Toro HoverPro 400 Machine Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FormNo.3404-954RevB
MacchinaHoverPro
®
400
delmodello02615—Nºdiserie314000001esuperiori
Manualedell'operatore
Introduzione
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
Questoprodottocontienesostanze
chimichechenelloStatodellaCalifornia
sonoconsideratecancerogene,causa
dimalformazionicongeniteedialtre
problematichedellariproduzione.
Loscaricodelmotorediquestamacchina
contieneprodottichimicichenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderati
cancerogeni,causadimalformazioni
congeniteedialtreproblematiche
dellariproduzione.
CostituisceunatrasgressionealCodicedelleRisorse
PubblichedellaCalifornia,Sezione4442o4443,
utilizzareoazionarequestomotoresuterreno
forestale,sottoboscooprateriaamenocheilmotore
nonsiadotatodiunparascintille,comedenitonella
Sezione4442,montatoinstatodimarcia,osenza
cheilmotoresiarealizzato,attrezzatoomantenuto
perlaprevenzionediincendi.
Questosistemadiaccensioneascintillaèconforme
allanormacanadeseICES-002.
IlManualed'usodelmotoreallegatofornisce
informazionisull'EnvironmentalProtection
Agency(EPA)degliStatiUnitiesulregolamento
perilControllodelleEmissionidellostatodella
Californiariguardoasistemidiemissione,
manutenzioneegaranzia.Ipezzidiricambio
possonoessereordinatitramiteilproduttoredel
motore.
Leggeteattentamentequesteinformazionialnedi
utilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto,e
dievitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili
delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella
sicurezza.Daconservareperriferimentifuturi.
Perinformazionisuprodottieaccessori,perlaricerca
diunrivenditoreolaregistrazionedelvostroprodotto,
potetecontattareTorodirettamentesuwww.T oro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliT orooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreT oro
autorizzatooaunCentroAssistenzaToro,eabbiate
sempreaportatadimanoilnumerodelmodelloe
ilnumerodiseriedelprodotto.Figura1indicala
posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodi
seriesulprodotto.
g017415
Figura1
1.Targadelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Scriveteilnumerodelmodelloeilnumerodiserie
nellospazioseguente:
delmodello
diserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente
manualeidenticaipericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi
avvertimento(Figura2),chesegnalaunpericoloin
gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi
osservanoleprecauzioniraccomandate.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registrateilvostroprodottopresso
www.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
StampatonelRegnoUnito
Tuttiidirittisonoriservati
*3404-954*B
g000502
Figura2
1.Simbolodiavvertimento
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionimeccanichedi
particolareimportanza,eNotaevidenziainformazioni
generalidiparticolarerilevanza.
Lapotenzalordadelmotorecitataperalcunimodelli
èstatadeterminatainlaboratoriodalcostruttoredel
motore,inconformitàaSAEJ1349.Lacongurazione
rispondenteairequisitidisicurezza,emissionee
funzionamentocomportaunasensibileriduzione
dellapotenzaeffettivadelmotorediquestaclasse
dimacchine.
Indice
Introduzione..............................................................1
Sicurezza..................................................................2
Indicazionigeneralidiutilizzo.............................2
Utilizzosupendenze..........................................3
Bambini..............................................................3
Manutenzione.....................................................3
Pressioneacustica.............................................5
Potenzaacustica................................................5
Vibrazioni............................................................5
Adesividisicurezzaeinformativi........................6
Preparazione............................................................7
1Assemblaggiodellamaniglia...........................7
2Riempimentodelmotoreconolio.....................7
Quadrogeneraledelprodotto...................................8
Speciche..........................................................9
Funzionamento.........................................................9
Riempimentodelserbatoiodel
carburante.......................................................9
Controllodellivellodell'oliomotore...................10
Regolazionedell'altezzaditaglio.......................11
Avviamentodelmotore......................................11
Regolazionedellaposizionedella
maniglia........................................................12
Spegnimentodelmotore...................................12
Rimorchio.........................................................13
Suggerimenti...................................................13
Manutenzione.........................................................14
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................14
Preparazioneperlamanutenzione...................14
Sostituzionedelltrodell'aria............................15
Cambiodell'oliomotore....................................15
Manutenzionedellacandela.............................16
Sostituzionedellastringaditaglioin
nylon.............................................................17
Puliziadellamacchina......................................17
Rimessaggio...........................................................17
Preparazionedeltosaerbaperil
rimessaggio..................................................17
Localizzazioneguasti..............................................18
Sicurezza
Questafalciatriceèingradodiamputaremanie
piedi,escagliareoggetti.Lamancataosservanza
delleseguentinormedisicurezzapuòprovocare
graviinfortuniedanchelamorte.
Laseguentesezionerelativaallasicurezzaèadattata
daANSIB71.4-2012edEN14910.
Indicazionigeneralidi
utilizzo
LeggeteilManualedell'operatoreeglialtri
materialidiaddestramento.Seunoopiùoperatori
omeccanicinonsonoingradodileggerel’inglese,
competealproprietariofornirelorotuttele
spiegazioni.
Familiarizzateconilfunzionamentosicuro
dell'apparecchiatura,deicomandidell'operatoree
degliadesividisicurezza.
Tuttiglioperatorieimeccanicidevonoessere
addestratiall'usodellamacchina.Ilproprietarioè
responsabiledell'addestramentodeglioperatori.
Nonpermetteteabambini,ragazzioadulti
nonaddestratidiutilizzareomanutenere
l'apparecchiatura.Lenormativelocalipossono
imporrelimitiall'etàdell'operatore.
Ilproprietario/operatorepuòimpedirechesi
verichinoincidentioinfortuniasestesso,aterzi
eallecose,eneèresponsabile.
Nonmettetelemanioipiedivicinoosottola
macchina.
Esaminateilterrenoperdeterminarequali
accessoriequaliattrezzisianonecessariper
eseguireillavoroinmodocorrettoesicuro.
Usatesoltantoaccessorieattrezziapprovatidal
produttore.
Rimuovetedall'areadatosareoggetticomepietre,
limetallici,giocattoli,ecc.,chepossonoessere
lanciatidalcavoditaglio.Rimanetedietrola
manigliaquandoilmotoregira.
Primadell'azionamento,accertatevichenell'area
dilavorononsianopresentialtrepersone.Se
qualcunoentranell'areadafalciare,arrestatela
macchina.
Indossatesemprecalzaturerobusteeantiscivolo
epantalonilunghi.
2
Indossateunabbigliamentoidoneo,comprendente
elmetto,occhialidiprotezioneeprotezione
dell'udito.Legateicapellilunghi.Nonindossate
gioielli.
Nonazionatelamacchinainretromarciasenon
èstrettamentenecessario.Primaedurantela
retromarcia,guardatesempreinbassoeindietro.
Rallentateefateattenzionequandoeseguitecurve
oattraversatestradeemarciapiedi.Arrestate
l'apparatoditagliosenoneseguelatosatura.
Nondirigetemailoscaricodimaterialeversoterzi.
Nonscaricateilmaterialecontrounapareteo
un'ostruzione.Ilmaterialepuòrimbalzareindietro
versol'operatore.Interrompeteilcavoditaglio
quandosiattraversanosupercighiaiose.
Controllatecheicomandidell’operatore,gli
interruttoridisicurezzaeleprotezionisiano
collegatiecorrettamentefunzionanti.Senon
funzionanocorrettamente,nonazionatela
macchina.
Nonlasciatemaiincustoditaunamacchinain
moto.
Primadieseguireinterventidipuliziaorimozione
diostruzionisullamacchina,fermateilmotoree
attendetecheilcavoditagliosiacompletamente
fermo,toglieteilcappellottodellacandela.
Azionatelamacchinasolamenteallalucedel
giornooconilluminazionearticialeadeguata.
Nonazionatelamacchinasesietestanchi,malati
osottol'inuenzadialcoholofarmaci.
Nonutilizzatelamacchinasuerbabagnata.
Procedetesempreconpassosicurosulle
pendenze;noncorrete.
Nonalzateilpiattoditaglioquandoilmotoreèin
funzione.
Qualoralamacchinainiziasseavibrarein
manieraanomala,spegneteilmotoreevericate
immediatamentelacausa.Lavibrazionesegnala
generalmenteunproblema.
Prestatelamassimaattenzioneduranteilcarico
eloscaricodellamacchinadaunrimorchiooda
unautocarro.
Utilizzosupendenze
Lependenzecostituisconounadelleprincipalicause
dislittamentiecadute,chepossonoprocurare
infortunigravi.Ilfunzionamentoinpendenzarichiede
unamaggioreattenzione.Senoncisisentesicurisu
unapendenza,evitarediutilizzarviiltosaerba.
Fateattenzioneabuche,solchi,gobbe,rocceo
altreinsidiedelterreno.Lamacchinapotrebbe
slittareecaderesuunterrenoaccidentato.L'erba
altapuònasconderedegliostacoli.
Nontosatesull'erbabagnataosupendenze
eccessivamenteripide.Lascarsatenutapotrebbe
provocareloslittamentoelacaduta.
Nontosatenelleadiacenzediscarpate,fossati
oterrapieni.Potresteperderel'appoggioo
l'equilibrio.
Quandoutilizzatelamacchina,tenetesempre
ambolemanisullastegola.
Durantelatosaturasupendenzeripide,partendo
dallasommità,quandoènecessariaunaportata
maggiore,nonssateHoverProaunacorda;
utilizzateilkitoptionaldiprolungadellastegola.
Bambini
Perevitaretragiciincidenti,l'operatoredevestare
sempreattentosevisonobambininellevicinanze.
Lamacchinaelafalciaturaattiranospessobambini
eragazzi.Nondovetemaisupporrecheibambini
stianonelluogoincuiliavetevistil’ultimavolta.
Teneteibambinilontanodall'areadilavoro,
edaccertatevichesianoseguitidaunadulto
responsabile,diversodall'operatore.
Fatesempreattenzioneespegnetelamacchina
sedeibambinientranonell'areadilavoro.
Nonpermettetechebambinieragazziutilizzinola
macchina.
Prestatelamassimaattenzionequandovi
avvicinateacurvecieche,cespugli,alberioad
altrioggettichepossanoimpedirelavistadiun
bambino.
Manutenzione
Manipolazionesicuradella
benzina
Perevitarelesionipersonaliodanniallecose,
prestatelamassimacautelaquandomanipolatela
benzina.Labenzinaèestremamenteinammabile
eivaporisonoesplosivi.
Spegnetesigarette,sigari,pipaealtrefontidi
accensione.
Utilizzatesoltantotanichedibenzinaapprovate.
Nontoglietemaiiltappodellabenzina
rabboccatecarburantementreilmotoreèin
funzione.Fateraffreddareilmotoreprimadi
eseguireilrifornimentodicarburante.
Nonfatemairifornimentodicarburante,
spurgatelamacchina,inluoghichiusi.
Nondepositatemailamacchinaolatanicadel
carburanteinpresenzadiammelibere,scintille
3
ospie,comevicinoaunoscaldabagnooaltre
apparecchiature.
Nonriempiteicontenitoriall'internodelveicolo
osulpianalediunautocarroorimorchiocon
rivestimentoinplastica.Primadelrabbocco,
posizionatesempreletanichesulpavimento,
lontanodalveicolo.
Scaricatel'attrezzaturadall'autocarroodal
rimorchioedeffettuateilrifornimentodaterra.
Qualoraciònonsiapossibile,rabboccate
l'attrezzaturaconuncontenitoreportatile,anziché
conunanormalepompadelcarburante.
Tenetesemprel'ugelloacontattoconilbordodel
serbatoiodelcarburanteoconilforodellatanica
nchénonsiastatocompletatoilrifornimento.Non
utilizzateundispositivoabloccoapertoconugello.
Incasodiversamentodelcarburantesugli
indumenti,cambiateviimmediatamente.
Nonriempiteeccessivamenteilserbatoiodel
carburante.Riposizionateiltappodellabenzinae
serratebene.
AVVERTENZA
Loscaricocontieneossidodicarbonio,gas
velenosoinodorechepuòuccidere.
Nonfarfunzionareilmotoreinambientichiusi
oangusti.
Manutenzionegenerale
Nonazionatelamacchinainun'areachiusa.
Manteneteadeguatamenteserratituttiidadie
ibulloni,perassicurarvichel'apparecchiatura
funzioninellemiglioricondizionidisicurezza.
Nonmanomettereidispositividisicurezza.
Controllateneilfunzionamentoadintervalli
regolari.
Mantenetelamacchinaliberadaaccumulodi
erba,foglieealtricorpiestranei.T ergetel'oliooil
carburanteversatoerimuoveteeventualidetriti
bagnatidicarburante.Lasciatechelamacchinasi
raffreddiprimadiriporlainunluogochiuso.
Noneseguiteregolazionioriparazionimentreil
motoreèinfunzione.Staccateilcappellottodalla
candelaelamessaaterradelmotoreperimpedire
l'avviamentoaccidentale.
Nonmodicatelataraturadelregolatoredel
motoreenonfatesuperarealmotoreilregime
previsto.
Manteneteinbuonecondizioniletarghette
diavvertenzaeistruzione,eall'occorrenza
sostituitele.
Seversateinavvertitamentedellabenzina,non
avviateilmotore,maallontanateiltosaerba
dall'areainteressataevitandodigenerareuna
fontediaccensione,nchéivaporidibenzinanon
sisarannodissipati.
Sostituitelemarmittediscaricodifettose.
Primadell'uso,controllatesempreavistacheil
cavoditaglio,ibullonieilgruppoditaglionon
sianousuratiodanneggiati.Sostituiteinseriei
caviditagliousuratiodanneggiati,permantenere
ilbilanciamento.
Fermateilcavoditaglioprimadiinclinareil
tosaerbaperiltrasferimentosedoveteattraversare
supercinonerbose,eperspostarloavantie
indietrodallazonadatosare.
Nonsollevatetrasportatelamacchinaseil
motoreèacceso.
Spegneteilmotoreestaccateilcappellottodalla
candelavericandochelepartimobilisiano
completamenteferme:
primadisbloccareostruzioni.
primadicontrollare,pulireoeseguireinterventi
sullamacchina.
dopoavercolpitouncorpoestraneo.
Ispezionatelamacchinaperrilevareeventuali
danniedeffettuateleriparazioninecessarie
primadiriavviarla.
Selamacchinainiziaavibrareinmodoinsolito.
Ognivoltachelasciatelamacchinaincustodita.
Primadelrifornimentodicarburante.
Assicuratevicheilmotoreeilserbatoiodel
carburantesianoprividicarburanteprimadi
inclinarelamacchinaaunangolosuperiorea
25gradi.
Prestatelamassimaattenzionequandocontrollate
ilcavoditaglio.Durantegliinterventidi
manutenzione,avvolgeteilcavoditaglioo
indossateiguanti,efateattenzione.Sostituite
soltantoilcavoditaglio.
Tenetemaniepiediadistanzadallepartimobili.
Sepossibile,noneseguiteregolazionimentreil
motoreèinfunzione.
Duranteilrimessaggiooiltrasportodellamacchina
interrompetel'erogazionedicarburante.Non
eseguiteilrifornimentodicarburantevicinoa
ammeliberedrenaggiinluoghichiusi.
Parcheggiatelamacchinasuterrenopianeggiante.
Nonpermettetemaichepersonalenonaddestrato
eseguainterventidimanutenzionesullamacchina.
Lasciateraffreddareilmotoreprimadel
rimessaggioalchiuso.
Sostituitelepartiusurateodanneggiate,permotivi
disicurezza.
4
Dovendoscaricareilserbatoiodelcarburante,
eseguitel'operazioneall'aperto.Ilcarburante
scaricatodovràessereconservatoincontenitori
appositamenteconcepitiatalescopoesmaltito
correttamente.
Avviateilmotoreconcautela,osservandoil
Manualedell'Operatoreetenendoipiedilontano
daglielementiditaglio.
Noninclinateildecespugliatorequandoavviateil
motore,salvoquandodeveessereinclinatoper
l'avviamento.Intalcasononinclinatelopiùdel
necessario,esollevatesoltantoillatolontano
dall'operatore.
Esaminateregolarmenteildecespugliatoree
sostituitelepartiusurateodanneggiate,permotivi
disicurezza.Nonsostituitel'apparatoditaglio
conpartimetallicheeutilizzateunicamenteteste
edelementiditaglioadattiall'usoallavelocità
operativadeldecespugliatore.
Pressioneacustica
Questamacchinahaunlivellodipressioneacustica
all'orecchiodell'operatoredi88dBA,conunvaloredi
incertezza(K)di2dBA.Illivellodipressioneacustica
èstatodeterminatoinconformitàconleprocedure
denitenellanormaENISO11201.
Potenzaacustica
Questaunitàhaunlivellodipotenzaacusticagarantito
di98dBA,conunvalored'incertezza(K)di2dBA.
Illivellodipotenzaacusticaèstatodeterminatoin
conformitàconleproceduredenitenellanorma
ENISO3744.
Vibrazioni
Livellodivibrazionemisuratoperlamanosinistra=
3,4m/s
2
.
Livellodivibrazionemisuratoperlamanodestra=
4,4m/s
2
.
Valored'incertezza(K)=2m/s
2
.
Ivaloririlevatisonostatideterminatiinconformitàcon
leproceduredenitenellanormaENISO20643.
5
Adesividisicurezzaeinformativi
Importante:Gliadesividisicurezzaod'istruzionesonoafssinelleadiacenzedipuntipotenzialmente
pericolosi.Sostituitegliadesividanneggiati.
decal111-5392
111-5392
1.AvvertenzaSeguitelaformazionesulprodotto;leggeteil
Manualedell’operatore.
4.Pericolodilanciodioggettiteneteipresentiaunadistanza
dialmeno15mdallamacchina.
2.Pericolodiferitaosmembramentodimaniopiedi,cavo
Flexiblade;staccateilcappellottodallacandelaprimadi
azionarelamacchina;nonadattatecomponentimetallicida
taglio.
5.AvvertenzaT occatelesupercicalde;tenetemontatetutte
leprotezione;nonavvicinateviallepartiinmovimento.
3.AvvertenzaUsatelaprotezioneperocchieudito.
decal94-8072
94-8072
1.AvvertenzaPericoloditaglioosmembramentodimanio
piedi,meccanismoditaglio.
decal111-1210
111–1210
g017410
H295159
1.Spegnimentodelmotore
6
Preparazione
Nota:Stabiliteillatosinistroedestrodellamacchina
dallanormaleposizionediguida.
1
Assemblaggiodella
maniglia
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Fatescorrerelamanigliainferioreneltelaio
(Figura3).
g017374
Figura3
2.Fissateognilatoconunpernodissaggioeuna
coppiglia(Figura3).
3.Fissatel'arrestoapedaleallatodestrodella
manigliainferioreconundadoM6,unbullone
M6e2rondelle(Figura3).
4.Fissatel'arrestoapedalealtelaioconunperno
dissaggioeunacoppiglia(Figura3).
5.Collegatelamanigliasuperioreaquellainferiore,
ssandoognilatoconunbulloneaU,una
rondellaM6eunvolantino(Figura4).
g017373
Figura4
1.Manigliasuperiore4.BulloneaU
2.Volantino
5.Sezioneinferioredella
maniglia
3.Rondella
2
Riempimentodelmotore
conolio
Nonoccorronoparti
Procedura
Importante:Lamacchinavieneconsegnato
senzaolionelmotore.Primadiavviareilmotore,
riempiteloconolio.
Riempimentomassimo:0,59litri,tipo:oliominerale
multigrado10W-30conserviceclassicationAPISF,
SG,SH,SJ,SLosuperiore.
1.Portatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante.
2.Toglietel'astadilivello(Figura5).
7
g017530
Figura5
1.Illivellodell'olioè
massimo.
3.Illivellodell'olioè
insufcienteaggiungete
olionellacoppa.
2.Illivellodell'olioè
eccessivoestraete
oliodallacoppa.
3.Versatelentamentedell'olionelforo
diriempimento,attendete3minutipoi
controllateneillivelloconl'appositaasta:dopo
averlapulita,inseritelanoaposizionarne
iltapposulforodiriempimento,masenza
avvitarla(Figura6.
g017532
Figura6
Nota:Riempitelacoppadell'oliomotorenoa
quandol'astadilivellononindicacheillivello
dell'olioècorretto,comeillustratonellaFigura5.
Seriempiteeccessivamenteilmotore,estraete
l'olioineccessocomeindicatoinCambio
dell'oliomotore.
4.Montatel'astadilivelloeserratelasaldamente
amano.
Importante:Cambiatel'oliomotoredopo
leprime5orediservizio,einseguitoogni
anno.VedereCambiodell'oliomotore.
Quadrogeneraledel
prodotto
g017382
Figura7
1.Maniglia
4.Manopoladissaggio
dellastegola
2.Spegnimentomotore
5.Arrestoapedale
3.Scatoladicommutazione
g017377
Figura8
1.Candela7.Manopoladisatodel
tappocarburante
2.Protezionedellamarmitta8.Tappocarburante
3.Scarico
9.Levadellostarter
4.Astadilivello10.Filtrodell'aria
5.Protezionedellemani
11.Carburatore
6.Impugnaturadellostarter
8
Speciche
ModelloLarghezzadi
taglio
Larghezzadel
prodotto
02615400mm500mm
Funzionamento
Riempimentodelserbatoio
delcarburante
PERICOLO
Labenzinaèestremamenteinammabileed
esplosiva.Unincendiooun'esplosionea
causadellabenzinapossonoustionarevoi
edaltrepersone.
Perimpedirecheunacaricaelettrostatica
facciaincendiarelabenzina,mettetela
tanicae/olamacchinaperterraprimadel
riempimento,maiinunveicoloosuun
oggetto.
Riempiteilserbatoioall'aperto,amotore
freddo.Tergeteleperditeaccidentali.
Nonmaneggiatelabenzinaquandofumate,
onelleadiacenzediunaammaliberao
discintille.
Conservatelabenzinainunatanicaper
carburanteapprovata,fuoridallaportata
deibambini.
Riempiteilserbatoiodelcarburanteconbenzina
normalefrescasenzapiombo,conunlivellodiottani
pariovicinoa87,provenientedaunastazionedi
rifornimentodibuonamarca(Figura9).
Importante:Nonutilizzatecarburantecontenente
oltreil10%dietanolo.Carburantialternativi
conuncontenutodialcolaltopossonocausare
difcoltàdiavviamento,scarseprestazionie
danniinternialmotore.
Importante:Perridurreilrischiodiavviamenti
difcoltosi,versatenellabenzina(conservata
pernonpiùdi30giorni)unostabilizzatoreper
carburanteperl'interastagione.
9
g017531
Figura9
1.Tappocarburante
Controllodellivellodell'olio
motore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
1.Portatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante.
2.Estraetel'astadilivelloeasciugatelaconuno
stracciopulito.
3.Inseritel'asta,senzaserrarla,nelforodi
riempimentodell'olio.
4.Estraetel'astaecontrollatela.
5.Perdeterminarequalèilcorrettolivellodiolio
sull'asta,vedereFigura10.
g017530
Figura10
1.Illivellodell'olioè
massimo.
3.Illivellodell'olioè
insufcienteaggiungete
olionellacoppa.
2.Illivellodell'olioè
eccessivoestraete
oliodallacoppa.
6.Seillivellodell'olioèinsufciente,versate
lentamentedell'olionelforodiriempimento,
attendete3minutipoicontrollateneillivellocon
l'appositaasta:dopoaverlapulita,inseritelano
aposizionarneiltapposulforodiriempimento,
masenzaavvitarla.
Nota:Riempimentomassimo:0,59litri,
oliomineralemultigrado10W-30conservice
classicationAPISF,SG,SH,SJ,SLo
superiore.
Nota:Riempitelacoppadell'oliomotorenoa
quandol'astadilivellononindicacheillivello
dell'olioècorretto,comeillustratonellaFigura
10.Seriempiteeccessivamenteilmotore,
estraetel'olioineccessocomeindicatoin
Cambiodell'oliomotore(pagina15).
7.Montatel'astadilivelloeserratelasaldamente
amano.
Importante:Cambiatel'oliomotoredopo
leprime5orediservizio,einseguito
ognianno.VedereCambiodell'oliomotore
(pagina15).
10
Regolazionedell'altezzadi
taglio
AVVERTENZA
Mentreregolatel'altezzaditagliopotreste
toccareilcavoditaglioinmovimentoeferirvi
gravemente.
Spegneteilmotoreeattendetechetuttele
partiinmovimentosisianofermate.
Metteteiguantiquandomanipolateilcavo
ditaglio.
ATTENZIONE
Seilmotoreèstatoacceso,ilsilenziatore
saràcaldoepotrebbeprovocarviustioni.Non
avvicinatevialsilenziatorecaldo.
Regolatel'altezzaditagliocomeopportuno.
1.Giratel'interruttoredelcarburanteinposizione
Spegnimento.
2.Scollegateilcappellottodallacandela.
3.Inclinatelamacchinaasinistra.
4.Indossateiguantiprotettivi,rimuoveteilcavo
ditaglioinnylon.
5.Riposizionateidistanzialiall'altezzaprevistae
reinstallateilcavoditaglioinnylon.
g017371
Figura11
1.Alto3.Basso
2.Medio
Avviamentodelmotore
1.Apritelosatodelserbatoiodelcarburante
ruotandolarelativamanopolaalmeno2–3volte
insensoantiorario.
2.Giratelavalvoladelcarburanteinposizione
Accensione(Figura12).
g017375
Figura12
1.Valvoladelcarburante
3.Posizionateilpiedesulpiattoeinclinatela
macchinaversodivoi(Figura13).
g017329
Figura13
4.Tiratelamanigliadell'avviatoreautoavvolgente.
Nota:Nonlasciatechel'impugnatura
dellostarterscattiindietrocontroilmotore.
Riposizionateladelicatamentepernon
danneggiareloavviamento.
11
Nota:Selamacchinanonsiavviadopodiversi
tentativi,contattateunCentroAssistenzaautorizzato.
Regolazionedella
posizionedellamaniglia
VedereFigura14perlediverseposizionidella
maniglia.
g025627
Figura14
1.Posizioneappesaperrimessaggio/trasporto4.Posizioneperrimessaggio/trasporto
2.Posizionedilavoroinferiore
5.Posizionepermanutenzione
3.Posizionedilavorosuperiore
Nota:Perlaproceduradirimessaggiocorretta,
consultateRimessaggio(pagina17).
Spegnimentodelmotore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Perspegnereilmotorerilasciatelamanigliadiarresto
delmotore(Figura15).
Importante:Quandorilasciatelamanigliadi
arrestodelmotore,siailmotoresiailcavodi
tagliodevonofermarsientro5secondi.Senonsi
dovesserofermareperfettamente,smettetesubito
diusareiltosaerbaerivolgeteviadunCentro
Assistenzaautorizzato.
g017546
Figura15
12
Rimorchio
Prestatelamassimaattenzioneduranteilcarico
eloscaricodellamacchinadaunrimorchiooda
unautocarro.
Fissatesaldamentelamacchinainbasso
utilizzandocinghie,catene,caviocorde.Le
cinghieanteriorieposterioridovrannoessere
rivolteversoilbassoeall'esternorispettoalla
macchina.
Suggerimenti
Suggerimentigeneraliperla
tosatura
AVVERTENZA
L’utilizzodellamacchinasuunapendenza
superioreai25°danneggiagravemente
ilmotoreacausadellamancanzadi
lubricazione.Idannipossibiliincludonoil
bloccodellevalvole,larigaturadeipistonio
labruciaturadeicuscinettidell’albero.
Primadiutilizzarelamacchinasuuna
pendenza,completateirilevamenti
opportunipermisurarelapendenza
dell'areasullaqualeuseretelamacchina.
NonutilizzateilmotoreHondaa4tempi
montatosuquestamacchinasupendenze
superioriai25°.
Sgombratelazonadabacchette,sassi,li,rami
edaltricorpiestraneichepossanoesserecolpiti
dalcavoditaglio.
Evitatedicolpireoggettisolidiconilcavoditaglio.
Nontosatedeliberatamentesopraunoggetto.
Seiltosaerbacolpisceunoggettoovibra,
spegneteimmediatamenteilmotore,scollegateil
cappellottodallacandelaevericateseiltosaerba
hasubitodanni.
Perottenereprestazioniottimalimontateunnuovo
cavoditaglioprimadell'iniziodellastagionedella
tosatura.
All'occorrenzasostituiteilcavoditaglioconunodi
ricambioT oro.
Falciaturadell'erba
Falciatesoltantounterzodellod'erbapervolta.
Nonfalciateconimpostazioniinferioria51mm,a
menochel'erbanonsiaradaoneltardoautunno,
quandol'erbainiziaarallentarelacrescita.Vedere
Regolazionedell'altezzaditaglio(pagina11).
Tosatesoltantoerbaofoglieasciutte.Erbaefoglie
bagnatetendonoadammucchiarsisultappeto
erboso,epossonointasareiltosaerbaoarrestare
ilmotore.
AVVERTENZA
Erbaefogliebagnatepossonocausare
graviferitesedovestescivolareetoccare
ilcavoditaglio.Tosatesoltantoquandoè
asciutto.
Alternateladirezioneditosatura,percontribuire
adisperderelosfalciosultappetoerbosoed
ottenereunafertilizzazioneuniforme.
Sel'aspettodeltappetoerbosotosatononè
soddisfacente,provateunodeiseguenti:
Sostituiteilcavoditaglio.
Camminatepiùlentamentementretosate.
Alzatel'altezzaditagliodeltosaerba.
Tosatel'erbapiùdifrequente.
Sovrapponetelepassate,anzichéfalciare
un'interaandanaadognipassata.
Sminuzzarelefoglie
Dopolatosaturadeltappetoerboso,almenometà
diessodeveesserevisibileattraversolefoglie.
All'occorrenza,effettuatepiùpassatesullefoglie.
Seiltosaerbanonsminuzzanementelefoglie,
rallentatelavelocitàditosatura.
13
Manutenzione
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
Dopoleprime5ore
Cambiatel'oliomotore.
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Controllodellivellodell'oliomotore.
Ilmotoredevefermarsientro5secondidalrilasciodellamanigliadiarrestodel
motore.
T oglietesfalcioemorchiadall'interamacchina.
Dopoogniutilizzo
T oglietesfalcioemorchiadall'interamacchina.
Ogni100ore
Controllatelacandelae,senecessario,sostituitela.
Primadelrimessaggio
Svuotateilserbatoiodelcarburanteprimadieffettuareleriparazioni,comeindicato,
eprimadelrimessaggioannuale.
Puliteilsistemadiraffreddamento;eliminateiframmentidierba,idetritielosporco
dallealettediraffreddamentoadariadelmotoreedallostarter.Puliteilsistemapiù
spessoseutilizzatelamacchinainambientisporchiopolverosi.
Ognianno
Sostituiteilltrodell'aria(piùsoventeinambientipolverosi).
Cambiodell'oliomotore.
Preparazioneperla
manutenzione
1.Spegneteilmotoreeattendetechetutteleparti
inmovimentosisianofermate.
2.Staccateilcappellottodallacandela(Figura16)
primadieseguireinterventidimanutenzione.
g017533
Figura16
1.Cappellottodellacandela
3.Alterminedell'interventodimanutenzione
ricollegateilcappellottoallacandela.
AVVERTENZA
Inclinandolamacchinapotrestefare
fuoriuscireilcarburante.Labenzinaè
inammabile,esplosivaepuòcausare
incidenti.
Fategirareilmotorenchénonèvuoto,
otoglietelabenzinaconunapompaa
mano;nontravasatelamaipermezzodi
unsifone.
Importante:Inclinatesemprelamacchina
sulancoconl'astadilivelloinbasso.
14
Sostituzionedelltro
dell'aria
Intervallotragliinterventitecnici:Ognianno
1.Premeteversoilbassolelinguettedichiusura
delcoperchiodelltrodell'aria(Figura17).
g017381
Figura17
1.Filtro2.Linguettedichiusura
2.Apriteilcoperchio(Figura17).
3.Toglieteilltro(Figura17).
4.Controllateilltrodell'aria.
A.Seilltroèdanneggiatoosporcodiolioo
carburante,sostituitelo.
B.Seilltroèsporco,battetelocontrouna
supercieduradiversevolteosofatearia
compressaamenodi2,07barsullatodel
ltrorivoltoversoilmotore.
Nota:Noneliminatelosporcoconuna
spazzola;lospazzolamentospingelo
sporcoall'internodellebre.
5.Eliminatelosporcodalcorpoedalcoperchio
delltroconunostraccioumidoNonpulitelo
sporcodentroilcondottodell'aria.
6.Montateilltroinsede(Figura17).
7.Montateilcoperchio(Figura17).
Cambiodell'oliomotore
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
5ore
Ognianno
1.Assicuratevicheilcarburantenelserbatoiosia
scarsoodeltuttoassente,cosìchenonsiversi
all'esternoquandoinclinateiltosaerbasuun
lato.
2.Fategirareilmotoreperalcuniminutiprimadi
cambiarel'olio,perriscaldarlo.
Nota:L'oliocaldouiscemeglioetrasportauna
maggiorequantitàdisostanzeinquinanti.
3.Scollegateilcappellottodallacandela.Vedere
Preparazioneallamanutenzione.
4.Toglietel'astadilivello.
5.Inclinateiltosaerbasulanco,conl'astadilivello
inbasso,pervuotarel'oliousatoattraversoil
tubodiriempimento.
6.Raddrizzateiltosaerbainposizionediservizio.
7.Versatelentamentedell'olionelforo
diriempimento,attendete3minutipoi
controllateneillivelloconl'appositaasta:dopo
averlapulita,inseritelanoaposizionarne
iltapposulforodiriempimento,masenza
avvitarla.
Nota:Riempimentomassimo:0,59litri,
tipo:oliomineralemultigrado10W-30con
serviceclassicationAPISF,SG,SH,SJ,SLo
superiore.
Nota:Riempitelacoppadell'oliomotorenoa
quandol'astadilivellononindicacheillivello
dell'olioècorretto,comeillustratonella(Figura
18).Seriempiteeccessivamenteilmotore,
estraetel'olioineccessocomeindicatoin5.
15
g017530
Figura18
1.Illivellodell'olioè
massimo.
3.Illivellodell'olioè
insufcienteaggiungete
olionellacoppa.
2.Illivellodell'olioè
eccessivoestraete
oliodallacoppa.
8.Montatel'astadilivelloeserratelasaldamente
amano.
9.Consegnatel'oliousatoalcentrodiraccoltapiù
vicino.
Manutenzionedellacandela
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni100ore
UsateunacandelaChampionRN9YCoequivalente.
1.Spegneteilmotoreeattendetechetutteleparti
inmovimentosisianofermate.
2.Scollegateilcappellottodallacandela.
3.Puliteattornoallacandela.
4.Toglietelacandeladallatestata.
Importante:Lecandeleincrinate,incrostate
osporchedevonoesseresostituite.Non
puliteglielettrodi,perchéigranelliche
penetranonelcilindropossonodanneggiare
ilmotore.
5.Regolateladistanzatraglielettrodidella
candelaa0,76mm,comeillustratoinFigura19.
g000533
Figura19
1.Isolatoredell'elettrodocentrale
2.Elettrodolaterale
3.Distanzafraglielettrodi(noninscala)
6.Montatelacandelaelaguarnizioneditenuta.
7.Serratelacandelaa20N·m.
8.Collegateilcappellottoallacandela.
16
Sostituzionedellastringa
ditaglioinnylon
1.Ruotateiltappodelcarburanteinposizione
SPEGNIMENTOechiudetelamanopoladisato.
2.Scollegateilcappellottodallacandela.
3.Ruotatelamacchinasullatosinistro,conil
carburatorerivoltoversol'alto.
4.Indossateiguantiprotettivi,rimuoveteilcavo
ditaglioinnylon.
5.Posizionateunalunghezzadicavoditaglio
innylonnell'altezzaditaglioprevistacome
impostazione.Posizionateunaseconda
lunghezzanell'altezzaditagliocorrispondente
sullatooppostodeldiscoditaglio.
Nota:Sesiutilizzauncilindrodiricambio,tagliateil
cavoaunalunghezzadi200mm.
Puliziadellamacchina
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Dopoogniutilizzo
AVVERTENZA
Lamacchinapuòspostaredelmaterialedal
sottoscocca.
Usateocchialidisicurezza.
Rimaneteinposizionediservizio(dietro
lastegola).
Nonconsentiteadalcunodiavvicinarsi
allazonadilavoro.
1.Inclinatelamacchinasuunlato.
2.Utilizzateunaspazzolaoariacompressaper
eliminareerbaedetritidallaprotezionedella
marmitta,dallacufasuperioreedallearee
intornoalpiatto.
Rimessaggio
Riponetelamacchinainunluogofresco,pulitoe
asciutto.
Preparazionedeltosaerba
perilrimessaggio
AVVERTENZA
Ivaporidibenzinapossonoesplodere.
Nonconservatelabenzinaperpiùdi
30giorni.
Nonriponetelamacchinainunambiente
chiusovicinoaammelibere.
Fateraffreddareilmotoreprimadel
rimessaggio.
1.L'ultimavoltachefateilpieno,primadel
rimessaggio,versatelostabilizzatorenel
carburante,comeindicatonelleistruzionidel
costruttoredelmotore.
2.Fatefunzionareiltosaerbanchéilmotorenon
sifermapermancanzadicarburante.
3.Iniettatelabenzinanelmotoreeavviatelodi
nuovo.
4.Lasciatecheilmotoregirinchénonsiferma.
Quandononsiaccendepiù,ilmotoreèasciutto
abbastanza.
5.Seriponetelamacchinaappesaaunaparete,
spegneteilrubinettodelcarburanteechiudete
losatodeltappocarburante.
6.Scollegateilcappellottodallacandela.
7.Toglietelacandela,aggiungete30mldiolionel
forodellacandelaetiratepiùvolte,lentamente,
ilcavodiavviamentoperdistribuirel'olionel
cilindro,alnediimpedirechequest'ultimosi
corrodadurantelastagionemorta.
8.Montatelacandelaeserratelaconunachiave
dinamometricaa20N·m.
9.Serratetuttiidadi,ibullonieleviti.
17
Localizzazioneguasti
ProblemaPossibilecausaRimedio
1.Ilcappellottononècollegatoalla
candela.
1.Collegateilcappellottoallacandela.
2.Ilforodisatodeltappodelcarburante
èostruito.
2.Puliteilforodisatodeltappodel
carburante,osostituiteiltappo.
3.Lacandelaèsporca,imbrattataola
distanzatraglielettrodièerrata.
3.Controllatelacandelae,all'occorrenza,
regolateladistanzafraglielettrodi.
Selacandelaèsporca,imbrattatao
incrinata,sostituitela.
Ilmotorenonsiavvia.
4.Ilserbatoiocarburanteèvuotoo
l'impiantodialimentazionecontiene
carburantestantio.
4.Spurgatee/oriempiteilserbatoiodel
carburanteconbenzinafresca.Se
ilproblemaperdura,rivolgeteviaun
Distributoreautorizzato.
1.Ilforodisatodeltappodelcarburante
èostruito.
1.Puliteilforodisatodeltappodel
carburante,osostituiteiltappo.
2.L'elementodelltrodell'ariaèsporcoe
riduceilussod'aria.
2.Pulitee/osostituiteilltrodell'aria.
3.Ilsottoscoccadellamacchinacontiene
sfalcioecorpiestranei.
3.Puliteilsottoscoccadellamacchina.
4.Lacandelaèsporca,imbrattataola
distanzatraglielettrodièerrata.
4.Controllatelacandelae,all'occorrenza,
regolateladistanzafraglielettrodi.
Selacandelaèsporca,imbrattatao
incrinata,sostituitela.
5.Illivellodell'oliomotoreèinsufciente,
eccessivool'olioètroppocontaminato.
5.Controllatel'oliomotore.Cambiate
l'olioseèsporco;aggiungeteo
estraeteolioperregolarneillivello
rispettoalriferimentoFullpresente
sull'astadilivello.
Ilmotoresiavviacondifcoltàoperde
potenza.
6.Benzinastantianelserbatoiodel
carburante.
6.Spurgateilserbatoiodelcarburantee
riempitelodibenzinafresca.
1.Ilcappellottononècollegatoalla
candela.
1.Collegateilcappellottoallacandela.
2.Lacandelaèsporca,imbrattataola
distanzatraglielettrodièerrata.
2.Controllatelacandelae,all'occorrenza,
regolateladistanzafraglielettrodi.
Selacandelaèsporca,imbrattatao
incrinata,sostituitela.
Ilmotorenonèregolare.
3.L'elementodelltrodell'ariaèsporcoe
riduceilussod'aria.
3.Pulitee/osostituiteilltrodell'aria.
1.Ilsottoscoccadellamacchinacontiene
sfalcioecorpiestranei.
1.Puliteilsottoscoccadellamacchina.
2.Ibullonidissaggiodelmotoresono
allentati.
2.Serrateibullonidissaggiodelmotore.
Iltosaerbaoilmotorevibranoinmodo
eccessivo.
3.Ilbullonedeldiscoditaglioèallentato.
3.Serrateilbullonedeldiscoditaglio.
1.Avetetosatoripetutamentenella
stessadirezione.
1.Cambiateladirezioneditosatura.
Iltagliononèuniforme.
2.Ilsottoscoccadellamacchinacontiene
sfalcioecorpiestranei.
2.Puliteilsottoscoccadellamacchina.
18
Listadeidistributoriinternazionali
Distributore:Paese:
N.telefono:
Distributore:Paese:
N.telefono:
AgrolancKft
Ungheria3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.Giappone
81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
Repubblica
Ceca
420255704
220
CascoSalesCompany
Portorico7877888383
Mountelda.s.Slovacchia
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentina54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russia74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNord442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
Repubblicad'Irlanda442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlandia35898700733
EquiverMessico525553995444ParklandProductsLtd.NuovaZelanda6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polonia48618208416
ForGarderOU
Estonia3723846060
PratoverdeSRL.
Italia390499128
128
G.Y .K.CompanyLtd.Giappone
81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israele97298617979
GolfinternationalTurizm
Turchia902163365993Riversa
Spagna
34952837500
GuandongGoldenStarCina
862087651338
LelyTurfcare
Danimarca4566109200
HakoGroundandGardenSvezia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia331308177
00
HakoGroundandGarden
Norvegia4722907760
SpyrosStavrinidesLimitedCipro
35722434131
HayterLimited(U.K.)
RegnoUnito441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratiArabiUniti97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungheria3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egitto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortogallo351212388260ToroEuropeNVBelgio3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India
0091442449
4387
ValtechMarocco
21253766
3636
JeanHeybroekb.v.PaesiBassi31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaT oro
ToroWarrantyCompany(T oro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi
comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteTheT oroCompanyounrivenditoreT oroinloco.
IlsistemadigaranziaToroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada
quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA
PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediT oro
Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranzia,contattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtroscopodicui
viinformiamo,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati
personaliadaltrecompagnie.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle
autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelnostrosistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali
Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come
laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
ImpegnodiT oroallasicurezzadeidatipersonali
Adottiamoprecauzioniragionevolialneditutelarelasicurezzadeivostridatipersonali.nonchémisureatteamantenere
l'accuratezzaelostatuscorrentedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedeidatipersonali
Perrivedereocorreggereivostridatipersonali,contattateciviaemailall'indirizzo[email protected].
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil
rivenditoreToroinloco.
374-0269RevH
GaranziaToroacoperturatotale
Garanzialimitata
Condizionieprodotticoperti
TheToro
®
Companyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany,ai
sensidell'accordotradilorosiglato,garantisconocheilvostroProdotto
CommercialeToro(il“Prodotto”)èesentedadifettidimaterialeo
lavorazioneperdueannio1500orediservizio*,alprimodeidue
terminiraggiunto.Questagaranziasiapplicaatuttiiprodottiad
eccezionedegliarieggiatori(perquestiprodottivedereledichiarazioni
digaranziaaparte).Neicasicopertidallagaranzia,provvederemo
allariparazionegratuitadelProdotto,adinclusionedidiagnosi,
manodopera,partietrasporto.Lapresentegaranziaèvalidacon
decorrenzadalladatadiconsegnadelProdottoall’acquirenteiniziale.
*Prodottoprovvistodicontaore.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
IlproprietarioèresponsabiledellanoticaalDistributoreCommerciale
deiProdottioalConcessionarioCommercialeAutorizzatodeiProdottidal
qualeèstatoacquistatoilProdotto,nonappenasiritienecheesistauna
condizioneprevistadallagaranzia.Perinformazionisulnominativodiun
DistributoreCommercialedeiProdottiodiunConcessionarioAutorizzatoe
perqualsiasichiarimentoinmeritoaipropridirittieresponsabilitàintermini
digaranzia,contattare:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Responsabilitàdelproprietario
QualeproprietariodelProdottosieteresponsabiledellamanutenzionee
delleregolazionicitatenelManualedell’operatore.Lamancataesecuzione
dellamanutenzioneedelleregolazioniprevistepossonorenderenulloun
reclamoingaranzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia
sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla
presentegaranzia:
Avariedelprodottorisultantidall'utilizzodipartidiricambiononoriginali
Toro,odalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,odall'impiegodi
accessorieprodottimodicatinonamarchioT oro.Unagaranziaa
partepuòesserefornitadalproduttoredeisuddettiarticoli.
Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazioniconsigliate.Qualoranonvenga
eseguitaunacorrettamanutenzionedelProdotto,secondole
procedureconsigliate,elencatenelManualedell'operatore,eventuali
richiestediinterventoingaranziapotrebberoessererespinte.
Avarierisultantidall’utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligenteo
incauta.
Lepartisoggetteausuraderivantedall'utilizzo,salvoquandorisultino
difettose.Iseguentisonoalcuniesempidipartidiconsumochesi
usuranoduranteilnormaleutilizzodelprodotto:pastiglieesegmenti
deifreni,ferodidellafrizione,lame,cilindri,controlame,punzoni,ruote
orientabili,pneumatici,ltri,cinghieealcunicomponentidiirrigatori,
comemembrane,ugelli,valvolediritegno,ecc.
Avarieprovocatedacauseesterne.Iseguentisonosoloalcuniesempi
dicauseesterne:condizioniatmosferiche,metodidirimessaggio,
contaminazione,utilizzodirefrigeranti,lubricanti,additivi,fertilizzanti,
acquaoprodottichimicinonautorizzati,ecc.
Rumore,vibrazione,usuraedeterioramentonormali.
L'usuranormaledovutaall'usocomprende,senzalimitazionealcuna,
danniasedilicausatidausuraoabrasione,superciverniciate
usurate,adesivionestrinigrafati,ecc.
Parti
Lepartiprevisteperlasostituzionecomepartedellamanutenzionesono
garantiteperilperiodonoaltempoprevistoperlasostituzioneditale
parte.Lepartisostituiteaisensidellapresentegaranziasonocoperteper
tuttaladuratadellagaranziadelprodottooriginaleediventanoproprietà
diT oro.Torosiriservaildirittodiprendereladecisionenaleinmerito
allariparazionedipartiogruppiesistenti,oallalorosostituzione.Perle
riparazioniingaranziaToropuòutilizzarepartiricostruite.
Notarelativaallagaranziasubatteriedeep-cycle:
Durantelalorovita,lebatteriedeep-cyclepossonofornireunaspecica
quantitàdichilowattora.Lemodalitàdiutilizzo,ricaricaemanutenzione
possonoallungareoabbreviarelavitatotaledellabatteria.Manmano
chelebatteriediquestoprodottosiconsumano,laquantitàdilavoroutile
tragliintervallidicaricasiridurràlentamente,noachelabatteriasarà
deltuttoesaurita.Lasostituzionedibatterieche,aseguitodelnormale
processodiusura,risultanoinutilizzabili,èresponsabilitàdelproprietario
delprodotto.Duranteilnormaleperiododigaranziadelprodottopotrebbe
esserenecessarialasostituzionedellebatterie,aspesedelproprietario.
Lamanutenzioneèaspesedelproprietario.
Lamessaapunto,lalubricazioneelapuliziadelmotore,lasostituzione
dielementielecondizioninoncopertedagaranzia,iltri,ilrefrigerantee
l'esecuzionedelleproceduredimanutenzioneconsigliatasonoalcunidei
normaliservizirichiestidaiprodottiToroacaricodelproprietario.
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunDistributoreoConcessionarioToroautorizzato
èl'unicorimedioprevistodallapresentegaranzia.
TheToroCompanyToroWarrantyCompanysonoresponsabili
didanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall’utilizzo
deiProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicosti
ospeseperapparecchiaturesostitutiveoassistenzaperperiodi
ragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazione
aisensidellapresentegaranzia.Adeccezionedellagaranziasulle
emissioni,citatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse
garanzie.
Tuttelegaranzieimplicitedicommerciabilitàeidoneitàall’usosonolimitate
alladuratadellapresentegaranziaesplicita.InalcuniStatinonèpermessa
l'esclusionedidanniincidentalioconsequenziali,sonopreviste
limitazionisulladuratadiunagaranziaimplicita;diconseguenza,nelvostro
casolesuddetteesclusionielimitazionipotrebberononessereapplicabili.
Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;potresteinoltregodere
dialtridiritti,chevarianodaunoStatoall'altro.
PaesioltregliStatiUnitieilCanada.
IclientidevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)T oroperottenerelepolizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.Seper
qualsiasimotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavetedifcoltànell'ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidi
rivolgerviall'importatoreT oro.Setuttiirimedifalliscono,potetecontattareT oroWarrantyCompany.
374-0277RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro HoverPro 400 Machine Manuale utente

Tipo
Manuale utente