Weslo Cadence C6 Treadmill Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’ISTRUZIONI
Modello Nº WETL13806.0
Nº di Serie
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre
-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma
-
nuale per future referenze.
Etichetta del Nº.
di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
3
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o
lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-
cino a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini età
inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8.
Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co
-
modi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos
-
sando solo calze o sandali.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito con
collegamento di massa con capacità a 8 o più
amps (fare riferimento a pagina 12). Non colle
-
gare altri apparecchi a questo circuito.
11.
Evitare il contatto del cavo elettrico con super
-
fici calde.
12. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis
roulant non funzionasse appropriatamente, ve-
dere MANUTENZIONE E GUASTI a pagina 18
di questo manuale).
13. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere ACCENSIONE DEL
TAPIS ROULANT a pagina 13).
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento
tenersi sempre agli corrimani.
15. I sensori pulsazioni in dotazione non sono ap-
parecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca durante l’allenamento.
16. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
17.
Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, staccare la spina della corrente quando
il tapis roulant non viene utilizzato.
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare
il tapis roulant sino a montaggio completo.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e
COME PIEGARE E MUOVERE IL Tapis Roulant
a pagina 16). Bisognerà essere in grado di sol
-
levare con facilità 20 kg per potere sollevare,
abbassare o muovere il tapis roulant.
19.
Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
4
L’adesivo d’avvertenza indicato alla destra è stato fissato
sul tapis roulant. Il testo sull’adesivo d’avvertenza è in in-
glese. Trovare il foglio con gli adesivi quadrati che è in-
cluso con il tapis roulant. Staccare l’adesivo che è
Italiano, ed attaccarlo sull’adesivo d’avvertenza in modo
da coprire il testo in inglese. Se manca l’adesivo d’avver-
tenza, o se non è leggibile, si prega di chiamare il nostro
Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo
gratis (vedere al copertina di questo manuale). Applicare
l’adesivo nel luogo mostrato. Nota: L’adesivo non è raffi-
gurato nelle dimensioni reali.
178425
233006
FR
SP
IT
G
2
0. Non tentare di modificare l’inclinazione del
tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis
roulant.
21. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
2
2. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
23.
PERICOLO: Scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di
e
seguire le procedure di manutenzione e re-
golazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale adde-
strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
24. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo è raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. La ICON non assume nessuna
responsabilità per lesioni di persona, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo
prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
G
razie per avere scelto il nuovo tapis roulant
WESLO® CADENCE C6. Il tapis roulant CADENCE
C6 unisce una tecnologia avanzanta a un disegno in-
novativo per aiutarvi a ottenere il massimo dal vostro
allenamento, nella privacy della vostra casa. È una
v
olta finito di allenarsi, l’innovativo CADENCE C6 potrà
essere piegato, occupando così meno della metà di
spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
c
hiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
del presente manuale. Fare riferimento al numero di
serie e a quello del modello. Il numero di modello del
tapis roulant è WETL13806.0. È possibile trovare il nu-
mero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant
(
vedere la copertina di questo manuale per la loca-
zione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Chiusura a Scatto
Consolle
Chiave/Fermaglio
Nastro Scorrevole
Calotta
Ruota
Poggia Piedi
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Contenitore Accessori
Interruttore
Automatico
Interruttore
Acceso/Spento
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Collocare tutte le parti in un’area sgombra e rimuovere il materiale d’imbal-
l
aggio;
n
on sbarazzarsi del materiale d’imballaggio sino a completo montaggio.
N
ota: La parte inferiore del
nastro scorrevole è ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante
potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa non ha effetto sul funzionamento del tapis rou-
lant. Se c’è del lubrificante sul tappeto, asciugare il lubrificante con un panno morbido e detersivo dolce e non
a
brasivo.
Per il montaggio sono necessari i chiavi esagonali , e un cacciavite philips , una chiave
regolabile , e delle pinze a punta .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Nota: Se un pezzo
non fosse nel sacchetto dei pezzi, controllare che non sia stato pre-montato. Potrebbe essere inclusa
dell’extra ferramenta. Per evitare di danneggiare le pezzi in plastica, non utilizzare attrezzi elettrici per il
montaggio.
Handrail Washer (11)–2
2 3/4” Bolt (47)–4
Star Washer (81)–4
Washer (29)–4
3
( )
2 1/2” Bolt (56)–4
C
Rondella Montante (14)–6
Dado Montante (16)–4
Bullone Corrimano (8)–4
Rondella a Stella
Montante (9)–2
Rondella a Stella
Corrimano (5)–4
Vite Consolle/Vite
Chiusura a Scatto
(95)–6
Rondella a Stella Barra
Trasversale (7)–2
Vite Barra
Trasversale
(85)–2
4” Bolt (120)–2
Base Pad
Screw (26)–6
Rondella Sede
Ruota (32)–4
Dado Sede
Ruota (43)–4
Bullone Montante (2)–4
Wheel Housing Bolt (13)–4
Bullone Telaio (1)–2
Bullone Sede Ruota (13)–4
6
7
2
52
13
32
32
45
43
13
32
32
45
43
3. Posizionare la Base (52) vicino al parte ante-
riore del tapis roulant come mostrato.
Si veda disegno 3a. Localizzare il laccio filo nel
Montante Destro (54). Legare saldamente il lac-
cio filo al connettore sull’estremità del Filo
Bardato (98). Quindi, tirare ed estrarre l’estre-
mità opposta del laccio filo dall’estremità supe-
riore del Montante Destro (54), fino a quando il
Filo Bardato attraversa completamente il
Montante Destro. Fissare il Filo Bardato
all’estremità superiore del Montante Destro in
modo che non cada all’interno.
Si veda disegno 3b. Premere il Gommino di
Protezione (49) indicato nel Montante Destro
(54).
52
3
98
54
54
54
49
98
52
Laccio
Filo
3b
3a
98
1. Assicurarsi che il cavo elettrico sia disinserito
dalla presa. Farsi aiutare da un’altra persona per
m
antenere la Base (52) nella posizione indicata.
Localizzare il Montante Sinistro (53) ( il Montante
Destro [54] ha un foro grande vicino all’estremitá
inferiore).
Reggere il Montante Sinistro (53) in modo da
visualizzare i due fori piccoli sulla parte supe-
riore. Inserire due Bulloni Montante (2) nel so-
stegno del Montante Sinistro.
Montare il
Montante Sinistro alla Base (52) con i Bulloni
Montante, due Rondelle Montante (14), e due
Dadi Montante (16). Attendere prima di serrare i
Dadi Montante.
Fissare il Montante Destro (54) alla Base (52)
nello stesso modo.
2. Far scorrere le due Sedi Ruota (45) sulla Base
(52). Montare le Sedi Ruota con due Bulloni
Sede Ruota (13), due Rondelle Sede Ruota (32),
e due Dadi Sede Ruota (43).
1
52
53
16
2
2
16
14
14
14
14
5
4
Foro
Grande
Fori
Piccoli
8
4. Consultare il disegno a sinistra e identificare uno
Spaziatore Telaio (11). Reggere lo Spaziatore
T
elaio tra il Montante Destro (54) e il Telaio (51).
Fissare il Montante Destro al Telaio con un
B
ullone Telaio (1), una Rondella Telaio (14), e
una Rondella a Stella Telaio (9); non serrare il
Bullone Telaio a questo punto.
4
54
1
1
11
51
14
54
14
9
51
11
11
9
5. Reggere lo Spaziatore Telaio (11) tra il Montante
Sinistro (53) e il Telaio (51). Fissare il Montante
Sinistro al Telaio con un Bullone Telaio (1), una
Rondella Telaio (14), e una Rondella a Stella
Telaio (9); non serrare il Bullone Telaio a que-
sto punto.
5
53
1
14
51
11
14
11
9
51
1
9
11
53
9
6
. Appoggiare la Consolle (91) a faccia ingiù su
una superficie morbida per evitare di rigarla.
Reggere il Corrimano Destro (33), che presenta
un grande foro nel punto indicato, vicino alla
C
onsolle.
Quindi Inserire il filo consolle nel foro sul lato del
Corrimano Destro (33). Utilizzando una pinza a
becchi mezzotondi, estrarre il filo consolle dal
foro vicino alla staffa sul Corrimano Destro.
6
Filo
C
onsolle
Foro
Grande
33
S
taffa
91
7. Montare il Corrimano Destro (33) sulla Consolle
(91). Accertare che il filo Consolle non sia
pizzicato. Inserire una Vite Barra Trasversale
(85) con una Rondella a Stella Barra Trasversale
(7) nel Corrimano Destro, e quindi inserire due
Viti Consolle (95) nel Corrimano Destro. Serrare
la Vite Barra Trasversale e quindi serrare le
due Viti Consolle; non serrare eccessiva-
mente le Viti.
Fissare il Corrimano Sinistro (non mostrato)
alla Consolle (91) nel medesimo modo. Nota:
Sul lato sinistro non è presente un filo consolle.
7
33
85
7
95
91
10
9. Appoggiare la Consolle (91) sui Montanti (53,
54). Assicurarsi che nessun filo venga pizzicato.
Inserire quattro Bulloni Corrimano (8) con quat-
tro Rondelle a Stella Corrimano (5) nei Montanti
come mostrato.
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, ab-
bassare attentamente i Montanti (53, 54) sul pa-
vimento.
9
8
8
5
5
91
54
53
8
. Con l’aiuto di una seconda persona, tenere il
Consolle (91) vicino al Montante Destro (54).
Rimuovere il laccio filo dal Filo Bardato (98).
C
ollegare il Filo Bardato al filo consolle.
Accertare che i connettori siano opportuna-
mente collegati (vedere disegno 8a). I connet-
tori dovrebbero scivolare contemporanea-
mente con facilità e scattare in posizione. Se
non dovesse succedere, girare uno dei connet-
tori e provare di nuovo.
QUALORA I CONNET-
TORI NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE RI-
SULTARNE DANNEGGIATA QUANDO SI AT-
TIVA L’ALIMENTAZIONE. Inserire i connettori e
il filo in eccesso verso il basso nel Montante
Destro (54).
8
91
54
98
F
ilo Consolle
98
8a
10.
Vedere il disegno sottostante. Posizionare i
Montanti (53, 54) in modo tale che il Telaio (51)
del tapis roulant sia centrato tra i Montanti.
Firmly tighten the two Frame Bolts (1) and the
four Upright Bolts (2).
Fare attenzione a non
stringere troppo i Bulloni Telaio.
10
2
51
1
53
51
54
Vista dall’Alto
1
1
1
1
12. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Tenere l’inclusa chiave esa-
gonale in un posto sicuro. La chiave esagonale viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pa-
gina 19). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
11. Montare l’Alloggiamento Chiusura a Scatto (48)
s
ul Montante Sinistro (53) con due Viti Chiusura
a Scatto (95); inserire entrambe le Viti
Chiusura a Scatto prima di serrarle.
95
4
8
53
1
1
12
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con
i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non in-
cluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
FR/SP
IT
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
1
FR/SP
IT
2
Presa
Adattatore
13
APPLICAZIONE D’AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate
in inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le
stesse informazioni in altre quattro lingue. Cercate
l’adesivo Che è italiano sul foglio degli adesivi.
Staccare l’adesivo e applicarlo sulla consolle nel
luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una selezione di ca-
ratteristiche disegnate per rendere il vostro allena-
mento piú efficace.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la ve-
locità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cam-
biata semplicemente premendo un pulsante. Durante
l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiorna-
mento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il
vostro battito cardiaco utilizzando l’incorporato sensore
pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro.
La consolle offerti quattro programmi velocità. Ogni
programma controlla automaticamente la velocità del
tapis roulant mentre vi guida attraverso un efficace al
-
lenamento.
Per evitare danni alla pedana, durante l’uso del na
-
stro scorrevole si consiglia di indossare delle
scarpe da ginnastica pulite. Durante i primi minuti
che usate il tapis roulant, ispezionare l’allineamento
del nastro scorrevole, ed allinearlo se necessario
(vedere a pagina 19).
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
Inserire la spina della cor-
rente (vedere a pagina 12).
Localizzare l’interruttore ac-
ceso/spento sul tapis roulant
vicino al montante destro.
Portare l’interruttore ac-
ceso/spento nella posizione
acceso.
Poi rimanere sui poggia piedi del tapis roulant.
Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il
grafico al di sopra), e farlo scivolare nel girovita dei vo-
stri abiti. Inserire la chiave nella consolle. Dopo un at-
timo, i tre display si illumineranno. Importante: in
caso di emergenza, la chiave può essere tolta dalla
consolle, provocando così il rallentamento e con
-
seguente arresto del nastro scorrevale. Controllare
il fermaglio facendo con attenzione pochi passi
all’indietro; se la chiave non si estrae dalla con
-
solle, regolare la posizione del fermaglio conse
-
guentemente.
DIAGRAMMA DELLA CONSOLA
Posizion
e Acceso
Chiave
Fermaglio
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in
plastica sulla facciata della consolle, ri-
muoverla.
14
C
OME USARE la funzione MANUALE
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
p
agina 13.
Selezionare la funzione manuale.
Ogni volta che si inseri-
sce la chiave si selezio-
nerá la modalitá in ma-
nuale. Qualora sia
stato selezionato un
programma velocità, ri-
selezionare la modalità manuale premendo ripetu-
tamente il pulsante Programmi Velocità fino a
quando sui display compaiono solamente zeri.
Premere il pulsante Inizio [START] o il pul-
sante aumento Velocità [SPEED] per dar inizio
al nastro scorrevole.
Quando uno dei pulsanti è stato premuto, il tapis
roulant inizia a muoversi alla velocità di 2 km/h.
Tenere i manubri e cominciare a camminare.
Mentre vi allenate, potete cambiare la velocità del
nastro scorrevole premendo i pulsanti Velocità.
Ogni volta che un pulsante viene premuto, la velo-
cità varierà di 0,1 chilometri all’ora; se un pulsante
viene tenuto premuto, la velocità varierà in incre-
menti di 0,5 chilometri all’ora. Nota: dopo aver
premuto i pulsanti, ci vorrà qualche minuto prima
che il tapis roulant raggiunga la velocità selezio-
nata.
Per arrestare il tapis roulant premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lampeg-
giare in uno dei display. Per riattivare il nastro
scorrevole, premere il pulsante inizio o il pulsante
aumento Velocità.
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l’inclinazione del tapis roulant, tener
premuto il pulsante aumento o diminuzione
Inclinazione fino a che il livello di inclinazione de-
siderato non sia stato raggiunto.
Seguire i vostri progressi con i display.
I
l display inferiore sini-
stro
—Durante l’allena-
m
ento, il display infe-
riore sinistro mostra il
tempo trascorso [TIME]
e la distanza [DIST.]
percorsa (correndo o camminando). Nota:
Durante un programma velocità, questo display vi-
sualizzerà il tempo rimasto nel programma invece
del tempo trascorso.
Il display inferiore de-
stro
—Il display inferiore
destro può mostrare la
velocità [SPEED] del
tapis roulant e il numero
approssimativo di calorie
[CALS.] bruciate. Il display visualizzerà anche la
frequenza cardiaca quando si utilizza il sensore
impugnatura (si veda fase 6 a pagina 15).
Il display superiore
Questo display può vi-
sualizzare il tempo
[TIME] trascorso, la di-
stanza percorsa (cor-
rendo o camminando),
la velocità del tapis roulant o il numero approssi-
mativo di calorie bruciate. Premere il pulsante del
Display ripetutamente finché il display superiore
visualizza le informazioni che si desidera vedere.
Nota: Mentre viene visualizzata l’informazione sul
display superiore, la stessa informazione non
verrà visualizzata nel display inferiore destro o si-
nistro.
Per azzerare i display, premere il pulsante
Arresto, rimuovere la chiave e dopo inserirla di
nuovo.
Nota: La consolle può
mostrare la velocità e la
distanza sia in miglia
che in chilometri. Per vi-
sualizzare l’unità di mi
-
sura selezionata, rimuo-
vere innanzitutto la chiave, mantenere premuto il
pulsante Stop e poi reinserire la chiave nella
Consolle; quando verrà emesso un suono, rila-
sciare il pulsante Stop. Nel display superiore verrà
visualizzata una “M” per i chilometri o una “E” per
le miglia. Premere il pulsante di aumento della
Velocità per modificare l’unità di misura. Una volta
selezionata l’unità di misura desiderata, rimuovere
la chiave.
5
4
3
2
1
Misurare la vostra frequenza cardiaca se
desiderata.
Per utilizzare un sen-
s
ore incorporato
nell’impugnatura, ri-
muovere la pellicola tra-
sparente dai contatti in
metallo presenti sul cor-
rimano. Inoltre, accer-
tare di avere le mani
pulite.
Per misurare il vostro battito cardiaco,
rimanere
sui poggia piedi
e tenere i contatti metallici—evi-
tare di muovere le mani. Quando vengono rile-
vate le pulsazioni, il simbolo del cuore nella parte
inferiore destra del display lampeggerà, si visua-
lizzeranno una o due lineette e poi potrete vedere
la frequenza cardiaca.
Per una lettura più accu-
rata della frequenza cardiaca, continuare a te-
nere i contatti per circa 15 secondi.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante
Arresto. Dopo, rimuovere la chiave dalla consolle,
conservare la chiave in un posto sicuro.
Successivamente, spostare il pulsante
acceso/spento sulla posizione spento e scollegare
il cavo di alimentazione.
COME UTILIZZARE UN PROGRAMMA VELOCITÀ
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 13.
Selezionare uno dei quattro programmi velo-
cità.
Per selezionare un pro-
gramma velocità, pre-
mere ripetutamente il
pulsante Programmi
Velocità; nella sezione
superiore del display
compariranno “P-1,” “P-2,” “P-3,” o “P-4” per al-
cuni secondi a indicare il programma selezionato.
La velocità massima lampeggeranno nel display
per alcuni secondi.
Ogni programma consiste di 30 periodi da un mi
-
nuto. Una configurazione di velocità è stata pro-
grammata per ogni periodo. Nota: La stessa confi-
gurazione di velocità potrebbe essere stata pro-
grammata per due o più periodi consecutivi. I pro-
f
ili sulla consolle mostrano come la velocità del
tapis roulant cambieranno durante i programmi.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pul-
sante aumento Velocità [SPEED] per iniziare il
programma.
Quando viene premuto il pulsante, il tapis roulant
regolerà automaticamente la velocità program-
mata per la prima sessione. Tenere i corrimano e
cominciare a camminare.
Quando termina la prima sessione del programma
verranno emessi una serie di suoni. Se per la se-
conda sessione viene impostata una velocità di-
versa, l’impostazione velocità lampeggerà in uno
dei display per avvisarvi e successivamente
la ve-
locità del tapis roulant cambierà.
Il programma
continuerà fino a che tutti i 30 periodi non siano
stati completati. Il nastro scorrevole a questo
punto rallenterà fino a fermarsi.
Se la configurazione della velocità è troppo alta o
troppo bassa durante il programma, potete cam-
biare manualmente la configurazione premendo i
pulsanti Velocità. Tuttavia,
quando il periodo se-
guente inizia, il tapis roulant si regolerà auto-
maticamente in base alla configurazione della
velocità prevista per il periodo seguente.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lampeg-
giare in uno dei display. Per riavviare il pro-
gramma, premere il pulsante Avvio o il tasto au-
mentare la Velolcitá. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 chilometri all’ora. Quando inizia la
sessione successiva, la velocità del tapis roulant
cambierà se è stata impostata una velocità di
-
versa per la sessione successiva.
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Vedere la fase 4 a pagina 14.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 14.
Misurare la vostra frequenza cardiaca se desi
-
derata.
Consultare fase 6 in questa pagina.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Consultare fase 7 in questa pagina.
7
6
5
4
3
2
1
7
6
Contatti
15
16
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER
L’IMMAGAZZINAGGIO
Staccare la spina del cavo elettrico. Attenzione: Per sol-
l
evare, abbassare o spostare il telaio, bisognerà essere
in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione
indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evi-
tare incidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedi
di plastica. Mentre sollevate il telaio, fare forza sulle
gambe e non sulla schiena.
Sollevare il tapis roulant a
metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e te-
nere il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano
sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra
e mantenerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a
quando il gancio oltrepassa il perno chiusura a scatto.
Rilasciare lentamente la manopola;
accertare che il
gancio sia appoggiato sul perno chiusura a scatto.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, met-
tere un nastro scorrevole tra il pavimento ed il tread-
mill. Tenere il treadmill lontano dalla luce diretta del
sole. Non lasciare il treadmill in posizione d’imma-
gazzinaggio dove la temperatura supera i 30ºC.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella posizione di
immagazzinaggio come descritto in precedenza.
Accertare
che il gancio sia appoggiato sul perno chiusura a
scatto.
1. Tenere i corrimani e mettere un piede contro una ruota.
Non tirare indietro il telaio.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con atten-
zione nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di le-
sioni, fare estrema attenzione nel muovere il tapis
roulant. Non cercare di muoverlo sopra una superficie
non piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote, e con atten-
zione abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la
posizione d’immagazzinaggio.
Perno
Telaio
Manopola
Chiusura
Gancio
Corrimano
Ruota
17
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Tirare la manopola chiusura
verso sinistra e tenerla tirata. Dopo, abbassare il telaio
finché supera il perno chiusura. Successiva-mente, rila-
sciare la manopola chiusura.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani,
e abbassare il tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il
rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la
schiena diritta.
Perno
Telaio
Manopola
Chiusura
MANUTENZIONE E GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
r
elativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di
telefono riportato sulla copertina del presente manuale.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE : a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a pa-
gina 12.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non
superi 1,5 m di lunghezza. Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equi-
paggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inse-
rita nella consolle.
c. Controllare l’interruttore automatico acceso/
spento situato sulla parte anteriore del tapis rou-
lant vicino al cavo della corrente. L’interruttore au-
tomatico acceso/spento è stato realizzato per pro-
teggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’inter-
ruttore automatico acceso/spento sporge come
mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque
minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’in-
terruttore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore automatico acceso/spento situato sulla parte anteriore del tapis rou-
lant vicino al cavo della corrente (vedere c. sopra). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque
minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso (vedere d. sopra).
e. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano
correttamente
SOLUZIONE: a.
Rimuovere la chiave dalla consolle e
staccare la
spina della corrente. Rimuovere le tre Viti Calotta
(20) e due Viti Poggia Piedi (25). Quindi, rimuovere
attentamente la Calotta (65).
Localizzare il Commutatore (89) ed il Magnete (62) sul
lato sinistro della Puleggia (71). Girare la Puleggia fino
a che il Magnete sia allineato con il Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il
Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la
Vite (3) e muovere leggermente il Commutatore.
Riavvitare la Vite, riattaccare la calotta, e far funzionare
il tapis roulant per pochi minuti per controllare che la let
-
tura della velocità sia corretta.
25
20
65
a
62
3
89
Vista dall’Alto
3 mm
71
Scattato
c
Azzerato
Posizione
Acceso
d
18
19
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
S
OLUZIONE: a
. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe di-
minuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen-
temente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso
della chiave esagonale, girare i due bulloni regola-
zione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso
antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso ap-
propriatamente, sarà possibile sollevare entrambi
suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È im-
portante mantenere il nastro scorrevole centrato.
Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e
azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere
l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE:
a. Se il nastro scorrevole si è spostato sul lato si-
nistro, prima di tutto rimuovere la chiave e STAC-
CARE LA SPINA. Usando la chiave esagonale, gi-
rare il bullone regolazione rullo posteriore sinistro
in senso orario 1/2 di giro ciascuno. Attenzione a
non serrare eccessivamente il nastro scorrevole.
Se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla
destra, girare il bullone in senso antiorario di
mezzo giro. Inserire il cavo elettrico nella presa, in-
serire la chiave e far funzionare il tapis roulant per
alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole
non sia centrato.
b. Se
il nastro scorrevole scivola quando vi si
cammina sopra, per primo rimuovere la chiave e
STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO.
Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bul
-
loni regolazione rullo posteriore in senso orario,
1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è teso cor-
rettamente, dovreste poter sollevare ogni suo lato
da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a
tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la
spina, inserire la chiave e far funzionare il tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere finché il nastro
scorrevole è centrato correttamente.
b
a
b
5–7cm
Bulloni Rullo
Posteriore
20
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di-
magrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra “zona d’allena
-
mento”. I due numeri più bassi rappresentano la fre-
quenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca rac
-
comandata per un esercizio aerobico.
Per misurare il vostro battito cardiaco tenere i contatti
metallicii.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle
-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al-
lenamento, il corpo utilizza le
calorie derivanti dai car-
boidrati
le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le
ca-
lorie derivanti dalle scorte di grasso
per ottenere l’ener-
gia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, re-
golate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a
q
uando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero
più basso nella vostra zona d’allenamento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo-
cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen-
tro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l’allenamento deve essere “aerobico” . Un al-
lenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velo-
cità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento fa-
cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati,
e progredire ad un livello più ritmico in modo da au-
mentare la temperatura corporea, la frequenza car-
diaca e la circolazione sanguinea in preparazione per
l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il ri
-
scaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allena-
mento predeterminata, mantenere questo livello per 20
a 60 minuti. (Durante le prime settimane del pro-
gramma d’allenamento, non rimanere nella zona d’al-
lenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare rego-
larmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo au-
menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi-
sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter
-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
b
lemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca in generale.
21
STIRAMENTI SUGGERITI
I
seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente durante
lo stiramento senza mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta-
mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas-
sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 se-
condi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3
volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede
opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso
i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e
poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni gamba.
Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle gambe,
dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando le
mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta
del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la
gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la pa-
rete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente il
tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio
aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi af-
ferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai
glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad al
-
lungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posi-
zione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo eser
-
cizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
1
2
3
4
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Weslo Cadence C6 Treadmill Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per