Sony MZ-DH10P Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Printed in Malaysia
Istruzioni per l’uso
MZ-DH10P
2-590-278-51 (1)
Funzionamento
del lettore
pagina 10
Funzionamento
del software
pagina 70
Hi-MD Walkman
Portable
MD Player
© 2005 Sony Corporation
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony Corporation
che rappresenta i prodotti stereo portatili.
è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso, come una libreria o un
mobiletto.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire
la ventola con giornali, tovaglie, tendine
ecc. Non appoggiare candele accese
sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non appoggiare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi (ad esempio, vasi).
In alcuni paesi lo smaltimento delle batterie
utilizzate per questo prodotto può essere
regolamentato da disposizioni specifiche.
Consultare le autorità competenti.
ATTENZIONE — RADIAZIONE LASER
INVISIBILE QUANDO L’APPARECCHIO
È APERTO
EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI
ATTENZIONE — RADIAZIONE LASER
INVISIBILE CLASSE 1M QUANDO
L’APPARECCHIO È APERTO
EVITARE DI GUARDARE
DIRETTAMENTE CON STRUMENTI
OTTICI
Information
IN NESSUN CASO IL RIVENDITORE
SARÀ RESPONSABILE PER
DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI
NATURA NÉ DI PERDITE
ECONOMICHE O SPESE RISULTANTI
DA UN PRODOTTO DIFETTOSO O
DALL’UTILIZZO DEL PRODOTTO.
La validità del marchio CE è limitata ai
soli paesi in cui tale marchio è legalmente
applicato, in particolare nei paesi dell’Area
Economica Europea (AEE).
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (Applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea
e in quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto
o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad
un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori:
telecomando, auricolari
2
3
Nota per gli utenti .................................. 6
Funzioni dedicate alla musica e
fotocamera integrata ............................. 8
Funzionamento del lettore
Operazioni preliminari
Verifica degli accessori in
dotazione ............................................. 10
Guida a parti e comandi ...................... 12
Preparazione di una sorgente di
alimentazione ..................................... 14
Impostazione dell’orologio .................. 17
Trasferimento di dati audio
dal computer
“Funzionamento del software”
Ascolto di musica
Ascolto di musica ............................... 18
Display in fase di ascolto di
musica .................................................. 21
Ricerca di un brano ............................ 23
Visualizzazione di foto durante
l’ascolto di musica ............................. 23
Scatto/Visualizzazione di foto
Scatto di foto ....................................... 24
Scatto di una foto per copertina ................26
Visualizzazione delle foto ................... 28
Display in fase di scatto/
visualizzazione di foto ....................... 29
Informazioni sui manuali
in dotazione
Fare riferimento ai seguenti manuali
utilizzandoli a seconda delle proprie esigenze.
Per informazioni su come utilizzare il
lettore
Per eventuali problemi di funzionamento
del lettore
“Istruzioni per l’uso”
(“Funzionamento del
lettore”
nel presente manuale)
Per informazioni sulle funzioni supportate
da Hi-MD Walkman
“Funzioni supportate
da Hi-MD Walkman”
Informazioni sui software in dotazione
(SonicStage/ MD Simple Burner)
Per informazioni su come trasferire i dati
audio
Per eventuali problemi al riguardo
“Istruzioni per l’uso”
(“Funzionamento del
software”
nel presente manuale)
Ulteriori informazioni sul software
Per controllare il funzionamento sullo
schermo del computer
“Guida in linea
di SonicStage”
Sommario
4
Funzioni disponibili in fase di scatto/
visualizzazione di foto ....................... 30
Uso dello zoom ........................................31
Uso dell’autoscatto ...................................31
Selezione di un modo del flash .................31
Primi piani (Macro) ..................................32
Controllo dell’ultima immagine
scattata in modo di scatto
(revisione rapida) .....................................32
Visualizzazione di una schermata
di indice (a nove immagini) .....................32
Ingrandimento di una parte di una foto
(zoom di riproduzione) ............................32
Riproduzione di foto in successione
(sequenza di immagini) ...........................33
Uso del menu
Uso del menu ..................................... 34
Menu relativo all’ascolto di musica
(Riproduzione della musica/
Impostazioni/Impostazioni comuni) ... 36
Ascolto dei soli brani selezionati
(Bookmark Play) .....................................39
Ascolto ripetuto di una sezione di
un brano (A-B Repeat) ............................39
Personalizzazione della qualità del suono
(Custom) (escluso il modello
per l’Europa) ...........................................40
Impostazione di una foto come copertina
musicale (impostazione copertina) .........41
Menu relativo allo scatto di foto
(Scatto/Impostazioni/Impostazioni
comuni) ............................................... 42
Menu relativo alla visualizzazione di
foto (Visualizzazione/Impostazioni
comuni) ............................................... 45
Visualizzazione di un’immagine JPEG
(JPEG Viewer) .......................................46
Le istruzioni contenute nel presente
manuale descrivono i comandi sul lettore.
indica che le funzioni
possono essere utilizzate solo in modo
Hi-MD.
Memorizzazione di dati non audio
mediante il computer
Collegamento del lettore al
computer .............................................. 47
Copia delle foto sul computer ............ 49
Memorizzazione di dati non audio
su un disco ......................................... 51
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi ..................... 52
Messaggi .............................................. 58
Informazioni supplementari
Precauzioni ........................................... 60
Caratteristiche tecniche ...................... 64
Glossario .............................................. 66
Indice per “Funzionamento
del lettore” ........................................... 68
Continua
5
Funzionamento del software
Operazioni supportate da
SonicStage/MD Simple Burner
Installazione
Predisposizione dell’ambiente di
sistema richiesto
...........................................
72
Installazione del software sul
computer
...........................................................
73
Uso di SonicStage
Importazione di dati audio
.........................
75
Trasferimento di dati audio dal
computer a MD Walkman
...........................
77
Trasferimento di dati audio
da MD Walkman al computer
...................
79
Scrittura di dati audio su un disco
CD-R/CD-RW
...................................................
82
Uso della Guida in linea
di SonicStage
..................................................
84
Consultazione della Guida in linea di
SonicStage
.......................................................
86
Uso di MD Simple Burner
Operazioni prima dell’uso
di MD Simple Burner
...................................
88
Registrazione mediante
MD Walkman (Simple mode)
....................
89
Registrazione mediante computer
(Standard mode)
............................................
90
Altre informazioni
Disinstallazione di SonicStage/
MD Simple Burner
........................................
92
Note sulla protezione del copyright
......
93
Risoluzione dei problemi
...........................
94
Indice per la sezione
“Funzionamento del software”
...............
97
Nota per gli utenti
Sul software in dotazione
Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione parziale o totale del software
o del manuale d’uso o il noleggio del
software senza l’autorizzazione del
detentore del copyright.
In nessun caso SONY sarà responsabile
per danni finanziari o perdite economiche,
inclusi reclami da parte di terzi, risultanti
dall’uso del software fornito con questo
lettore.
In caso di problemi di funzionamento
del software provocati da difetti di
fabbricazione, SONY provvederà alla
sostituzione, ma declina qualsiasi altra
responsabilità.
Il software fornito con il lettore non può
essere utilizzato con apparecchiature
diverse da quelle per cui è stato
progettato.
Si fa notare che, in relazione all’impegno
costante volto al miglioramento della
qualità, le specifiche del software sono
soggette a modifiche senza preavviso.
Il funzionamento del lettore con software
diverso da quello fornito non è coperto da
garanzia.
La possibilità di visualizzare le varie
lingue nel software dipende dal sistema
operativo installato sul PC. Per risultati
ottimali, accertarsi che il sistema
operativo installato sia compatibile con la
lingua che si desidera visualizzare.
Non si garantisce la corretta
visualizzazione di tutte le lingue nel
software.
È possibile che caratteri speciali o creati
dall’utente non vengano visualizzati.
A seconda del tipo di testo e di caratteri,
il testo visualizzato nel software
potrebbe non apparire correttamente sul
dispositivo. Ciò è dovuto a:
Funzionalità limitate del dispositivo
collegato.
Malfunzionamento del dispositivo
collegato.
6
Registrazione di prova
Prima di registrare eventi importanti, si
consiglia di effettuare una registrazione di
prova per assicurarsi che il funzionamento
del lettore sia corretto.
Nessun risarcimento per il contenuto
della registrazione
Il contenuto della registrazione, ad esempio
foto e dati audio, non verrà risarcito
qualora non sia possibile eseguire la
registrazione o la riproduzione a causa di un
malfunzionamento del lettore o del supporto
di registrazione, ecc.
Note sulla compatibilità delle
immagini
Questo lettore è conforme allo standard
universale Design rule for Camera
File system stabilito da JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
La visualizzazione delle foto registrate
con questo lettore su altri apparecchi e
la visualizzazione delle foto registrate o
modificate con altri apparecchi su questo
lettore non sono garantite.
Precauzioni sul copyright
Programmi televisivi, film, videocassette
e altri tipi di materiali possono
essere protetti dai diritti d’autore. La
registrazione non autorizzata di questi
materiali può essere contraria alle leggi
sul copyright.
Il trasferimento non autorizzato di file di
immagine può contravvenire alle leggi sul
copyright.
Marchi
SonicStage è un marchio o un marchio
registrato di Sony Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG,
“MagicGate”, “MagicGate Memory
Stick”, “Memory Stick”, Hi-MD, Net
MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
e i relativi loghi sono marchi registrati di
Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media sono marchi o marchi
registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o negli altri paesi.
IBM e PC/AT sono marchi registrati
di International Business Machines
Corporation.
Macintosh è un marchio di Apple
Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o negli
altri paesi.
Pentium è un marchio o un marchio
registrato di Intel Corporation.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari.
I simboli ™ e ® sono omessi in questo
manuale.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-
2004 Gracenote. Gracenote CDDB
Client Software, copyright 2000-2004
Gracenote. This product and service may
practice one or more of the following
U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680;
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and
other patents issued or pending. Services
supplied and/or device manufactured
under license for following Open Globe,
Inc. United States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks
of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by
Gracenote” logo are trademarks of
Gracenote.
Programma © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
Sony Corporation
Documentazione © 2005 Sony Corporation
7
Funzioni dedicate alla musica e fotocamera
integrata
Quando il lettore viene utilizzato in modo Hi-MD, oltre alla riproduzione dei brani musicali è
possibile scattare foto e salvarle sul disco. Per ulteriori informazioni sul modo del disco (modo
Hi-MD/MD), vedere
pagina 67.
Funzioni dedicate alla musica
È possibile trasferire i dati audio dal computer.
Installare sul computer il software in dotazione
(SonicStage/MD Simple Burner) (vedere
“Funzionamento del software” nel presente manuale).
SonicStage
SonicStage consente di importare dati audio e copertine
sul computer da fonti musicali come CD audio e
Internet, nonché di trasferire i dati audio memorizzati nel
computer su un disco.
MD Simple Burner
MD Simple Burner consente di registrare brani musicali
su un disco direttamente da un CD audio nell’unità CD
del computer, senza dover prima registrare i brani sul
disco rigido del computer.
È possibile registrare e riprodurre musica visualizzando
le relative informazioni sul display LCD a colori.
È anche possibile riprodurre dischi standard da
60/74/80 minuti. Quando si utilizza un disco in modo
Hi-MD, è possibile scattare una foto per creare una
copertina e associarla al gruppo musicale desiderato.
Inoltre, è possibile ricercare il gruppo musicale
desiderato in base alla copertina (
pagina 23).
8
Funzioni dedicate a musica e immagini
È possibile scattare una foto e utilizzarla come
copertina da visualizzare durante la riproduzione.
Come scattare una foto
(
pagina 26).
Come associare la foto alla copertina musicale
(
pagina 26, 41).
È possibile visualizzare la copertina durante
l’ascolto (
pagina 22, 23).
Inoltre, è possibile ricercare il gruppo musicale
desiderato in base alla copertina (
pagina 23).
È possibile visualizzare foto
durante l’ascolto.
Vedere
pagina 23.
Ora si può iniziare!
9
Operazioni preliminari
Verifica degli
accessori in dotazione
• Alimentatore CA
• Telecomando
1)
Supporto USB • Auricolari
• Cavo USB dedicato
2)
Batteria ricaricabile • Custodia della
LIP-4WM agli ioni batteria ricaricabile
di litio
Borsa per il trasporto
Anima in ferrite (per il cavo del
telecomando, solo modello per l’Europa)
• CD-ROM
3)
(SonicStage/MD Simple
Burner)
• Istruzioni per l’uso
1) Nel modello per gli USA, telecomando con
anima in ferrite in dotazione.
2) Nei modelli per la Cina e turistici, l’anima in
ferrite non è collegata al cavo USB apposito.
3) Non riprodurre CD-ROM su un lettore di
CD audio.
Nota
Quando si utilizza il lettore, attenersi alle
precauzioni riportate di seguito per evitare di
deformarlo o causare malfunzionamenti.
Fare attenzione a non sedersi quando il lettore si
trova nella tasca posteriore degli indumenti.
Se il lettore viene riposto in una borsa con il
telecomando o il cavo delle cuffie/auricolari
avvolto intorno al dispositivo, fare attenzione
a non sottoporre la borsa a urti.
Utilizzo dell’anima in ferrite in dotazione
(solo modello per l’Europa)
L’anima in ferrite viene fornita in dotazione
con il lettore. Assicurarsi di collegare l’anima
in ferrite nel modo indicato di seguito
(è necessario collegare l’anima in ferrite per
garantire la conformità agli standard EMC).
Se il lettore con telecomando è collegato al
computer, assicurarsi di collegare l’anima
in ferrite al cavo del telecomando nel
modo indicato di seguito. Se il lettore non
è collegato al computer, non è necessario
collegare l’anima in ferrite.
10
Funzionamento del lettore
1 Aprire l’anima in ferrite.
2 Avvolgere una volta il cavo attorno
all’anima in ferrite.
circa 4 cm
3 Chiudere l’anima in ferrite. Assicurarsi
che i fermagli siano agganciati
correttamente.
Accessori opzionali
Cuffie/auricolari stereo* serie MDR
Diffusori attivi serie SRS
MD registrabili serie ES
Disco Hi-MD da 1 GB HMD1G
Batteria ricaricabile LIP-4WM agli ioni di
litio
Lettore scheda di memoria MCMD-R1 per
Hi-MD Walkman
* Se si usano cuffie o auricolari opzionali,
utilizzare solo cuffie/auricolari con
minispine stereo. Non è possibile utilizzare
le cuffie o gli auricolari con microspine.
Non è possibile utilizzare i seguenti accessori.
• Rotary commander RM-WMC1
Stampante di etichette MD MZP-1
Controller MD RPT-M1 per ripetizione
acquisizione tramite memoria IC
Il rivenditore potrebbe non disporre di alcuni
degli accessori menzionati. Per informazioni
dettagliate sugli accessori disponibili nel
proprio paese, rivolgersi al rivenditore.
11
Operazioni preliminari
Guida a parti e
comandi
Lettore
Telecomando
Tasto / (scatto/visualizzazione)
(
pagina 24)
Pulsante di scatto (
pagina 25)
Lettore: tasti VOL +
1)
/– (
pagina 18)
Telecomando: comando VOL +/–
(
pagina 19)
Tasto DOWNLOAD
2)
Interruttore HOLD (
pagina 19)
Comparto batterie
Flash
Specchio
Obiettivo
Copriobiettivo (AUDIO/FOTO)
3)
Presa (auricolari) (
pagina 18)
Spia CHG (
pagina 14)
Lettore: tasto (arresto)/CANCEL
(
pagina 20)
Telecomando:
tasto (arresto)
(
pagina 20)
Jog dial
• Tasto DISPLAY/ SLIDE SHOW
(
pagina 22, 23, 33)
Interruttore OPEN (
pagina 18)
Display
12
Lettore: tasto di controllo a 5 posizioni
(
, /ENT
1)
, , +, –)
Telecomando: tasto (
pagina 19)
Tasto SEARCH (
pagina 23)
Spia OPR (
pagina 48)
Tasto MENU (
pagina 34)
Connettore per supporto USB
Gancio
Tasto (gruppo) +/– (
pagina 20)
Tasto / (
pagina 20)
1) È presente un puntino per il riconoscimento al
tatto.
2) Per la lettura dei brani musicali su un disco
direttamente da un CD audio nell’unità CD del
computer con MD Simple Burner, utilizzare
questo tasto (
pagina 88).
3) Se il copriobiettivo è chiuso, il lettore si trova
in modo di riproduzione. Se il copriobiettivo è
aperto, il lettore si trova in modo di scatto o di
visualizzazione.
Nota
Non è possibile utilizzare il telecomando per scattare
e visualizzare le foto.
Blocco dei comandi ( HOLD)
Far scorrere l’interruttore HOLD sul lettore o
sul telecomando nella direzione della freccia.
È possibile evitare la pressione accidentale
dei tasti durante il funzionamento del lettore
bloccando i comandi. È possibile utilizzare
la funzione HOLD per il lettore e per il
telecomando separatamente. Ad esempio,
anche se sul lettore è stata attivata la funzione
HOLD, è possibile utilizzare il lettore
mediante il telecomando a meno che tale
funzione non venga attivata anche su di esso.
13
Operazioni preliminari
Preparazione di
una sorgente di
alimentazione
Caricare la batteria ricaricabile prima di
utilizzarla per la prima volta o quando è
scarica. Per prolungare la capacità della
batteria originale, caricarla solo quando è
completamente scarica.
Il supporto USB fornito è specifico per questo
lettore e non è possibile utilizzarlo con altri
modelli.
Durante la carica è possibile eseguire
le operazioni sul lettore o tramite il
telecomando.
1
Far scorrere e aprire il coperchio del
comparto batterie nella direzione
indicata dalla freccia.
2
Inserire la batteria ricaricabile.
Inserire prima il polo e poi quello
con l’etichetta rivolta frontalmente.
terminale
/
3
Chiudere il coperchio.
4
Collegare l’alimentatore CA al
supporto USB e a una presa a muro.
a una presa a muro
alimentatore CA
(in dotazione)
alla presa
DC IN 6V
retro del supporto USB
5
Posizionare il lettore sul supporto
USB e inserirlo saldamente.
6
Assicurarsi che la spia CHG sul
lettore sia accesa.
Ha inizio il caricamento della batteria.
Spia
CHG
14
Quando la batteria è completamente carica, la
spia CHG si spegne.
Se la batteria è completamente scarica
all’inizio del caricamento, occorrerà circa
un’ora prima che la spia CHG si spenga e
che la batteria sia sufficientemente carica per
poter utilizzare il lettore. Quando la spia CHG
si spegne, la batteria è carica all’80%. Dopo
altre 2 ore, la batteria sarà completamente
carica.
Se la spia CHG si spegne dopo un
breve intervallo di tempo, la batteria è
sufficientemente carica.
Uso del lettore con alimentazione CA
È possibile utilizzare il lettore senza
consumare la batteria ricaricabile.
1 Collegare l’alimentatore CA al supporto
USB e a una presa a muro.
2 Posizionare il lettore sul supporto USB e
inserirlo saldamente.
Per rimuovere il lettore dal supporto USB
Premere RELEASE.
RELEASE
Note
• Quando si utilizza il registratore per la prima volta
o dopo un lungo periodo di inattività, la capacità
della batteria ricaricabile può risultare inferiore
al normale. Si tratta di una caratteristica normale.
In questo caso, caricare e scaricare la batteria
più volte per ripristinare la normale durata della
batteria.
• Caricare la batteria ricaricabile a una temperatura
compresa fra +5°C e +35°C. Il tempo di carica
varia in base alla temperatura ambientale.
• Arrestare il lettore prima di sostituire la batteria
ricaricabile.
• In modo di scatto, non è possibile caricare la
batteria ricaricabile.
Per verificare la carica residua della
batteria
La carica residua della batteria viene indicata
sul display nel modo illustrato di seguito. La
riduzione della sezione scura dell’indicatore
segnala la progressiva diminuzione della
carica residua.
“LOW BATTERY”
Quando la carica è esaurita, caricare la
batteria ricaricabile.
Note
• Sul display viene visualizzata la carica residua
approssimativa. Ad esempio, una sezione non
indica necessariamente un quarto della carica della
batteria.
• A seconda delle condizioni d’uso, l’indicazione
sul display può aumentare o diminuire in base alla
carica residua effettiva.
Continua
15
Operazioni preliminari
Durata della batteria
1)
Questo valore varia a seconda delle modalità d’uso del lettore.
Durante l’ascolto (ore appross.)
Modo Hi-MD Linear PCM Hi-SP Hi-LP MP3
2)
Disco Hi-MD da
1 GB
8,5 12 14 13
Disco standard da
60/74/80 minuti
7 11,5 14 12,5
Modo MD SP LP2 LP4
Disco standard da
60/74/80 minuti
13 14 14,5
Misurato conformemente agli standard JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
1) Con una batteria ricaricabile agli ioni di litio con un livello di carica del 100%
2) Quando si effettua un trasferimento a 128 kbps
Durante la visualizzazione di foto e l’ascolto dei brani nella sequenza di immagini (ore appross.)
Modo Hi-MD Linear PCM Hi-SP Hi-LP MP3
2)
Disco Hi-MD da
1 GB
1,75 2 2 2
Disco standard da
60/74/80 minuti
1,75 2 2 2
Misurato conformemente agli standard JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Durante lo scatto di foto (ore appross.)
2)
Dimensione immagine Numero di foto
Disco Hi-MD da 1 GB
110
Disco standard da 60/74/80 minuti
100
Misurato conformemente allo standard CIPA (Camera & Imaging Products Association).
2) Scatto di foto nelle condizioni seguenti:
– Uno scatto ogni 30 secondi
– Il flash lampeggia una volta su due
– L’alimentazione si accende e si spegne ogni dieci volte
– La dimensione dell’immagine è: 1.3M Fine
Durante la visualizzazione di foto (ore appross.)
3)
Dimensione immagine Durata della batteria
Disco Hi-MD da 1 GB
1
Disco standard da 60/74/80 minuti
1
Misurato conformemente allo standard CIPA (Camera & Imaging Products Association).
3) Visualizzazione delle foto in sequenza a intervalli di 5 secondi
Nota
• Lasciando il display sempre acceso, la durata della batteria si riduce notevolmente.
• Il numero delle foto che è possibile scattare varia in base alle condizioni di utilizzo.
16
Impostazione
dell’orologio
Se si è impostato l’orologio, verranno
memorizzate la data e l’ora in cui è stata
scattata la foto.
Se il lettore è collegato al computer
quando SonicStage è attivo, la data e l’ora
del computer vengono automaticamente
visualizzate sull’orologio del lettore.
/
Copriobiettivo
DISPLAY
Tasto di controllo
a 5 posizioni
(
,
,
+,
,
/ENT)
1
Far scorrere il copriobiettivo.
Il lettore si trova in modo di scatto.
Quando il lettore si trova per la prima
volta in modo di scatto, sul display viene
visualizzata la schermata Clock Set.
2
Premere ripetutamente il tasto
di controllo a 5 posizioni verso
/ per selezionare la voce da
impostare.
3
Premere ripetutamente il tasto di
controllo a 5 posizioni
+/– o
ruotare il jog dial per selezionare il
valore numerico.
Se si preme DISPLAY, è possibile
selezionare il formato da 24 ore o da
12 ore.
4
Ripetere i passaggi 2 e 4 per
impostare tutte le voci.
5
Se “m” è selezionato, premere
il tasto di controllo a 5 posizioni
(
/ENT).
La data e l’ora sono impostate e l’orologio
viene attivato.
Note
• Per reimpostare la data e l’ora, selezionare
“Clock Set” nel menu (
pagina 44).
• Le impostazioni dell’orologio vengono annullate
se la batteria ricaricabile si scarica o non viene
inserita nel lettore per alcuni minuti.
17
Operazioni preliminari
Ascolto di musica
Ascolto di musica
1
Far scorrere l’interruttore OPEN per aprire il coperchio (). Inserire un disco
nella direzione indicata dalla freccia (
) e chiudere il coperchio.
Collegare prima gli auricolari con telecomando al lettore.
Auricolari con telecomando
con l’etichetta
rivolta frontalmente
Interruttore OPEN
alla presa
(auricolari)
2
Premere il tasto di controllo a 5 posizioni (/ENT) per riprodurre e regolare il
volume premendo VOL +/–.
Il volume apparirà sul display.
Tasto di controllo a
5 posizioni
(
/ENT)
VOL +/–
18
Sul telecomando
Inserire un disco e premere . Viene avviata
la riproduzione. Per regolare il volume,
ruotare il comando VOL +/–.
Comando VOL +/–
Se la riproduzione non si avvia
Accertarsi che il lettore non sia bloccato
(
pagina 13). Far scorrere l’interruttore
HOLD sul lettore o sul telecomando nella
direzione opposta alla freccia.
Interruttore
HOLD
Interruttore HOLD
Nota
• Se non si utilizza il lettore per circa 10 secondi
al termine della riproduzione, questo si spegne
automaticamente per evitare il consumo della
batteria (funzione di spegnimento automatico).
• Se non si eseguono operazioni sul lettore per circa
30 secondi durante la riproduzione, il display si
spegne automaticamente per evitare il consumo
della batteria. Per accendere nuovamente il
display, premere DISPLAY. Quando il lettore è
collegato a un alimentatore CA, il display resta
acceso.
Continua
19
Ascolto di musica
Funzioni di riproduzione di base
Per Operazione sul lettore (l’operazione sul telecomando è riportata
in parentesi)
Riprodurre
Riprendere la
riproduzione dal
punto era stata
interrotta
Premere il tasto di controllo a 5 posizioni (/ENT).
(Premere ).
Riprodurre dal
primo brano
In modalità di arresto, tenere premuto il tasto di controllo a
5 posizioni (/ENT) fino all’avvio della riproduzione
(in modalità di arresto, tenere premuto fino all’avvio della
riproduzione).
Arrestare
Mettere in pausa
o riprendere la
riproduzione
precedentemente
sospesa
Premere il tasto di controllo a 5 posizioni (/ENT).
(Premere ).
Interrompere la
riproduzione
Premere /CANCEL. (Premere ).
Ricercare
Selezionare un
brano direttamente
mediante il numero
o il nome
Ruotare il jog dial per selezionare il brano desiderato, quindi
premere il tasto di controllo a 5 posizioni (/ENT).
Trovare l’inizio
del brano in
ascolto o dei brani
precedenti
Premere una volta il tasto di controllo a 5 posizioni verso o
premere ripetutamente il tasto di controllo a 5 posizioni verso
fino all’inizio del brano desiderato.
(Premere una volta , o premere ripetutamente per
selezionare il brano desiderato).
Trovare l’inizio del
brano successivo
Premere una volta il tasto di controllo a 5 posizioni verso
.
(Premere una volta ).
Andare avanti o
indietro
Durante la riproduzione o la pausa premere il tasto di controllo a
5 posizioni verso /.
(Durante la riproduzione o la pausa, tenere premuto /).
Passare al gruppo
precedente o
successivo durante
la riproduzione
di un brano di un
gruppo* (selezione
di un gruppo)
Premere ripetutamente il tasto di controllo a 5 posizioni verso
+/–.
(Premere ripetutamente
+/–).
Rimuovere il disco
Premere /CANCEL e aprire il coperchio**.
(Premere e aprire il coperchio).
* Consente di trovare l’inizio dei brani numero 10, 20, 30, ecc. (di un disco senza impostazioni di gruppo).
** Se si apre il coperchio, il punto di inizio della riproduzione corrisponderà all’inizio del primo brano.
Note
La riproduzione può saltare se:
Il lettore viene sottoposto a forti urti ripetuti.
Il disco riprodotto è sporco o graffiato.
Quando si utilizza un disco in modo Hi-MD, il suono può interrompersi per un massimo di circa 12 secondi.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Sony MZ-DH10P Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per