Sony MZ-RH1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori minidisc
Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l’uso
MZ-RH1
2-669-084-71 (1)
Hi-MD Walkman
®
Portable
MD Recorder
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
© 2006 Sony Corporation
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi registrati
di Sony Corporation.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre questo
apparato alla pioggia o all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso, come una libreria o un
mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire
la ventola con giornali, tovaglie, tendine,
ecc. Non appoggiare candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non appoggiare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi (ad esempio, vasi).
In alcuni paesi lo smaltimento delle
batterie utilizzate per questo prodotto può
essere regolamentato da disposizioni
specifiche.
Consultare le autorità competenti.
ATTENZIONE — RADIAZIONE
LASER INVISIBILE QUANDO
L’APPARECCHIO È APERTO
EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI
ATTENZIONE — RADIAZIONE
LASER INVISIBILE CLASSE 1M
QUANDO L’APPARECCHIO È
APERTO
EVITARE DI GUARDARE
DIRETTAMENTE CON STRUMENTI
OTTICI
AVVERTENZA
La sostituzione non corretta della batteria
può provocare esplosioni. Sostituire
la batteria con una dello stesso tipo o
equivalente.
Information
IN NESSUN CASO IL
RIVENDITORE SARÀ
RESPONSABILE PER DANNI
DIRETTI, ACCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI
NATURA NÉ DI PERDITE
ECONOMICHE O SPESE
RISULTANTI DA UN PRODOTTO
DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO
DEL PRODOTTO.
Ogni modifica non espressamente approvata
in questo manuale può comportare la revoca
dell’autorizzazione a utilizzare questo
prodotto.
La validità del marchio CE è limitata ai
soli paesi in cui tale marchio è legalmente
applicato, in particolare nei paesi
dell’Area Economica Europea (AEE).
2
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto
o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori:
Telecomando, auricolari.
3
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Nota per gli utenti ..........................................6
Funzioni supportate dal prodotto ..........8
Operazioni preliminari
Verifica degli accessori in dotazione ...9
Guida a parti e comandi .......................... 12
Preparazione di una sorgente di
alimentazione .............................................. 14
Tipi di dischi utilizzabili ........................... 17
Informazioni sui modi di
funzionamento del registratore ........... 17
Uso del registratore con un
computer
Operazioni supportate tramite il
collegamento con un computer ......... 18
Installazione del software
SonicStage/MD Simple Burner ............ 19
Requisiti del sistema .........................................19
Installazione di SonicStage/MD Simple
Burner sul computer ........................................20
Collegamento del registratore al
computer ........................................................ 21
Uso di SonicStage ...................................... 23
Importazione di dati audio .............................23
Trasferimento di dati audio dal
computer al registratore ..................................24
Trasferimento di dati audio dal
registratore al computer ..................................25
Visualizzazione della Guida in linea di
SonicStage ...........................................................26
Uso di MD Simple Burner ....................... 27
Registrazione dal registratore
(modo Semplice) ............................................... 27
Registrazione mediante computer
(modo Standard) ................................................28
Memorizzazione di dati non audio su
un disco ......................................................... 30
Registrazione su un disco
Registrazione su un disco .................... 31
Elementi visualizzati durante la
registrazione ................................................ 35
Registrazione da un componente
collegato esternamente .......................... 37
Riproduzione di un disco
Riproduzione di un disco ........................ 39
Elementi visualizzati durante la
riproduzione ................................................. 41
Selezione del modo di
riproduzione ................................................. 43
Riproduzione di brani nel modo di
riproduzione selezionato ................................ 43
Ascolto dei soli brani selezionati
(Bookmark Play) ............................................... 43
Riproduzione ripetuta di brani
(Repeat Play) ......................................................44
Ascolto ripetuto di una sezione di
un brano (A-B Repeat) ...................................44
Regolazione del suono ............................ 45
Modifica del suono virtuale per la
creazione di acustiche diverse
(Virtual-Surround) ............................................45
Selezione della qualità audio (6-Band
Equalizer) ............................................................ 45
Regolazione automatica del livello del
suono (Dynamic Normalizer) ....................... 46
Montaggio
Segmentazione di un brano
(Divide) ........................................................... 47
Individuazione del punto di divisione esatto
prima della segmentazione di un brano
(Divide Rehearsal) ............................................47
Fusione di brani (Combine) ................... 48
Indice
4
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Indice
Uso del menu
Uso del menu ................................................ 49
Menu di registrazione ............................... 50
Regolazione manuale del livello di
registrazione ....................................................... 52
Menu di riproduzione ................................ 53
Menu di montaggio .................................... 54
Menu sul registratore ........................................ 54
Menu sul telecomando .....................................54
Spostamento di un brano in un disco .......... 56
Modifica dell’ordine di un gruppo su un
disco .......................................................................56
Aggiunta dei titoli (Title Input) ....................57
Menu delle opzioni ..................................... 58
Impostazione dell’orologio ............................61
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi ........................ 62
Messaggi ........................................................ 71
Informazioni supplementari
Precauzioni .................................................... 75
Caratteristiche tecniche .......................... 78
Spiegazioni .................................................... 80
Indice analitico ............................................ 85
5
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Nota per gli utenti
Informazioni sul software
SonicStage/MD Simple BurnerMD
Simple Burner in dotazione
Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione parziale o totale del software
o del manuale d’uso o il noleggio del
software senza l’autorizzazione del
detentore del copyright.
In nessun caso SONY sarà responsabile
per danni finanziari o perdite economiche,
inclusi reclami da parte di terzi, risultanti
dall’uso del software fornito con questo
registratore.
In caso di problemi di funzionamento
del software provocati da difetti di
fabbricazione, SONY provvederà alla
sostituzione, ma declina qualsiasi altra
responsabilità.
Il software fornito con questo lettore non
può essere utilizzato con apparecchiature
diverse da quelle per cui è stato progettato.
Si fa notare che, in relazione all’impegno
costante volto al miglioramento della
qualità, le specifiche del software sono
soggette a modifiche senza preavviso.
Il funzionamento del registratore con
software diverso da quello fornito non è
coperto da garanzia.
La possibilità di visualizzare le varie
lingue nel software dipende dal sistema
operativo installato sul PC. Per risultati
ottimali, accertarsi che il sistema
operativo installato sia compatibile con la
lingua che si desidera visualizzare.
Non si garantisce la corretta
visualizzazione di tutte le lingue nel
software.
È possibile che caratteri speciali o creati
dall’utente non vengano visualizzati.
A seconda del tipo di testo e di caratteri,
il testo visualizzato nel software potrebbe
non apparire correttamente sul dispositivo.
Ciò è dovuto a:
Funzionalità limitate del dispositivo
collegato.
Malfunzionamento del dispositivo
collegato.
Registrazione di prova
Prima di registrare eventi importanti, si
consiglia di effettuare una registrazione di
prova per assicurarsi che il funzionamento
del registratore sia corretto.
Nessun risarcimento per la mancata
registrazione
Sony non fornisce alcun risarcimento in
caso di mancata registrazione dovuta a un
eventuale malfunzionamento del registratore,
dei supporti di registrazione, ecc.
Precauzioni sul copyright
Programmi televisivi, film, videocassette e
altri tipi di materiali possono essere protetti
dai diritti d’autore. La registrazione non
autorizzata di questi materiali può essere
contraria alle leggi sul copyright.
6
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Programma © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
Sony Corporation
Documentazione © 2006 Sony Corporation
Marchi
SonicStage è un marchio o un marchio
registrato di Sony Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG,
“MagicGate”, “MagicGate Memory
Stick”, “Memory Stick”, Hi-MD, Net
MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
e i relativi loghi sono marchi di Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media sono marchi o marchi
registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o negli altri paesi.
IBM e PC/AT sono marchi registrati
di International Business Machines
Corporation.
Macintosh è un marchio di Apple
Computer, Inc.
Pentium è un marchio o un marchio
registrato di Intel Corporation.
Tecnologia di codifica audio MPEG
Layer-3 e brevetti su licenza del
Fraunhofer IIS e della Thomson.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari.
I simboli ™ e ® sono omessi in questo
manuale.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-
2004 Gracenote. Gracenote CDDB
®
Client Software, copyright 2000-2004
Gracenote. This product and service may
practice one or more of the following
U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680;
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and
other patents issued or pending. Services
supplied and/or device manufactured
under license for following Open Globe,
Inc. United States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks
of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by
Gracenote” logo are trademarks of
Gracenote.
7
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Funzioni supportate dal prodotto
Il registratore consente di registrare e riprodurre dati musicali, nonché trasferire i dati audio a
un computer utilizzando il software SonicStage. Inoltre, i dati audio registrati direttamente sul
registratore o su un altro componente MD possono essere trasferiti a un computer per consentirne
la gestione su PC.
Trasferimento dei dati
musicali registrati sul
registratore o su un altro
componente MD dal
registratore al computer
CD audio, file di Internet, file
musicali, ecc.
(è anche possibile trasferire al
registratore dati non audio, ad esempio
file di testo, di immagine, ecc.)
Trasferimento di dati audio
sul registratore
(LinearPCM/ATRAC/MP3)
Registrazione tramite microfono
Registrazione digitale
Registrazione analogica
Cuffie/auricolari, altoparlanti, impianto
stereo, ecc. in dotazione o opzionali
Riproduzione (
pagina 39)
Registrazione (
pagina 31)
Uso del registratore con un computer (
pagina 18)
8
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Operazioni preliminari
Verifica degli
accessori in dotazione
Alimentatore CA Cavo di
(100 V - 240 V) alimentazione CA
1)
Cavo USB
Telecomando
2)
Auricolari
Batteria ricaricabile • Custodia
LIP-4WM della batteria
agli ioni di litio ricaricabile
Cavo ottico (per i modelli per l’Europa,
l’Asia e il Cile)
Borsa per trasporto
Anima in ferrite (piccola)
– Tre per i modelli per l’Europa, l’Asia e il
Cile
– Due per i modelli per l’America del Nord
e l’America Latina
Disco Hi-MD da 1 GB (eccetto per i
modelli per l’Europa, l’Asia e il Cile)
CD-ROM
3)
(Windows: SonicStage/MD Simple Burner,
Macintosh: Hi-MD Music Transfer for Mac)
Istruzioni per l’uso (il presente manuale)
Istruzioni per l’uso (Hi-MD Music Transfer
for Mac)
1)
La forma della spina varia in base al paese in cui
viene acquistato il registratore. Insieme ai modelli
per l’Europa, l’Asia e il Cile, vengono forniti due
cavi con spine di forma diversa. Utilizzare il cavo
con la spina corrispondente alla presa del paese di
utilizzo.
2)
Con i modelli per l’America del Nord e l’America
Latina viene fornito il telecomando con anima in
ferrite.
3)
Non riprodurre CD-ROM su un lettore di CD
audio. Per informazioni su “Hi-MD Music
Transfer for Mac”, consultare il foglio di istruzioni
fornito con il registratore.
Nota
Quando si utilizza il registratore, attenersi alle
precauzioni riportate di seguito per evitare di
deformarlo o causare malfunzionamenti.
• Non sedersi quando il registratore si trova nella
tasca posteriore degli indumenti.
• Se il registratore viene riposto in una borsa con
il telecomando o il cavo delle cuffie o degli
auricolari avvolto intorno al dispositivo, fare
attenzione a non sottoporre la borsa a urti.
9
Operazioni preliminari
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Utilizzo dell’anima in ferrite in dotazione
Insieme al registratore vengono fornite
delle anime in ferrite per il collegamento
al telecomando in dotazione, al microfono
stereo opzionale e al cavo di linea opzionale
(è necessario collegare le anime in ferrite per
garantire la conformità agli standard EMC).
Assicurarsi di aver collegato le anime in
ferrite prima di utilizzare il registratore con
un computer. In caso di diverso utilizzo, non
è necessario effettuare il collegamento delle
anime.
1 Aprire l’anima in ferrite.
ESD-SR-110 per il microfono
stereo opzionale e il cavo di
linea
2017-0930 per il cavo di linea
opzionale
Per i modelli per l’America del Nord e l’America
Latina:
ESD-SR-110 per il
telecomando in dotazione e il
microfono stereo opzionale
Per i modelli per l’Europa, l’Asia e il Cile:
2 Avvolgere il cavo intorno alle anime in
ferrite come indicato di seguito.
Per i modelli per l’Europa, l’Asia e il Cile:
Per il telecomando in dotazione:
avvolgere il cavo una volta intorno
all’anima in ferrite/circa 4 cm dalla spina.
Per il microfono stereo opzionale:
avvolgere il cavo due volte attorno
all’anima in ferrite/circa 1 cm dalla spina.
Per il cavo di linea opzionale: avvolgere
il cavo una volta intorno all’anima in
ferrite/circa 1 cm dalla spina.
Per i modelli per l’America del Nord e
l’America Latina:
Per il microfono stereo opzionale:
avvolgere il cavo due volte attorno
all’anima in ferrite/circa 1 cm dalla spina.
Per il cavo di linea opzionale: passare il
cavo attraverso l’anima in ferrite/circa 1
cm dalla spina.
Fare riferimento al passaggio
2 per la distanza dalla spina
collegata al registratore.
3 Chiudere l’anima in ferrite. Assicurarsi
che i fermagli siano agganciati
correttamente.
Per fissare il gancio nella direzione
opposta
1 Rimuovere il gancio.
2 Fissare il gancio nella direzione opposta.
10
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Accessori opzionali
Cavo ottico POC-15B, POC-15AB
Cavo di linea RK-G129, RK-G136
Microfoni stereo ECM-MS907,
ECM-719
Cuffie/auricolari stereo* serie MDR
Diffusori attivi serie SRS
MD registrabili serie ES
Disco Hi-MD da 1 GB HMD1GA
Batteria ricaricabile LIP-4WM agli ioni di
litio
* Se si usano cuffie o auricolari opzionali,
utilizzare solo cuffie/auricolari con
minispine stereo. Non è possibile utilizzare
le cuffie o gli auricolari con microspine.
Non è possibile utilizzare i seguenti accessori.
Rotary commander RM-WMC1
Stampante di etichette MD MZP-1
Controller MD RPT-M1 per ripetizione
acquisizione tramite memoria IC
Il rivenditore potrebbe non disporre di alcuni
degli accessori menzionati. Per informazioni
dettagliate sugli accessori disponibili nel
proprio paese, rivolgersi al rivenditore.
11
Operazioni preliminari
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Guida a parti e
comandi
Registratore
Telecomando
12
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Pulsante OPEN (
pagine 31, 39)
Presa LINE IN (OPT) (
pagina 37)
Presa MIC (PLUG IN POWER)*
(
pagina 31)
Presa (auricolari)/LINE OUT
(
pagine 39, 59)
Registratore: pulsanti VOL +*/–
(
pagine 39, 61)
Telecomando: comando VOL +/–
(
pagine 39, 46)
Registratore: pulsante • DISPLAY/
MENU (
pagine 32, 35, 41, 49)
Telecomando: pulsante DISPLAY
(
pagine 36, 42, 49)
Spia di funzionamento
(
pagine 33, 35, 41)
Display (
pagine 35, 41)
Interruttore HOLD (
pagina 15)
Registratore: pulsante (stop) ·
CANCEL (
pagine 22, 33, 40, 49)
Telecomando: pulsante
(stop)
(
pagine 40, 49)
Pulsante (pausa)
(
pagine 33, 40, 48)
Interruttore REC (
pagine 27, 33)
Pulsante T MARK (
pagine 33, 47)
Registratore: leva jog ( (riproduzione)/
ENT*, FF (AMS, avanzamento rapido),
FR (AMS, riavvolgimento rapido))
(
pagine 39, 47, 49)
Spostare (FF/FR)
Premere (/ENT)
FF
FR
Telecomando: leva jog (
(riproduzione, pausa)/ENT, (AMS,
riavvolgimento rapido), (AMS,
avanzamento rapido)) (
pagine 39, 49)
Connettore cavo USB
(
pagine 14, 21, 37)
Comparto batterie (
pagina 14)
Pulsante (gruppo) +/–
(
pagine 40, 58)
Gancio (
pagina 10)
Pulsante P MODE/ (ripetizione)
(
pagine 43, 58)
Pulsante SOUND (
pagine 45, 58)
* È presente un puntino per il riconoscimento al tatto.
Blocco dei comandi (HOLD)
Far scorrere l’interruttore HOLD
sul
registratore o sul telecomando nella direzione
della freccia.
È possibile evitare la pressione accidentale
dei tasti durante il trasporto del registratore
bloccando i comandi. È possibile utilizzare
la funzione HOLD per il registratore e per
il telecomando separatamente. Ad esempio,
anche se sul registratore è stata attivata la
funzione HOLD, è possibile utilizzare il
registratore mediante il telecomando a meno
che tale funzione non sia attiva anche su di
esso.
13
Operazioni preliminari
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Preparazione di
una sorgente di
alimentazione
Caricare la batteria ricaricabile prima di
utilizzarla per la prima volta o quando è
scarica.
In fase di carica, è possibile eseguire le
operazioni sul registratore o sul telecomando.
1
Far scorrere e aprire il coperchio del
comparto batterie nella direzione
indicata dalla freccia.
2
Inserire la batteria ricaricabile.
Inserire prima il polo e successivamente
il polo .
Inserire la batteria con
l’etichetta rivolta verso l’alto.
3
Chiudere il coperchio.
4
Collegare il cavo di alimentazione
CA e il cavo USB all’alimentatore
CA.
Alimentatore CA
Cavo USB
Cavo di
alimentazione CA
5
Collegare l’altra estremità del cavo
USB al registratore e il cavo di
alimentazione CA alla presa a muro.
Alla presa
a muro
Registratore
Al connettore del
cavo USB
6
Verificare l’avvio della carica.
Quando viene avviata la carica, vengono
visualizzati il simbolo e il tempo di
carica (“Charging --min left”). Quando
il tempo di carica non è più visibile,
la carica viene interrotta e la batteria è
sufficientemente carica. Una batteria
completamente scarica richiede circa
un’ora per raggiungere l’80% di carica.
Per una carica completa, sono necessarie
altre 2 ore.
Se la visualizzazione del tempo di carica
viene interrotta dopo un breve intervallo
di tempo, la batteria è sufficientemente
carica.
14
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Caricamento della batteria ricaricabile
tramite computer (alimentazione con bus
USB)
È possibile caricare la batteria ricaricabile
collegando il registratore alla porta USB di
un computer. Quando il registratore viene
collegato a un computer, l’alimentazione
(tramite bus) del computer comincia
a caricare la batteria ricaricabile del
registratore.
Una batteria completamente scarica richiede
circa un’ora per raggiungere l’80% di carica.
Per una carica completa, sono necessarie altre
2 ore.
Per ulteriori informazioni sul collegamento,
consultare la sezione “Collegamento del
registratore al computer” (
pagina 21).
Note
• Quando il registratore è collegato al computer,
l’alimentazione dal computer al registratore viene
interrotta quando sul computer è attivo il modo di
sospensione/standby.
• Durante la carica della batteria, assicurarsi di
aver inserito la batteria nel registratore prima di
collegare il cavo USB. Se si inserisce la batteria in
un secondo momento, è possibile che non venga
caricata.
• Caricare la batteria a una temperatura compresa fra
+5 e +35 °C. Il tempo di carica può variare in base
alle condizioni del registratore e alla temperatura
ambiente.
• La ripetizione delle operazioni di carica nel tempo
provoca la riduzione della capacità della batteria
ricaricabile. Di conseguenza, il tempo di carica
visualizzato sarà sempre più breve.
• Arrestare il registratore prima di sostituire la
batteria ricaricabile.
• Si consiglia di collegare il registratore a una presa
a muro in caso di uso prolungato o durante le
operazioni di registrazione.
• Durante la carica della batteria, è possibile
utilizzare il registratore o il telecomando
mediante l’alimentatore CA e il computer tramite
alimentazione con bus USB. In entrambi i casi, il
tempo di carica necessario sarà più lungo.
• Quando si collega il cavo USB al registratore,
assicurasi di non toccare la leva jog o i tasti sul
registratore. In caso contrario, la carica della
batteria potrebbe non essere avviata.
Per verificare la carica residua della
batteria
La carica residua della batteria viene indicata
sul display nel modo illustrato di seguito.
La diminuzione del livello dell’indicatore
segnala la progressiva diminuzione della
carica residua.
, “LOW BATTERY”
Note
• Sul display viene visualizzata la carica residua
approssimativa.
• A seconda delle condizioni d’uso, l’indicazione
sul display può aumentare o diminuire in base alla
carica residua effettiva.
Operazioni preliminari per il registratore
Assicurarsi che il registratore non sia bloccato
(
pagina 13). Far scorrere l’interruttore
HOLD sul registratore o sul telecomando
nella direzione opposta alla freccia.
Interruttore HOLD
Interruttore HOLD
15
Operazioni preliminari
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Durata della batteria
1)
Questo valore varia a seconda della modalità d’uso del registratore.
Registrazione/riproduzione continua in modo Hi-MD (Unità: ore appross.)
Per Tipo di disco LinearPCM Hi-SP Hi-LP MP3
2)
Registrazione Disco Hi-MD da 1 GB 6 9 10,5
3)
Disco standard da
60/74/80 minuti
5 9 10,5
3)
Riproduzione Disco Hi-MD da 1 GB 10 15,5 19 16,5
Disco standard da
60/74/80 minuti
8 14,5 18,5 16
Registrazione/riproduzione continua in modo MD (Unità: ore appross.)
Per Tipo di disco SP LP2 LP4
Registrazione Disco standard da 60/74/80 minuti 8,5 10,5 12
Riproduzione Disco standard da 60/74/80 minuti 15,5 17,5 19
Misurato conformemente agli standard JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
1)
Valore misurato utilizzando una batteria ricaricabile agli ioni di litio completamente carica con “EL Light”
impostato su “Auto Off” (
pagina 59).
2)
Quando si effettua un trasferimento a 128 kbps.
3)
Il registratore non consente di registrare in modo MP3. Trasferire i dati audio MP3 utilizzando il software
SonicStage in dotazione (
pagina 24).
Nota
La ripetizione delle operazioni di carica nel tempo provoca la riduzione della capacità della batteria ricaricabile.
Di conseguenza, la durata della batteria sarà più breve. Sostituire la batteria quando la durata della carica è pari a
circa la metà del tempo indicato in precedenza.
16
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Tipi di dischi utilizzabili
Il registratore supporta i seguenti tipi di dischi:
Disco Hi-MD da 1 GB Disco standard da
60/74/80 minuti
Informazioni sui modi di funzionamento del
registratore
Il registratore dispone di due modi di funzionamento, “modo Hi-MD” e “modo MD”.
Il modo di funzionamento viene riconosciuto automaticamente non appena si inserisce il disco.
Disco Hi-MD da 1 GB
Utilizzare il disco nel modo indicato
Utilizzare il disco nel modo indicato
Selezionare il modo Hi-MD
Selezionare il modo MD
Disco standard da 60/74/80 minuti
Il disco
contiene dati
registrati in
modo Hi-MD
Disco vuoto
Il disco
contiene dati
registrati in
modo MD
Selezionare il modo di
funzionamento nel menu del
registratore, in “Disc Mode”
(
pagina 59), oppure scegliere
l’impostazione di funzionamento
del software in dotazione.
Modo Hi-MD
Consente di utilizzare le
funzioni Hi-MD.
Un disco registrato in modo
Hi-MD non può essere
utilizzato su lettori MD
o MD Walkman che non
supportano il modo Hi-MD.
Modo MD
Un disco registrato in modo
MD può essere utilizzato
anche su lettori MD o MD
Walkman che non supportano
il modo Hi-MD; tuttavia, non è
possibile utilizzare le funzioni
Hi-MD.
Utilizzare il disco nel modo indicato
17
Operazioni preliminari
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Uso del registratore con un computer
Operazioni supportate
tramite il collegamento
con un computer
Quando si utilizza il software in dotazione
Trasferimento di dati audio dal
computer al registratore
Il software SonicStage in dotazione
consente di trasferire dati audio dal
registratore al computer e viceversa. È
possibile eseguire il trasferimento di dati
audio dal computer al registratore oppure di
dati registrati sul registratore o su un altro
componente MD al computer. Per ulteriori
dettagli, consultare la Guida in linea di
SonicStage.
Registrazione diretta da un CD a un
MD
Il software MD Simple Burner in dotazione
consente di registrare un CD nell’unità
CD del computer direttamente su un disco
inserito nel registratore.
Quando si utilizza il disco nel registratore
come supporto di memorizzazione
Con il modo Hi-MD attivo, il registratore
viene visualizzato in Esplora risorse come
unità esterna, consentendo il trasferimento
di dati non audio, quali file di testo e di
immagine. Per ulteriori informazioni,
consultare “Memorizzazione di dati non audio
su un disco” (
pagina 30).
Carica della batteria ricaricabile del
registratore (alimentazione con bus USB)
È possibile caricare la batteria ricaricabile
quando il registratore è collegato a un
computer.
Quando si utilizza un computer
Macintosh
Consultare il foglio di istruzioni di “Hi-
MD Music Transfer for Mac” fornito con il
registratore.
Quando si riproducono file audio utilizzando il
software, il suono viene emesso
Dagli altoparlanti del computer, quando è inserito
un disco utilizzato in modo Hi-MD.
Da dispostivi, ad esempio gli auricolari, collegati
al registratore, quando è inserito un disco
utilizzato in modo MD.
Nota
Se la temperatura dell’ambiente in cui viene caricata
la batteria è troppo bassa o troppo alta, l’indicatore
della batteria ( ) lampeggia e non è possibile
eseguire l’operazione di carica tramite alimentazione
con bus USB. La batteria deve essere caricata a una
temperatura compresa tra +5 °C e +35 °C.
18
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Installazione del software SonicStage/MD Simple
Burner
Requisiti del sistema
Per utilizzare il software SonicStage/MD Simple Burner è necessario disporre dell’ambiente di
sistema descritto di seguito.
Computer IBM PC/AT o compatibile
Processore: Pentium III, 450 MHz o superiore
Spazio disponibile su disco rigido: 200 MB o superiore (si consiglia almeno
1,5 GB). La quantità di spazio richiesta varia a seconda della versione di
Windows in uso e del numero di file musicali memorizzati sul disco rigido.
RAM: 128 MB o superiore
Altro Unità CD (con riproduzione digitale da WDM) (Unità CD-R/RW
necessaria per la scrittura su CD)
Scheda audio
Porta USB
Sistema
operativo
Installati in fabbrica:
Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media Center Edition
2004/Windows XP Media Center Edition/Windows XP Professional/Windows
XP Home Edition/Windows 2000 Professional (Service Pack 3 o successivo)/
Windows Millennium Edition/Windows 98 Seconda Edizione
Display 65.000 colori (16 bit) o superiore, risoluzione 800 × 600 punti o superiore
(consigliata 1024 × 768 punti o superiore)
Altro Accesso a Internet per la registrazione online e uso di CDDB
Accesso a Internet e a Microsoft Internet Explorer (versione 5.5 o superiore)
per l’uso dei servizi EMD
Windows Media Player (versione 7.0 o superiore) per la riproduzione dei file
WMA
Questo software non è supportato da sistemi operativi diversi da quelli sopra indicati, PC
personalizzati, aggiornamenti del sistema operativo installato dal produttore, ambienti con avvio
multiplo o con monitor multipli o computer Macintosh.
Note
• Il funzionamento senza problemi su tutti i computer che soddisfano i requisiti di sistema non è garantito.
• Il formato NTFS di Windows XP/Windows 2000 Professional può essere utilizzato solo con le impostazioni
standard (di fabbrica).
• Il funzionamento senza problemi delle funzioni di standby o sospensione del sistema non è garantito su tutti i
computer.
19
Uso del registratore con un computer
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
Installazione di SonicStage/MD Simple Burner sul
computer
Assicurarsi di installare il driver del registratore dal CD-ROM in dotazione. Se una versione di
SonicStage, Net MD Simple Burner o OpenMG Jukebox è già installata, la versione precedente
del software viene sovrascritta da quella nuova. Le funzioni e i dati musicali della versione
precedente vengono mantenuti.
1
Chiudere tutte le applicazioni di Windows.
Le seguenti condizioni potrebbero impedire il completamento dell’installazione. Confermare
se sono applicabili durante l’installazione del software.
L’accesso non è stato effettuato come “Amministratore” o “Amministratore del computer”
(con Windows 2000/Windows XP).
È attivo un programma antivirus (questi tipi di programmi richiedono una notevole quantità
di risorse di sistema).
2
Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD del computer.
Il programma di installazione viene avviato automaticamente e viene visualizzata la finestra di
installazione.
3
Quando viene visualizzata la schermata [Selezione della regione], selezionare
l’area geografica in cui utilizzare il software SonicStage, quindi fare clic su
[Avanti].
Se la schermata [Selezione della regione] non viene visualizzata, saltare questo passaggio.
4
Fare clic su [Installare SonicStage e MD Simple Burner], quindi seguire le
istruzioni visualizzate.
Leggere attentamente le istruzioni.
L’installazione potrebbe richiedere da 20 a 30
minuti, in base all’ambiente di sistema.
Accertarsi di riavviare il computer solo al
termine dell’installazione.
[Installare SonicStage e MD Simple Burner]
20
MZ-RH1.IT.2-669-084-71(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony MZ-RH1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori minidisc
Tipo
Istruzioni per l'uso