Weslo Cadence M6 Elliptical Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

www.iconeurope.com
Nostro website
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta del Nº
di Serie
Nº di Modello WETL10131
Nº di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
lunedì-venerdì: 15.00–18.00
(Non accessibile da telefoni
cellulari)
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
800 865114
Classe H Prodotto di Fitness
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI e un LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
2
WESLO è una marchio della ICON Health & Fitness, Inc.
3
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-
cino a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali
.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 10). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non su-
peri 1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente e il
dispositivo di protezione di sovracorrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere PRIMA DI INIZIARE a pagina 5
di questo manuale.)
14. Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac-
censione del tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre ai corrimano.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
16. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave, e
staccare la spina della corrente quando il
tapis roulant non viene utilizzato.
17. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare
il tapis roulant sino a montaggio completo.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS
ROULANT a pagina 13). Bisognerà essere in
grado di sollevare con facilità 20 kg per potere
sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant.
18. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
19. Non tentare di modificare l’inclinazione del
tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis
roulant.
20. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
21. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
22. PERICOLO: Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il tapis roulant,
prima di pulirlo, e prima di eseguire la manu-
tenzione e le procedure di regolazione de-
scritte in questo manuale. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato diversa-
mente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indi-
cata in questo manuale, è di esclusiva compe-
tenza dei tecnici autorizzati.
23. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Fare riferimento al disegno sotto. Localizzare l’adesivo d’avvertenza sul tapis roulant. Il testo sull’adesivo
d’avvertenza è in inglese. Trovare il foglio con gli adesivi quadrati che è incluso con il tapis roulant. Staccare
l’adesivo che è Italiano, ed attaccarlo sull’adesivo d’avvertenza in modo da coprire il testo in inglese. Se
manca l’adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza
Clienti per ordinare un altro adesivo gratis (vedere COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO al copertina di
questo manuale). Applicare l’adesivo nel luogo mostrato.
5
Grazie per aver scelto il tapis roulant WESLO
CADENCE
®
50. Il tapis roulant CADENCE 50 è una
sintesi tra tecnologia avanzata ed innovativo disegno
che permette di avere, nella comodità ed intimità della
propria casa, un’eccellente forma di esercizio cardio-
vascolare; e una volta finito di allenarsi, l’innovativo
CADENCE 50 potrà essere piegato, occupando così
meno della metà di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant
. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al numero verde
08457 089
009
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00. Fare riferi-
mento al numero di serie e a quello del modello. Il nu-
mero di modello del tapis roulant è WETL10131. È
possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta
posta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo
manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimani
Consolle
Chiave/Fermaglio
Circuito Interruttore
Gambe Inclinazione
Nastro Scorrevole
Calotta
Ruote Anteriori
Poggia Piedi
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Porta Bottiglia
(La bottiglia non è inclusa)
Chiusura a Scatto
LATO DESTRO
LATO SINISTRO
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di
imballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Il montaggio richiede
l’inclusa chiave esagonale , un cacciavite a stella ed una chiave inglese .
Per l’identificazione della ferramenta per il montaggio, fare riferimento ai disegni nel riquadro sottostante. Nota:
La ferramenta per il montaggio ed altre piccole parti sono state impacchettate in buste separate. Non
aprire queste buste finché le istruzioni dicono di farlo.
105
31
31
89
88
19
Piastre
19
71
2
2
89
Foro
1
1a
1b
89
1. Aprire la busta A. Identificare il Montante Destro (89), il
quale ha un foro rotondo largo vicino l’estremità inferiore.
Vedere il disegno 1a. Infilare due Dadi ad U (105)
nell’estremità inferiore del Montante Destro (89) come
mostrato nel disegno.
Inserire due Dadi ad U nel
Montante Sinistro (non mostrato) nello stesso modo.
Vedere il disegno 1b. Attaccare i Montanti Destro e
Sinistro (88, 89) alla Base (71) con quattro Bulloni da 3”
(2) e quattro Rondelle da 5/16” (31). Assicurarsi che i
Montanti siano orientati in modo che le piastre indi-
cate siano rivolte una verso l’altra. Inoltre, assicurarsi
che la Base sia orientata in modo che i Gommini Base
(19) siano nel posto indicato nel disegno.
AVVERTENZA: Non inserire la
spina della corrente fino a che il tapis roulant sia
completamente montato.
Vite Massa a Terra
Argenta (87)–1
Rondella da 1/4”
(107)–4
Bullone da 5” (10)–2
Rondella a Stella
da 3/8” (45)–2
Rondella da 5/16”
(31)–4
Dado a U (105)–4
Bullone da 3” (2)–4
Bullone da 1” (12)–6
Vite Barra Trasversale (69)–2
Vite da 1/2” (84)–2
Vite da 3/4” (90)–10
6
7
2. Aprire la busta B. Inserire lo Spaziatore Telaio Destro
(13) e lo Spaziatore Telaio Sinistro (non mostrato) sui lati
del Telaio (55) come mostrato nel disegno.
Assicurarsi
che il lato alto di ogni Spaziatore sia rivolto in avanti
come mostrato nel disegno. Con l’aiuto di una seconda
persona, facendo attenzione sollevare il Telaio e tenere gli
Spaziatori fra le piastre sui Montanti (89).
Allineare i fori nelle piastre sul Montante Destro (89) con i
fori nello Spaziatore Telaio Destro (13). Avvitare legger-
mente un Bullone da 5” (10) e una Rondella a Stella da
3/8” (45) nello Spaziatore e nel Telaio (55).
Ripetere que-
sta fase sul lato sinistro del tapis roulant.
Vedere il disegno 2a. Con l’aiuto di una seconda persona,
facendo attenzione inclinare il tapis roulant sul suo lato si-
nistro come mostrato nel disegno.
Inserire il Filo Bardato (22) nel foro rotondo grande vicino
l’estremità inferiore del Montante Destro (89), e dopo tirar
fuori il Filo Bardato dall’estremità superiore come mostrato
nel disegno.
3.
Aprire la busta C. Con l’aiuto di una seconda persona,
sollevare i Montanti Destro e Sinistro (88, 89) nella posi-
zione verticale.
Identificare il Corrimano Destro (6), il quale ha un foro
grande nel lato sinistro. Inserire il Filo Bardato (22) nel so-
stegno rettangolare sul Corrimano Destro e farlo uscire dal
foro grande. Nota: Potrebbe essere d’aiuto l’uso di pinze
appuntite per tirare il Filo Bardato fuori dal foro.
Inserire il sostegno rettangolare sul Corrimano Destro (6)
nel Montante destro (89). Attaccare il Corrimano Destro
con due Bulloni da 1” (12) e due Rondelle da 1/4” (107)
come mostrato nel disegno.
Non stringere ancora i
Bulloni.
Attaccare il Corrimano Sinistro (7) come descritto sopra.
Nota: Non c’è un filo bardato sul lato sinistro.
4. Vedere i disegni nel riquadro ed identificare le due Viti
Barra Trasversale (69);
fare attenzione a non confon-
dere le Viti Barra Trasversale con le Viti da 3/4” (90).
Tenere la Barra Trasversale (75) sui sostegni piccoli sui
Corrimano (6, 7). Attaccare la Barra Trasversale ai soste-
gni piccoli con due Viti Barra Trasversale (69).
Non strin-
gere ancora le Viti Barra Trasversale.
Attaccare la fine del filo massa a terra al foro piccolo nel
lato del Corrimano Destro (6) con una Vite Massa a Terra
Argentata (87).
22
Foro
12
12
6
12
12
107
7
107
88
89
3
45
10
13
Lato
Alto
Piastra
89
55
2
75
22
4
69
69
7
6
87
69
2a
22
22
89
Sostegno Piccolo
Sostegno Piccolo
90
85
6
6. Inserire il Porta Libro (85) sulla Base Consolle (100) nel
posto mostrato nel disegno.
100
7
7. Tenere la Consolle (1) vicino la Base Consolle (100).
Toccare il Corrimano Destro (6) per scaricare qual-
siasi staticità. Trovare il connettore sull’estremità del
Filo Bardato (22). Inserire il connettore nella presa
rossa al di sotto la Consolle.
Il connettore dovrebbe
inserirsi facilmente nella presa e bloccarsi sul
posto. Se il connettore non dovesse inserirsi facil-
mente e bloccarsi sul posto, girarlo e dopo inserirlo.
Assicurarsi che il connettore ed i fili siano come mo-
strato nel disegno 7a.
Vedere il disegno 5a. Inserire l’eccesso del Filo Bardato
(22) nell’apertura della Base Consolle (100).
Stringere
fermamente i lacci di plastica sulla Base Consolle
per prevenire che il Filo Bardato si muova.
Dopo, ta-
gliare l’estremità rimanente del laccio di plastica.
5. Aprire la busta D. Collocare la Base Consolle (100) sul
Corrimano Destro (6) e sul Corrimano Sinistro (non mo-
strato). Attaccare la Base Consolle con quattro Viti da
3/4” (90) (sono mostrate solo due Viti).
Non stringere
ancora le Viti.
Inserire il Filo Bardato (22) attraverso i due indicati lacci
di plastica sulla Base Consolle (100). Dopo, inserire il Filo
Bardato attraverso l’apertura vicino al Copri Filo (86).
Assicurarsi che il Copri Filo sia ben attaccato alla Base
Consolle.
Vedere il disegno 5a. Guardare la parte di sopra della
Base Consolle (100). Inserire il Filo Bardato (22) attra-
verso il laccio di plastica sulla parte di sopra della Base
Consolle.
5
8
7a
100
86
Lacci
6
22
Laccio
100
90
1
22
Lacci
22
6
100
22
5a
9
95
88
91
93
94
41
90
9. Attaccare Sostegno Chiusura a Scatto (41) al Montante
Sinistro (88) con due Viti da 3/4” (90). Togliere la
Manopola Chiusura a Scatto (95) dal Perno Chiusura a
Scatto (91). Assicurarsi che l’Anello Perno Chiusura a
Scatto (93) e la Molla (94) siano sul Perno Chiusura a
Scatto come mostrato nel disegno. Inserire il Perno
Chiusura a Scatto nel Sostegno Chiusura a Scatto, e
stringere la Manopola Chiusura a Scatto sul Perno
Chiusura a Scatto.
Sollevare il telaio del tapis roulant nella posizione d’im-
magazzinaggio (vedere COME PIEGARE IL TAPIS
ROULANT PER L’IMMAGAZZINAGGIO a pagina 13).
Assicurarsi che il telaio sia centrato tra i Corrimani (non
mostrati).
Stringere fermamente tutti i dadi e le viti
usate nelle fasi di montaggio 2, 3, 4, 5, e 8. Dopo, ab-
bassare il telaio sul pavimento.
10. Assicurarsi che tutte le parti siano strette appropriatamente prima di usare il tapis roulant. Nota:
Potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Conservare in un luogo sicuro le incluse chiavi esagonale. La
chiave esagonale grande si usa per regolare il nastro scorrevole (vedere a pagina 16). Per proteggere il pavi-
mento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il
trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole
e sul cartone. Questa è una condizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci
fosse del lubrificante sulla parte superiore del nastro screvole, semplicemente pulire con un panno morbido e un
detergente dolce e non-abrasivo.
8
8. Mettere la Consolle (1) sulla Base Consolle (100).
Inserire l’eccesso del Filo Bardato (22) nel foro grande
nel lato del Corrimano Destro (6).
Stringere ferma-
mente i lacci di plastica sulla parte sottostante la
Base Consolle per prevenire che il Filo Bardato si
muova.
Dopo, tagliare l’estremità rimanenti dei lacci di
plastica.
Attaccare la Consolle (1) alla Base Consolle (100) con
quattro Viti da 3/4” (90) e due Viti da 1/2” (84).
Iniziare
tutte e sei le Viti prima di stringerle; non stringerle
troppo.
9
90
6
90
84
100
1
Lacci
Foro
Grande
10
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
TM
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
chiamato PERFORMANT LUBE
TM
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat-
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il na-
stro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra.
Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Sono inclusi due cavi elettrici. Selezionare quello che meglio
funziona con la vostra presa. Far riferimento al disegno 1.
Inserire l’estremità indicata del cavo elettrico nella presa di cor-
rente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la linguetta indicata
sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al cavo della
corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la scatola
di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica. La
scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo
della corrente. Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elet-
trico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente in-
stallata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le or-
dinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso) deve essere
utilizzato tra il cavo elettrico e la presa. Importante: Il tapis rou-
lant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate GFCI.
Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve es-
sere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
1
2
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Presa
Adattatore
Linguetta
Scatoletta
con Ferrite
Laccio di
Plastica
13
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZI-
NAGGIO
Staccare la spina del cavo electrico. ATTENZIONE: Per
sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, biso-
gnerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in
figura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di le-
sioni, piegare le gambe e tenere la schiena diritta.
Mentre si solleva il tapis roulant, fare forza sulle
gambe e non sulla schiena.
Sollevare il tapis roulant a
metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e te-
nere il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano
sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra
e mantenerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a che il
telaio passi oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare
lentamente la manopola.
Assicurarsi che il telaio sia
ben tenuto dal perno della chiusura a scatto.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant,
mettere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del
sole. Non lasciare il tapis roulant in posizione d’imma-
gazzinaggio dove la temperatura supera i 30°C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che il perno chiusura a scatto sia completa-
mente inserito nel foro sul corrimano e sia ben bloccato
come descritto sopra.
1. Tenere i corrimani come mostrato e mettere un piede
contro una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con atten-
zione nel luogo prescelto.
Non muovere mai il tapis
roulant senza prima inclinarlo all’indietro. Per ridurre
il rischio di lesioni, fare estrema attenzione nel muo-
vere il tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra
una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbas-
sare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’im-
magazzinaggio.
Manopola
Perno
Base
Ruote Anteriori
14
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Usando la vostra mano sini-
stra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e
mantenerla tirata. Abbassare il tapis roulant fino a che il te-
laio passi oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare
lentamente la manopola.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani,
e abbassare il tapis roulant sul pavimento.
Per ridurre il
rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la
schiena diritta.
Manopola
Perno
11
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in-
glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse
informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo
Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’ade-
sivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
COME UTILIZZARE LA CONSOLLE PASSO PER
PASSO
Prima di usare la consolle, assicurarsi che la la spina
della corrente sia inserita appropriatamente (vedere
pagina 10).
Poi rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Indivi-
duare il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico
al di sopra), e farlo scivolare nel girovita dei vostri abiti.
Inserire la chiave nella consolle. Dopo un po’ i display
si accenderanno.
Controllare il fermaglio facendo
con attenzione pochi passi all’indietro fino ad
estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non
si estrae dalla consolle, regolare la posizione del
fermaglio conseguentemente.
Seguire le fasi a sotto per azionare la consolle.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
I display si accenderanno, dopo pochi secondi
dall’inserimento della chiave.
Premere il pulsante Inizio [START] o il pul-
sante
s
s
Velocità [SPEED] per attivare il nastro
scorrevole.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il nastro
scorrevole inizierà a muoversi. Tenersi al corri-
mano e iniziare a camminare.
Mentre vi allenate, potete cambiare la velocità del
nastro scorrevole premendo i pulsanti Velocità.
Ogni volta che un pulsante viene premuto, la velo-
cità varierà di 0,1 miglia all’ora; se un pulsante
viene tenuto premuto, la velocità varierà in incre-
menti di 0,5 miglia all’ora.
Nota: La consolle può
2
1
ATTENZIONE:Prima di utilizzare
la consolle, leggere le seguenti precauzioni.
Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac-
censione del tapis roulant.
Indossare sempre il fermaglio (vedere il gra-
fico al di sopra) durante l’uso del tapis roulant.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, te-
nere la consolle asciutta, evitando di rove-
sciare liquidi sulla stessa e facendo uso di
una bottiglia tipo ciclista per l’acqua.
DIAGRAMMA DELLA CONSOLA
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola
in plastica sulla facciata della consolle,
rimuoverla.
Display
Adesivo
Chiave
Fermaglio
12
mostrare la velocità e la distanza sia in miglia
che in chilometri (vedere DISPLAY VELOCITÀ al
di sotto). Per semplicità, tutte le istruzioni in
questo manuale fanno riferimento alle miglia.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Arresto [STOP]. Il tempo rimanente inizierà
a lampeggiare nel display Tempo.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis rou-
lant, ispezionare l’allineamento del nastro scorre-
vole, ed allinearlo se necessario (vedere a pagina
16).
Seguite i vostri progressi con i quattro display.
Display Tempo [TIME]
Questo display mostra il
tempo trascorso. Quando
il pulsante Arresto viene
premuto, il tempo tra-
scorso lampeggerà.
Display Distanza [DI-
STANCE]—Questo di-
splay mostra la distanza
che avete camminato o
corso.
Display Velocità
[SPEED]—Questo di-
splay mostra la velocità
del nastro scorrevole.
Display Calorie Grassi/
Calorie—Questo display
mostra il numero appros-
simativo delle
calorie deri-
vanti dai grassi [FAT]
delle calorie [CALORIES]
che avete bruciato.
(Vedere
DIMAGRIMENTO a pagina 17.) Il display cam-
bierà da un numero all’altro ogni paio di secondi,
come mostrato dagli indi-
catori modo.
Nota: La consolle può mo-
strare la velocità e di-
stanza sia in miglia che in
chilometri. Per cambiare il
sistema di misurazione, tenere premuto il pulsante
Arresto, inserire la chiave nella consolle, e conti-
nuare a tenere premuto il pulsante Arresto per un
po’. Una « E » per il sistema inglese in miglia o
una « M » per il sistema metrico in chilometri ap-
parirà nel display Calorie Grassi/Calorie. Premere
il pulsante
s
s
Velocità per cambiare l’unità di mi-
sura. Quando viene selezionato il desiderato si-
stema di misurazione, rimuovere la chiave e dopo
inserirla di nuovo.
Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto,
rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante
Arresto, togliere la chiave dalla consolle. Tenere
la chiave in un luogo sicuro.
COME CAMBIARE L’INCLINAZIONE DEL TAPIS
ROULANT
Per variare l’intensità del vostro allenamento, l’inclina-
zione del tapis roulant può essere cambiata. Ci sono
quattro diversi livelli di inclinazione.
Prima di cam-
biare l’inclinazione, rimuovere la chiave e staccare
la presa della corrente.
Poi, portare il tapis roulant in posizione di immagazzi-
naggio (vedere COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT
PER L’IMMAGAZZINAGGIO a pagina 13).
Per cambiare l’inclinazione, per prima cosa togliere
una delle gambe inclinazione dalla loro scatola, come
mostrato dal disegno sulla destra. Ruotare la gamba
inclinazione in una posizione diversa e premere il pul-
sante indicato mentre reinserite la gamba inclinazione.
Una freccia sulla scatola indicherà ad uno di quattro
numeri sul fondo della gamba inclinazione. La posi-
zione 1 è il più basso livello d’inclinazione, la posizione
4 è il più alto.
Regolare l’altra gamba d’inclinazione
nello stesso modo. AVVERTENZA: Prima di usare
il tapis roulant, assicurarsi che entrambe le gambe
d’inclinazione siano nella stessa posizione.
Dopo aver regolato le gambe inclinazione, abbassare il
tapis roulant (vedere COME ABBASSARE IL TAPIS
ROULANT PER L’USO a pagina 14).
4
3
Indicatore Modo
Gamba Inclinazione
Freccia
Scatola
Pulsante
15
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE:
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
serto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza.
IMPORTANTE:
Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate GFCI.
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore automatico situato sulla
parte anteriore del telaio vicino alla corda della cor-
rente. Se il tasto sporge come mostra la figura, l’in-
terruttore automatico é disattivato. Per riattivarlo,
aspettare per cinque minuti, quindi ripremere il
tasto.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore automatico situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della
corrente (vedere c al di sopra.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripre-
mere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELECTRICO.
Rimuovere le viti indicate dalla calotta. Con attenzione ruotare e sollevare la calotta.
Localizzare il Commutatore (46) ed il Magnete (49)
sul lato sinistro della Puleggia (53). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio di
3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è neces-
sario, svitare la Vite (26) e muovere leggermente il
Commutatore. Riavvitare la Vite. Riattaccare la ca-
lotta, e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti
per controllare che la lettura della velocità sia corretta
49
46
Vista dall’Alto
53
3 mm
Tripped
Reset
Disattivato
Riattivato
c
16
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE:
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm2) che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro scor-
revole potrebbe venire danneggiato permanente-
mente. Rimuovere la chiave e
STACCARE LA SPINA
DEL CAVO ELECRICO. Facendo uso della chiave
esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo poste-
riore di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando
il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà
possibile sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a 7 cm
dalla piattaforma. È importante mantenere il nastro
scorrevole centrato. Infilare la spina della corrente, in-
serire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni
minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro
scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di tutto
rimuovere la chiave e
STACCARE LA SPINA DEL
CAVO ELECRICO. Se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave esagonale
per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso
orario di mezzo giro;
se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla destra, girare il bullone in senso antio-
rario di mezzo giro. Fare attenzione a non stringere
troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire la chiave e far funzionare il
tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina
sopra, per primo rimuovere la chiave e
STACCARE LA
SPINA DEL CAVO ELECRICO. Usando la chiave
esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo
posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è teso correttamente, dovreste poter solle-
vare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare
attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il
tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro
scorrevole è centrato correttamente.
b
a
b
5 a 7cm
Bulloni Regolazione
Rullo Posteriore
17
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di-
magrimento e l’esercizio aerobico.
Per trovare la frequenza cardiaca adatta per voi, per
prima cosa cercate la vostra età nella parte superiore
del diagramma (il numero dell’età è arrotondata ai
dieci anni più vicini). Dopo, trovare i tre numeri sotto-
stanti la vostra età. I tre numeri rappresentano la vo-
stra « zona d’allenamento ». I due numeri più bassi
sono le frequenze cardiache raccomandate per bru-
ciare i grassi; il numero più alto è la frequenza car-
diaca raccomandata per esercizi erobici.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al-
lenamento, il corpo utilizza le
calorie derivanti dai car-
boidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le
calorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere
l’energia necessaria. Se il vostro obiettivo è quello di
bruciare i grassi, regolare la velocità e l’inclinazione
del tapis roulant fino a che la vostra frequenza car-
diaca si avvicini ad uno dei due numeri più bassi nella
vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l’allenamento deve essere « aerobico. » Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velo-
cità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra training zone.
COME MISURARE LA VOSTRA FREQUENZA CAR-
DIACA
Per misurare la vo-
stra frequenza car-
diaca, smettete di al-
lenarvi e posizionate
due dita sul vostro
polso come mostrato
nel disegno. Contate
il vostro battito car-
diaco per sei se-
condi, moltiplicate il risultato per dieci per trovare la vo-
stra frequenza cardiaca. (Si tiene il conto per sei se-
condi perché la frequenza cardiaca cade velocemente
quando smettete di allenarvi.) Se la vostra frequenza
cardiaca è troppo alta o troppo bassa, di conseguenza
regolare la velocità o l’inclinazione del tapis roulant.
COME ALLENARSI
Ogni allenamento dovrebbe includere le seguenti tre
parti importanti:
Un Riscaldamento
Il riscaldamento prepara il corpo per esercizi aumen-
tando la circolazione sanguigna, portando più ossi-
geno ai muscoli ed aumentando la temperatura corpo-
rea. Iniziare ogni allenamento con 5 o 10 minuti di sti-
ramento ed esercizi leggeri per riscaldarsi (vedere STI-
RAMENTI SUGGERITI a pagina 18).
Allenamento nella training zone
Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’eser-
cizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge la trai-
ning zone predeterminata, mantenere questo livello
per 20 a 60 minuti. (Durante le prime settimane del
programma d’allenamento, non rimanere nella training
zone zone per più di 20 minuti.) Respirare regolar-
mente e profondamente—Non trattenere mai il fiato.
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici già esistenti.
18
Raffreddamento
Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stiramento
per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità
dei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo
allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi-
sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
STIRAMENTI SUGGERITI
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o
raffreddamento. Muoversi lentamente durante lo stiramento senza
mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta-
mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas-
sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 se-
condi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3
volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede
opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso
i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e
poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni
gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori
delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando le
mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta
del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la
gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la pa-
rete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente
il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio
aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi af-
ferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai
glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad al-
lungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posi-
zione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
1
2
3
4
5
19
NOTE
Parte Nº 197484 R1003A Stampato nel Canada © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (WETL10131)
• il NOME del prodotto (tapis roulant WESLO CADENCE
®
50)
• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
• il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della/e parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la
LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale)
800 865114
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Weslo Cadence M6 Elliptical Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per