 MODIFICA DELL’ORA
Il selettore di funzione deve obbligatoriamente essere
sulla posizione 0.
Premere il tasto appare il simbolo timer
premere nuovamente , modificare la regolazione
dell’ora con i tasti + o - .
Convalidare con il tasto
.
Regolazione dell’ora
3
Cottura
4
3.4 BLOCCO DELLA TASTIERA
Premere contemporaneamente i tasti + e - fino a
quando il simbolo viene visualizzato sul
display. Per sbloccarla, premere
contemporaneamente i tasti + e - fino a quando
il simbolo scompare dal display.
MODALITÀ DI COTTURA
(a seconda del modello)
TERMOVENTILAZIONE*
Temperatura min 35 °C max 235°C
Raccomandato per mantenere le carni bianche, il
pesce e le verdure teneri. Per le cotture multiple fino
a 3 livelli.
TRADIZIONALE VENTILATO
Temperatura min 35 °C max 275°C
Raccomandato per carne, pesce e verdure,
preferibilmente in un piatto in terra cotta.
GRILL VENTILATO
Temperatura min 180°C max 230°C
Pollame e arrosti succulenti e croccanti su tutti i lati.
Inserire la leccarda nella guida inferiore.
Raccomandato per il pollame e gli arrosti, per una
cottura veloce e completa di cosce e costata di manzo.
Per mantenere umide le bistecche di pesce.
SUOLA VENTILATA
Temperatura min 75°C max 250 °C
Raccomandata per piatti umidi (quiche, torte alla
frutta succulente...). La pasta sarà ben cotta sotto.
Raccomandata per le preparazioni che lievitano (cake,
brioche, kouglof) e per i soufflé che non saranno
bloccati da una crosta superficiale.
TRADIZIONALE
Temperatura min 35 °C max 275°C
Raccomandato per cotture lente e delicate: selvaggina
tenera. Per cucinare velocemente arrosti di carne
rossa. Per cucinare lentamente in pentole di ghisa
emesso un segnale sonoro. Per fermarlo, premere
un tasto qualsiasi.
L’ora riappare sul display.
NB: è possibile modificare o annullare la
programmazione del timer in qualsiasi momento. Per
annullare, tornare al menu del timer e regolare su
00.00. Senza convalida, il salvataggio si effettua
automaticamente dopo qualche secondo.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Il forno deve essere collegato con un cavo di
alimentazione a norma a 3 conduttori di 1,5 mm² (1
fase + 1 Neutro + terra), che devono essere collegati
a loro volta alla rete di 220~240 V tramite una presa
di corrente a norma CEI 60083 o un dispositivo a
interruzione onnipolare, conformemente alla norme
d’installazione.
II filo di protezione (verde-giallo) deve essere
collegato al terminale dell’apparecchio e al
terminale di terra dell’impianto Il fusibile dell’impianto
deve essere di 16 Ampere.
La nostra responsabilità non sarà garantita in caso di
incidente causato dalla mancanza di collegamento alla
terra, da un collegamento difettoso e non idoneo, o
da un collegamento non conforme.
Attenzione:
Se l’impianto elettrico della propria abitazione
richiede una modifica per il collegamento
dell’apparecchio, rivolgersi ad un elettricista
qualificato. Se il forno presenta una anomalia,
scollegare l’apparecchio o rimuovere il
fusibile corrispondente alla linea di
collegamento del forno.
ITALIANO
*Modalità di cottura realizzata conformemente
alle prescrizioni della norma EN 60350-1: 2016
per mostrare la conformità ai requisiti di etichet-
tatura energetica del regolamento europeo
UE/65/2014.
Consiglio per risparmiare energia
Durante la cottura tenere chiusa la porta del
forno.
4.3 PROGRAMMAZIONE DELLA DURATA
Effettuare una cottura immediata, poi premere , la
durata di cottura lampeggia, la regolazione è ora
possibile. Premere + o - per regolare la durata di
cottura.
Il forno è dotato della funzione “SMART ASSIST
che durante la programmazione di durata suggerirà
una durata di cottura modificabile in funzione della
modalità di cottura scelta.
Vedere la tabella di seguito:
coperte piatti precedentemente cucinati sul piano
cottura (gallo al vino, salmì).
ECO*
Temperatura min 35 °C max 250 °C
Questa posizione permette di risparmiare energia
conservando le qualità di cottura.
Tutte le cotture vengono effettuate senza
preriscaldamento.
GRILL MEDIO
Temperatura min 180°C max 275°C
Effettuare un preriscaldamento di 5 min.
Inserire la leccarda sulla guida inferiore per raccogliere
i grassi.
GRILL FORTE
Temperatura min 180°C max 275°C
MANTENIMENTO AL CALDO
Temperatura min 35 °C max 100°C
Raccomandato per far lievitare l’impasto del pane,
delle brioche o il kouglof.
Stampo posato sulla suola, non superare i 40 °C
(scaldapiatti, scongelamento).
PIZZA
Temperatura min 35 °C max 275°C
Effettuare un preriscaldamento e infornare sulla 3
guida.
BOOST
Temperatura min 35 °C max 275°C
Permette un preriscaldamento rapido della cavità.
4.1 COTTURA IMMEDIATA
Il programmatore deve visualizzare unicamente l’ora.
Questa non deve lampeggiare.
Ruotare il selettore di funzione sulla posizione
desiderata.
4.2 MODIFICA DELLA TEMPERATURA
Premere .
Regolare la temperatura con + o -.
Convalidare premendo .
Il salvataggio del tempo di cottura viene
effettuato automaticamente dopo qualche
secondo. Il conteggio della durata viene
effettuato immediatamente non appena la
temperatura di cottura viene raggiunta.
FUNZIONE DI COTTURA
(a seconda del modello)
RACCOMANDAZIONE
DELLA DURATA
TRADIZIONALE
30 min.
TRADIZIONALE VENTI-
30 min.
TERMOVENTILAZIONE
30 min.
SUOLA VENTILATA
30 min.
ECO
30 min.
GRILL MEDIO
10 min.
GRILL FORTE
7 min.
GRILL VENTILATO
15 min.
MANTENIMENTO AL
60 min.
PIZZA
15 min.
BOOST
5 min.
L’aumento della temperatura inizia immediatamente. Il
forno suggerisce una temperatura, che può essere
modificata.
Il forno si riscalda e l’indicatore di temperatura
lampeggia. Viene emessa una serie di bip quando il
forno raggiunge la temperatura programmata.
ITALIANO
PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA
Utilizzare un panno morbido imbevuto di detersivo
per vetri. Non utilizzare creme per lucidare né
spugne abrasive.
5
Pulizia
5.1SMONTAGGIO DELLE GUIDE E
SOSTITUZIONE DELLE PARETI CATALITICHE
Pareti laterali con guide laterali :
Sollevare la parte anteriore delle guide laterali verso
l’alto e spingere l’insieme della guida, estrarre il
gancio anteriore dal suo alloggiamento. Tirare piano
l’insieme della guida verso di sé per estrarre il gancio
posteriore dal suo alloggiamento. Rimuovere le 2
guide e le pareti catalitiche. Sostituire i nuovi
elementi (pareti) effettuando le operazioni
inverse.
5.3 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
Avvertenza:
Accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla
rete elettrica prima di sostituire la lampada per
evitare qualunque rischio di scossa elettrica.
Eseguire l’operazione solo a forno freddo.
Caratteristiche della lampada:
15 W, 220-240 V~, 300°C, attacco E14.
Per svitare più facilmente il coperchio e la
lampada, utilizzare un guanto di gomma.
PULIZIA DELL’INTERNO DEL FORNO
Pulire il forno ancora tiepido con un panno imbevuto
di acqua calda e sapone, poi asciugare con un panno
privo di pelucchi.
Attivare/disattivare il bip
dei tasti
Attivare/disattivare la
modalità demo
6.1 MENU
È possibile intervenire su
diversi parametri del pro-
prio forno, per fare
questo:
Premere il tasto fino
alla visualizzazione di
“MENU” per accedere alla modalità di regola-
zione. Premere nuovamente il tasto per far scor-
rere le diverse regolazioni.
Attivare o disattivare con i tasti + e - i differenti
parametri, vedere tabella di seguito:
+
Regolazioni
6
Per uscire dal “MENU”, premere nuovamente .
4.4 COTTURA PARTENZA DIFFERITA
Procedere come per una durata programmata.
Dopo la regolazione della durata di cottura,
premere il tasto . Il display lampeggia, regolare
l’ora di fine cottura con + o -.
Il salvataggio di fine cottura è automatico dopo
qualche secondo. Il display di fine cottura non
lampeggia più.
5.2 PULIZIA DEL VETRO INTERNO
Per pulire il vetro interno, smontare la porta. Prima
dello smontaggio, rimuovere con un panno morbido
e detersivo per stoviglie l’eccesso di grasso sul
vetro interno.
Avvertenza
Non utilizzare prodotti abrasivi per lucidare,
spugne abrasive o metalliche per pulire il
vetro della porta del forno, in quanto la
superficie potrebbe essere scalfita e
provocare l’esplosione del vetro.
SMONTAGGIO
Aprire completamente la porta e bloccarla con lo
spessore in plastica fornito nella busta di plastica
dell’apparecchio.
Rimuovere il vetro fissato mediante clip:
Premere con l’aiuto di uno strumento (cacciavite) nei
punti A
al fine di rimuovere la clip dal vetro.
Rimuovere il vetro.
Non immergere il vetro nell’acqua. Sciacquare sotto
l’acqua corrente e asciugare con un panno senza
pelucchi.
RIMONTAGGIO DELLA PORTA
Dopo la pulizia, riposizionare l’ultimo vetro e inserirlo
negli arresti metallici, poi fissarlo con le clip, con il
lato brillante verso l’esterno.
Rimuovere lo spessore in plastica.
L’apparecchio è di nuovo pronto per funzionare.
TUTELA DELL’AMBIENTE
I materiali d’imballaggio di questo apparecchio sono
riciclabili. Per partecipare al riciclaggio e contribuire
alla tutela dell’ambiente, si consiglia di gettare
l’imballaggio negli appositi contenitori messi a
disposizione dal comune.
Anche l’apparecchio contiene molti
materiali riciclabili. Portano questo logo
per indicare che gli apparecchi usurati non
devono essere smaltiti con i rifiuti urbani.
Il riciclaggio degli apparecchi organizzato
dal costruttore avverrà così nelle migliori
condizioni, conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE relativa allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Rivolgersi al comune o al rivenditore per conoscere i
punti di raccolta di apparecchi usurati più vicini al
proprio domicilio.
La ringraziamo per il Suo contributo alla tutela
dell’ambiente.
Anomalie e soluzioni
7
8
Ambiente
Il forno non riscalda. Verificare che il forno sia
correttamente collegato o che il fusibile del proprio
impianto non sia fuori servizio. Aumentare la
temperatura selezionata.
La lampada del forno non funziona più.
Sostituire la lampada o il fusibile. Verificare che il
forno sia correttamente collegato.
La ventola di raffreddamento continua a girare
dopo lo spegnimento del forno. È normale, la
ventilazione può continuare fino a un’ora al massimo
dopo la cottura per far diminuire la temperatura
interne ed esterna del forno. Dopo un’ora, contattare
il Servizio post-vendita.
Servizio post-vendita
9
INTERVENTI
Gli eventuali interventi sull’apparecchio devono essere
effettuati da personale qualificato e autorizzato dalla
ditta concessionaria del marchio. Prima di chiamare,
per facilitare la presa in carico della richiesta, munirsi
dei riferimenti completi dell’apparecchio (riferimento
commerciale, riferimento servizio, numero di serie).
Queste informazioni sono riportate sulla targhetta
segnaletica.
PEZZI ORIGINALI
In occasione di un intervento di manutenzione,
richiedere l’utilizzo esclusivo di
pezzi di ricambio
originali certificati.
M
o
d
.
5
H
-
19
6
N
T
y
p
.
1
H
V11
1C2
C
od
.
9
01
01
5
0
9
3
S
e
r
i
e
:
0
7
1
2
1
2
7
7
6
2
3
0
V/5
0
H
Z
W
m
a
x
3
57
0
W
Made
i
n
EU
A
R
4
6
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
B: Riferimento commerciale
C: Riferimento servizio
H: Numero di serie
ITALIANO
ITALIANO
Carne
Arrosto di maiale (1 kg)
200
2
180
2
60
Arrosto di vitello (1 kg)
200 2
180
2
60-70
Arrosto di manzo
240
2
30-40
Agnello (cosciotto, spalla 2,5 kg)
220
1
220 200
2 60
Pollame (1 kg)
200
2 220
180
2 210 3
60
Pollame grandi pezzi
180 1 60-90
Cosce di pollo
220 3 210 3
20-30
Costata di maiale/vitello
210 3
20-30
Costata di manzo (1 kg)
210 3 210 3
20-30
Costata di pecora
210 3
20-30
Pesce
Pesce grigliato
275 4
15-20
Pesce cotto
200
3
180
3
30-35
Pesce al cartoccio
220
3
200
3
15-20
Verdure
Gratinatura (alimenti cotti)
275 2
30
Gratin dauphinois
200
2
180
2
45
Lasagne
200
3
180
3
45
Pomodori farciti
170
3
160
2
30
Prodotti di pasticceria
Pan di Spagna - Pâte génoise
180
2
180 2 35
Biscotto arrotolato
220
3
180 2 5-10
Brioche
180 1 210 180 2 35-45
Brownie
180
2
175 3 20-25
Cake - Quatre-quarts
180 1 180 1 180 2 45-50
Clafoutis
200
2
180 3 30-35
Creme
165
2
150 2 30-40
Cookie - biscotti sablé
175
3
15-20
Kugelhopf
180 2 180 2 40-45
Meringhe
100
2
100 3 60-70
Madeleine
220
3
200 3 5-10
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
min
PIATTI
*
*
*
*
**
*
* a seconda del modello
ITALIANO
Prodotti di pasticceria
Madeleine
220
3
200
3
5-10
Pasta choux
200
3 180 3 180 3 30-40
Petits four a sfoglia
220 3
200 3
5-10
Savarin
180 3
175 3
30-35
Torta pasta frolla
200 1
195 1
30-40
Torta pasta sfoglia sottile
215 1
200 1
20-25
Torta pasta lievitata
210 1
200 1
10-30
Altro
Spiedini
220 3 210 4 10-15
Pâté in terrina
200 2 190 2 80-100
Pizza pasta frolla
200 2 30-40
Pizza impasto di pane
15-18
Quiche
35-40
Soufflé
180 2 50
Torta salata
200 2 40-45
Pane
220 200 220 30-40
Pane grigliato
180 275 4-5 2-3
Pentole chiuse (daube)
180 2 180 2 90-180
* a seconda del modello
N.B: Prima di metterla in forno, la carne deve restare almeno 1 ora a temperatura ambiente.
Numeri
°C
30
90
60
120
150
180
275
1
3
2
4
5
6
9 max
EQUIVALENZA: NUMERI
Ü
°C
210
7
240
8
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
min
PIATTI
Tutte le T °C e tempi di cottura sono dati per forni preriscaldati
*
*
*
*
**
*
ITALIANO
3
2
1
4
25 mn
Preriscaldare il forno con la funzione «termoventilazione» a 40-50 °C per 5
minuti. Spegnere il forno e lasciare lievitare l’impasto per 25-30 minuti
grazie al calore residuo.
Procedimento: Per le ricette di impasto a base di lievito. Versare l’impasto in una teglia resis-
tente al calore, togliere i supporti delle guide laterali e porre la teglia sulla suola.
Ricetta con lievito (a seconda del modello)
Ingredienti:
Farina 2 kg
Acqua 1240 ml Sale 40 g 4 pacchetti di lievito per panificazione disidratato.
Mescolare l’impasto con il mixer e fare lievitare la pasta nel forno
.
ITALIANO
TEST DI IDONEITÀ ALLA FUNZIONE
SECONDO LA NORMA CEI 60350
NOTA: Per le cotture a 2 livelli, le teglie possono essere estratte in tempi differenti.
* A seconda del modello
ALIMENTO
*Modalità
di cottura
LIVELLO Accessori °C
DURATA min.
PRERISCAL-
DAMENTO
Biscotti sablé (8.4.1)
5 teglia 45 mm 150 30-40
Biscotti sablé (8.4.1)
5 teglia 45 mm 150 25-35
Biscotti sablé (8.4.1)
2 + 5 teglia 45 mm + griglia 150 25-45
Biscotti sablé (8.4.1)
3 teglia 45 mm 175 25-35
Biscotti sablé (8.4.1)
2 + 5 teglia 45 mm + griglia 160 30-40
Piccole torte (8.4.2)
5 teglia 45 mm 170 25-35
Piccole torte (8.4.2)
5 teglia 45 mm 170 25-35
Piccole torte (8.4.2)
2 + 5 teglia 45 mm + griglia 170 20-40
Piccole torte (8.4.2)
3 teglia 45 mm 170 25-35
Piccole torte (8.4.2)
2 + 5 teglia 45 mm + griglia 170 25-35
Dolci morbidi senza
grassi (8.5.1)
4 griglia 150 30-40
Dolci morbidi senza
grassi (8.5.1)
4 griglia 150 30-40
Dolce morbido senza
grassi (8.5.1)
2 + 5 teglia 45 mm + griglia 150 30-40
Dolci morbidi senza
grassi (8.5.1)
3 griglia 150 30-40
Dolci morbidi senza
grassi (8.5.1)
2 + 5 teglia 45 mm + griglia 150 30-40
Torta alle mele (8.5.2) 1 griglia 170 90-120
Torta alle mele (8.5.2) 1 griglia 170 90-120
Torta alle mele (8.5.2) 3 griglia 180 90-120
Superficie gratinata (9.2.2) 5 griglia 275 3-6
Servizio fornito da BRANDT FRANCE, Stabilimento di CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE.
SAS con capitale sociale di 100.000.000 di euro RCS NANTERRE 801 250 531.
CZ5703345-00 08-2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Brandt BXE5534X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per