Waeco CAM26W Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

PerfectView CAM26W
DE 9 Rückfahrvideokamera
Einbau- und Bedienungsanleitung
EN 25 Rear View Video Camera
Installation and operating manual
FR 40 Caméra vidéo de recul
Notice de montage et d’utilisation
ES 57 Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y uso
IT 74 Videocamera per la retromarcia
Istruzioni per I’uso e il montaggio
NL 91 Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 107 Bakvideokamera
Installations- og betjeningsvejledning
SV 122 Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning
NO 138 Ryggevideokamera
Montasje- og bruksanvisning
FI 152 Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje
_RV-26.book Seite 1 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_RV-26.book Seite 2 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W
74
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l'apparecchio venga
consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Indice
1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2 Indicazioni di sicurezza e montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6 Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . 80
7 Montaggio della telecamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
8 Verifica delle impostazioni della telecamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9 Cura e pulizia della telecamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
_RV-26.book Seite 74 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni
75
1 Indicazioni per l’uso del manuale
di istruzioni
a
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indica-
zione può causare danni ai materiali e compromettere il funziona-
mento dell’apparecchio.
e
Attenzione!
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla corren-
te o alla tensione elettrica: la mancata osservanza di questa indica-
zione può causare danni a persone o materiali e compromettere il
funzionamento dell’apparecchio.
I
Nota!
Informazioni integranti relative all’impiego dell’apparecchio.
Modalità di intervento: questo simbolo indica all’utente che
è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie
saranno descritte passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
_RV-26.book Seite 75 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Indicazioni di sicurezza e montaggio PerfectView CAM26W
76
2 Indicazioni di sicurezza e montaggio
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produt-
tore del veicolo e dagli specialisti del settore!
a
Attenzione!
WAECO International non si assume nessuna responsabilità per
danni risultanti dai seguenti punti:
errori di montaggio,
danni all’apparecchio dovuti a influenze meccaniche o a sovra-
tensioni,
modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione di
WAECO International,
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale
di istruzioni.
e
Avvertenza!
Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il
polo negativo, prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettrico
del veicolo.
È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando
si tratta di veicoli con batteria ausiliare.
e
Avvertenza!
Collegamenti elettrici inadeguati possono provocare in caso
di cortocircuito:
bruciatura di cavi,
attivazione dell’airbag,
danneggiamento ai dispositivi elettronici di comando,
guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto,
segnalatore acustico, accensione, luce di marcia).
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
z Per l’esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spi-
ne, spine femmina piatte e capicorda isolati:
30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria),
15 (polo positivo inserito, dietro batteria),
31 (linea di ritorno dalla batteria, a massa),
58 (proiettore di retromarcia).
Non impiegare morsetti.
z Impiegare una pinza a crimpare (fig. 1 10, pagina 3) per collegare i cavi.
_RV-26.book Seite 76 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Indicazioni di sicurezza e montaggio
77
z Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa)
con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa
propria del veicolo o
con capocorda e vite autofilettante alla lamiera della carrozzeria.
Accertarsi che ci sia un buon collegamento di massa!
Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del
sistema dell’elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
z Devono essere reimpostati a seconda dell’equipaggiamento del veicolo
i seguenti dati per:
codice radio
–orologio
–timer
computer di bordo
posizione sedile
Per indicazioni relative all’impostazione consultare le relative istruzioni
per l’uso.
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:
z Fissare i componenti della telecamera montati nel veicolo in modo che
non possano staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti)
e non possano portare al ferimento dei passeggeri.
z Fissare i componenti del sistema non a vista da applicare sotto il rivesti-
mento in modo tale che non possano staccarsi o danneggiare
altri componenti e cavi e compromettere le funzioni del veicolo
(sterzo, pedali ecc.).
z Durante i lavori di trapanatura assicurarsi che ci sia spazio sufficiente
per l’uscita del trapano per evitare eventuali danni (fig. 2, pagina 4).
z Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.
z Osservare sempre le indicazioni di sicurezza del produttore del veicolo.
Alcuni lavori (ad es. ai sistemi di arresto quali AIRBAG ecc.) devono es-
sere eseguiti esclusivamente da personale qualificato addestrato.
_RV-26.book Seite 77 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Indicazioni di sicurezza e montaggio PerfectView CAM26W
78
Osservare le seguenti indicazioni durante l’esecuzione dei lavori ai compo-
nenti elettrici:
z Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente
una lampada campione a diodi (fig. 1 8, pagina 3) oppure un voltmetro
(fig. 1 9, pagina 3).
Le lampade campione con un corpo luminoso (fig. 1 12, pagina 3) as-
sorbono correnti troppo elevate rischiando così di danneggiare il sistema
elettronico del veicolo.
z Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici fare in modo che
questi
non vengano torti o piegati,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione
(vedi fig. 3, pagina 4).
z Isolare tutti i collegamenti e gli allacciamenti.
z Con fascette serracavi o con nastro isolante fissare i cavi, ad es. alle linee
disponibili, per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
La telecamera è a tenuta stagna conformemente a IP69K. Le guarnizioni del-
la telecamera resistono così anche ad una idropulitrice. Tuttavia la distanza
fra l'ugello dell'idropulitrice e la telecamera non deve essere inferiore a ca.
50 cm (fig. 5, pagina 4).
È opportuno perciò osservare le seguenti indicazioni per l'impiego della tele-
camera:
z Non aprire la telecamera in quanto ne verrebbero compromesse la tenuta
e la funzionalità (fig. 5, pagina 4).
z Non tirare i cavi perché la tenuta e la funzionalità della telecamera verreb-
bero compromesse (fig. 6, pagina 4).
z La telecamera non è subacquea quindi non adatta per immersioni
(vedi fig. 7, pagina 4).
_RV-26.book Seite 78 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Dotazione
79
3Dotazione
3.1 Accessori
4 Uso conforme alla destinazione
La telecamera WAECO PerfectView CAM26W è concepita principalmente
per l'impiego in veicoli. Possono essere applicate in videosistemi di retromar-
cia che servono a controllare dal sedile di guida la zona direttamente dietro
al veicolo, ad es. durante le manovre o la fase di parcheggio.
a
Attenzione!
I videosistemi di retromarcia rappresentano un aiuto nelle manovre
di retromarcia, tuttavia non esulano il conducente dal dovere di
guidare con particolare prudenza durante le manovre di retro-
marcia.
N. in
fig. 8,
pagina 5
Quantità Denominazione N. art.
11
telecamera RV-26
21
supporto della telecamera
31
calotta di protezione della telecamera
–1
materiale di fissaggio
Denominazione N. articolo
Cavo di prolunga, 5 m RV-405-HD
Cavo di prolunga, 10 m RV-410-HD
Cavo di prolunga, 15 m RV-415-HD
Cavo a spirale con prese per motrici di autotreno con
rimorchio
RV-100-SPK
_RV-26.book Seite 79 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Descrizione tecnica PerfectView CAM26W
80
5 Descrizione tecnica
La telecamera WAECO PerfectView CAM26W (Art.-Nr. RV-26) con microfo-
no integrato è alloggiata in una scatola in alluminio e trasmette immagini e
suoni attraverso un cavo collegato ad un monitor.
La telecamera trasmette l'immagine come se il conducente guardasse dal
finestrino posteriore. Per potere utilizzare la telecamera per la retromarcia è
necessario che il monitor possa riflettere specularmente l'immagine.
La telecamera è costituita dai seguenti elementi:
6 Indicazioni generali per
l’allacciamento elettrico
6.1 Posa dei cavi
I
Nota!
Per il passaggio del cavo di allacciamento impiegare, a seconda
delle possibilità, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es.
spigoli dei pannelli interni, griglie di aerazione oppure interruttori
finti. Se non ci sono aperture disponibili, occorre realizzare fori
orrispondenti per i vari cavi. Verificare prima che ci sia uno spazio
sufficiente per l’uscita del trapano.
I
Nota!
Pose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d’arte portano
sempre a malfunzionamenti o danni degli elementi costruttivi.
Un’esecuzione corretta della posa e del collegamento dei cavi
rappresenta il presupposto essenziale per un funzionamento dura-
turo e corretto dei componenti dell’equipaggiamento ausiliario.
N. in
fig. 9,
pagina 5
Denominazione
1
cavo di allacciamento a 5 poli
2
microfono
_RV-26.book Seite 80 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico
81
a
Attenzione!
I cavi non devono venire in contatto per un periodo prolungato con
solventi come ad es. benzina, poiché possono esserne danneggiati.
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
z Quando è possibile, posare i cavi sempre all’interno del veicolo perché
qui sono più protetti che al suo esterno.
Se tuttavia i cavi devono essere posati all’esterno del veicolo assicurarsi
che siano fissati in modo sicuro (mediante fascette serracavi supplementari,
nastro isolante e simili).
z Nel posare i cavi fare in modo che ci sia sempre una distanza sufficiente
da elementi caldi e rotanti del veicolo (tubi di scarico, alberi motore, alter-
natore, ventola e simili), per evitare danni al cavo. Per proteggere le parti
meccaniche utilizzare un tubo ondulato o materiali di protezione simili.
z Rendere ermetici i connettori ad innesto dei cavi di collegamento e ogni
collegamento ad ogni singolo cavo avvolgendoli con il nastro isolante
compreso nella fornitura (anche all’interno del veicolo), onde evitare la
penetrazione di acqua (fig. 0 B, pagina 6).
z Durante la posa dei cavi assicurarsi che questi
non vengano torti o piegati eccessivamente,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione
(vedi fig. 3, pagina 4).
z Fissare i cavi in modo sicuro nel veicolo per evitare che si impiglino (pe-
ricolo di crollo). A questo scopo utilizzare fascette serracavi,
nastro isolante o adesivi.
z Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apertura realizzata
nella carrozzeria in modo che non penetri acqua, ad es. mediante l’intro-
duzione del cavo con materiale sigillante e spruzzando mastice sul cavo
e sulla boccola passacavo.
I
Nota!
Iniziare l’impermeabilizzazione delle aperture solo dopo aver
terminato i lavori di installazione della telecamera e aver
stabilito le lunghezze necessarie dei cavi di allacciamen-
to.
_RV-26.book Seite 81 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico PerfectView CAM26W
82
6.2 Impiego dei connettori di derivazione
Per evitare contatti difettosi nei collegamenti di derivazione è importante che
la sezione del cavo sia adatta ai connettori di derivazione.
Per utilizzare i connettori di derivazione, procedere come segue:
Poggiare il cavo di derivazione nella scanalatura anteriore del connettore
di derivazione (fig. a A, pagina 6).
Inserire l’estremità del nuovo cavo per ca. i 3/4 nella scanalatura poste-
riore (fig. a B, pagina 6).
Chiudere il connettore e stringere con una pinza universale il pin in metal-
lo posizionato al suo interno in modo da stabilire un collegamento di cor-
rente (fig. a C, pagina 6).
Premere il tappo di protezione verso il basso e farlo arrestare sul connet-
tore.
Controllare se il collegamento di derivazione è fissato bene tirando il cavo
(fig. a D, pagina 6).
6.3 Creazione di collegamenti saldati corretti
Per saldare un cavo alle linee originali, procedere come segue:
Rimuovere 10 mm dell’isolamento dalla linea originale (fig. b A
pagina 6).
Rimuovere 15 mm dell’isolamento dal cavo da allacciare (fig. b B
pagina 6).
Avvolgere il cavo che deve essere allacciato alla linea originale e saldare
entrambi i cavi (fig. b C, pagina 6).
Isolare i cavi con nastro isolante (fig. b D, pagina 6).
Per unire i due cavi, procedere come segue:
Rimuovere l’isolamento da entrambi i cavi (fig. c A, pagina 6).
Posare un tubo termoretraibile di ca. 20 mm di lunghezza sopra il cavo
(fig. c B, pagina 6).
Torcere entrambi i cavi e saldarli insieme (fig. c C, pagina 6).
Spingere il tubo termoretraibile sopra il giunto saldato e scaldarlo
leggermente (fig. c D, pagina 6).
_RV-26.book Seite 82 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Montaggio della telecamera
83
7 Montaggio della telecamera
7.1 Attrezzi necessari
Per l’installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi:
z set di punte da trapano (fig. 1 1, pagina 3)
z trapano (fig. 1 2, pagina 3)
z cacciaviti (fig. 1 3, pagina 3)
z set di chiavi ad anello o chiavi fisse (fig. 1 4, pagina 3)
z metro (fig. 1 5, pagina 3)
z martello (fig. 1 6, pagina 3)
z punzoni (fig. 1 7, pagina 3)
Per l’allacciamento elettrico e per il controllo dello stesso sono necessari
i seguenti ausili:
z lampada campione a diodi (fig. 1 8, pagina 3) oppure voltmetro
(vedi fig. 1 9, pagina 3)
z nastro isolante (fig. 1 11, pagina 3)
z evt. boccole passacavi
Per il fissaggio dei cavi sono necessarie eventualmente anche altre fascet-
te serracavi.
7.2 Montaggio della telecamera
I
Nota!
Se con l’installazione della telecamera vengono modificate
l’altezza o la lunghezza del veicolo rispetto a quelle indicate
nella carta di circolazione è necessario fare eseguire un nuovo
collaudo dagli enti competenti.
Far registrare il nuovo collaudo sulla carta di circolazione dall’ente
per la circolazione stradale competente.
_RV-26.book Seite 83 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Montaggio della telecamera PerfectView CAM26W
84
a
Attenzione!
Scegliere l’ubicazione della telecamera e fissarla saldamente
in modo tale da impedire in qualsiasi situazione che possano
venire ferite persone che si trovano nelle vicinanze, per es. se la
telecamera viene staccata da rami bassi che strisciano sul tetto del
veicolo.
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:
z Applicare la telecamera ad almeno 2 metri di altezza, per ottenere un an-
golo di visibilità ragionevole.
Durante il montaggio assicurarsi che si disponga di una superficie di am-
piezza e stabilità sufficienti per lavorare.
z Assicurarsi che la telecamera sia montata in modo sufficientemente sta-
bile (ad es. è possibile che passando sotto ad alberi i rami si
possano impigliare nella telecamera sul tetto).
z Allineare la telecamera in orizzontale e disporla centralmente sulla parte
posteriore del veicolo (fig. d, pagina 7).
z Il modo migliore per fissare la telecamera è con viti che passano attraver-
so la carrozzeria. Osservare quindi le seguenti indicazioni:
Dietro alla posizione scelta per il montaggio ci deve essere sufficiente
spazio per permettere il montaggio.
Tenere presente che ogni apertura deve essere protetta con misure
adeguate contro la penetrazione d’acqua (ad es. utilizzando viti con
mastice e/o spruzzando mastice sui componenti di fissaggio esterni).
La struttura corrispondente alla zona di fissaggio deve offrire
sufficiente solidità in modo che il supporto della telecamera possa
essere stretto adeguatamente.
z Prima controllare che ci sia uno spazio sufficiente per l’uscita del trapano
(fig. 2, pagina 4).
z Se si nutrono dubbi sulla sicurezza del luogo di montaggio prescelto, con-
sigliamo di richiedere informazioni presso il costruttore della carrozzeria
o presso una filiale.
I
Suggerimento!
Per ridurre al minimo la corrosione delle viti, lubrificare la filettatura.
_RV-26.book Seite 84 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Montaggio della telecamera
85
Per eseguire il montaggio procedere come segue:
Tenere il supporto della telecamera sul luogo di montaggio prescelto
e contrassegnare almeno due diversi punti per la trapanatura (fig. e,
pagina 7).
Punzonare i punti precedentemente contrassegnati usando martello
e punzoni per impedire una deviazione del trapano.
Per avvitare la telecamera con viti per lamiera (fig. f, pagina 7)
a
Attenzione!
Il fissaggio con viti per lamiera deve essere eseguito solo in lamiere
d’acciaio con uno spessore minimo di 1,5 mm.
Su tutti i punti precedentemente contrassegnati realizzare un foro del
Ø di 4,5 mm.
Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.
Avvitare il supporto della telecamera con le viti per lamiera 6 x 20 mm.
Per fissare la telecamera con viti maschianti attraverso la carrozzeria
del veicolo (fig. g, pagina 7)
a
Attenzione!
Assicurarsi che durante il serraggio i dadi non trapassino la
carrozzeria.
Impiegare eventualmente rondelle di spessore maggiore o piastre
in lamiera.
Su tutti i punti precedentemente contrassegnati realizzare un foro del
Ø di 6,5 mm.
Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.
Avvitare il supporto della telecamera con le viti maschianti M6 x 20 mm.
A seconda dello spessore della carrozzeria sono necessarie viti ma-
schianti più lunghe.
_RV-26.book Seite 85 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Montaggio della telecamera PerfectView CAM26W
86
Realizzazione dell’apertura per il passaggio del cavo di allacciamento
della telecamera (fig. h, pagina 7)
I
Nota!
Per il passaggio del cavo di allacciamento, utilizzare, a seconda
delle possibilità, aperture già esistenti, per es. griglie di aerazione.
Se non ci sono aperture disponibili, occorre realizzare un foro del
Ø di 20 mm. Prima controllare che ci sia uno spazio sufficiente per
l’uscita del trapano.
Realizzare un foro del Ø di 20 mm in prossimità della telecamera.
Sbavare ogni foro realizzato sulla lamiera e trattarlo con antiruggine.
Dotare tutte le canaline con spigoli vivi di una boccola passacavo.
Fissaggio della telecamera e della relativa calotta di protezione
a
Attenzione!
Non montare mai la telecamera senza la calotta di protezione
supplementare. Per il montaggio della calotta di protezione della
telecamera utilizzare solo le viti M4 x 10 mm comprese nella
fornitura. Viti più lunghe danneggiano la telecamera.
Inserire la telecamera nel relativo supporto (fig. i, pagina 7).
Spingere la protezione della telecamera (fig. 8 3, pagina 5) sopra il
supporto della telecamera.
Fissare la protezione della telecamera e avvitare quest'ultima senza
bloccarla con le due viti M4 x 10 mm nel foro di fissaggio (fig. i,
pagina 7).
a
Attenzione!
Per montare la telecamera nel relativo supporto impiegare unica-
mente le viti comprese nella fornitura. Viti più lunghe danneggiano
la telecamera.
La telecamera è ora centrata.
Orientare la telecamera in modo che l'obiettivo sia girato verso il basso
perpendicolarmente rispetto alla carreggiata.
_RV-26.book Seite 86 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Montaggio della telecamera
87
I
Nota!
Serrare le quattro viti solo dopo avere regolato l’inclinazione della
telecamera (vedi capitolo "Verifica delle impostazioni della
telecamera" a pagina 88).
In questo caso però è necessario eventualmente montare prima un
monitor e poi eseguire l’allacciamento elettrico (vedi lo schema di
allacciamento di base fig. k, pagina 8).
7.3 Allacciamento della telecamera
I
Nota!
Posare il cavo della telecamera in modo tale da arrivare senza
difficoltà alla connessione a spina fra la telecamera e il cavo di pro-
lunga nel caso in cui si debba eventualmente smontare la teleca-
mera. Lo smontaggio viene in questo modo notevolmente facilitato.
Far passare il cavo della telecamera all’interno del veicolo.
Inserire la spina del cavo della telecamera nella presa del cavo di prolun-
ga (fig. 0 A, pagina 6).
I
Suggerimento!
Per ridurre al minimo il grado di corrosione nella spina, consigliamo
di spalmare su una delle spine uno strato di grasso, ad es. grasso
per poli della batteria.
a
Attenzione!
I collegamenti a spina del cavo di prolunga non offrono alcuna
protezione contro la penetrazione d’acqua. Applicare sempre
ai collegamenti il nastro da tenuta compreso nella fornitura
(vedi fig. 0 B, pagina 6).
_RV-26.book Seite 87 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Verifica delle impostazioni della telecamera PerfectView CAM26W
88
8 Verifica delle impostazioni della
telecamera
Verificare il funzionamento della telecamera dopo averla collegata ad
un monitor.
Orientare la telecamera evt. sulla base dell’immagine del monitor:
L’immagine sul monitor deve indicare sul margine inferiore la parte
posteriore o il paraurti del proprio veicolo. Anche la parte centrale del
paraurti dovrebbe trovarsi al centro del monitor (fig. j, pagina 8).
Per fissare la telecamera, serrare le due viti di fissaggio.
Effettuare le impostazioni quali contrasto e luminosità direttamente sul moni-
tor.
9 Cura e pulizia della telecamera
a
Attenzione!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi per-
ché potrebbero provocare un danno agli apparecchi.
Pulire la telecamera di tanto in tanto con un panno morbido umido.
_RV-26.book Seite 88 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Garanzia
89
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Pa-
ese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivendi-
tore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle
condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione:
z una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
z un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
_RV-26.book Seite 89 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Specifiche tecniche PerfectView CAM26W
90
12 Specifiche tecniche
Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della
tecnica, nonché di variazioni nella consegna.
Omologazioni
L’apparecchio dispone dell’omologazione E4.
PerfectView CAM26W
Numero di articolo:
RV-26
Punti immagine:
ca. 290000 pixel
Sensore di immagine:
Sensore CCD da 1/3"
Sistema TV:
PAL
Sensibilità:
< 1 lux
Angolo di visibilità:
ca. 130° in diagonale
Temperatura di esercizio:
3C a +6C
Tensione di esercizio:
12 V g
Corrente assorbita:
max 400 mA
Classe di protezione:
IP69K
Dimensioni L x H x P (con supporto):
86 x 84 x 79 mm
Peso:
480 g
E4
_RV-26.book Seite 90 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Waeco CAM26W Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per