FITFIU FITNESS MC-500 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
MC-500
Manual de usuario
Istruction manual - Manuel d’instructions -
Manuale dell’utente - Betriebsanleitung
2
ES - MC-500
índice
01_PRECAUCIONES DE USO 3
02_ DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
Características técnicas
Contenido de la caja
Componentes
04_ MONTAJE 6
Paso a paso
05_ UTILIZACIÓN PRODUCTO 7
Sistema de paro de emergencia magnético
Pantalla
Modo manual y modo programa
Cálculo del índice de masa corporal
Inclinación de la plataforma
06_ MANTENIMIENTO 10
General
Mantenimiento diario
Uso de lubricante
Ajuste de transmisión
Disposición correcta del dispositivo de encendido
08_ TRANSPORTE Y ALmaCENAMIENTO 11
09_ ELIMINACIÓN Y RECICLAJE 12
10_ GARANTÍA 13
11_ANEXOS 14
3
ES - MC-500
¡HOLA!
¡Muchas gracias por confiar en FITFIU Fitness!
Tanto si estás empezando en el mundo del fitness, eres un deportista aficionado o ya tienes un bagaje en el universo
del deporte… ¡FITFIU será tu aliado para ponerte en forma! Realizar ejercicio físico ofrece múltiples beneficios y la
posibilidad de hacerlo en tu hogar hará más accesible poder entrenar de manera constante.
Este producto se ha diseñado para realizar entrenamientos cardiovasculares en el hogar. Dependiendo de tus
necesidades podrás correr o caminar, adaptando la velocidad de la cinta para variar la intensidad. Podrás disponer de
la información de tu rendimiento físico a tiempo real en la pantalla LCD de la cinta.
¡Esperamos que disfrutes de tu experiencia FITFIU Fitness al máximo!
PRECAUCIONES DE USO
Antes de utilizar esta cinta te recomendamos que leas atentamente todas las precauciones de uso, así como las
instrucciones de este manual. Ten en cuenta que muchas de las dudas que puedas tener en relación a este producto
pueden estar resueltas aquí. Conserva este documento para poder consultarlo en un futuro. Antes de comenzar
cualquier programa de ejercicios, consulta a tu médico para comprobar tu estado de salud, sobre todo en el caso de las
personas mayores de 35 años y las que hayan tenido problemas de salud anteriormente.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o personas sin experiencia ni conocimientos, salvo vigilancia o previa instrucción de parte
de una persona responsable de su seguridad.
Este aparato está destinado al uso doméstico.
Solo puede utilizar el aparato una persona cada vez. El peso máximo del usuario está indicado en el apartado
“Características técnicas.
Utiliza ropa y calzado apropiado para realizar ejercicio. No utilices prendas holgadas que puedan engancharse con
alguna parte del producto.
Asegúrate de realizar ejercicios de precalentamiento antes de la actividad física para evitar lesiones musculares.
Una vez terminado el ejercicio también deberás llevar a cabo una rutina de relajación.
Se advierte a las personas que tengan implantado un marcapasos, un desfibrilador o cualquier otro dispositivo
electrónico que el uso de este sensor de pulsaciones corre por su cuenta y riesgo.
No se recomienda a las embarazadas utilizar sensores de pulsaciones.
¡ATENCIÓN! Los sistemas que calculan la frecuencia cardíaca no siempre son exactos en sus mediciones. Un
esfuerzo excesivo puede provocar heridas graves, incluso mortales. Si siente vértigo, náuseas, dolor en el pecho
o cualquier otro síntoma anómalo, interrumpa inmediatamente el ejercicio y consulte a su médico antes de
proseguir con el entrenamiento.
El aparato debe colocarse en una superficie estable, plana y horizontal. No la coloque en lugares húmedos o
mojados.
No utilices el producto al aire libre.
Mantén los pies y las manos alejados de las piezas en movimiento.
No realices ningún ajuste o mantenimiento que no estén especificados en este manual. Si tienes alguna incidencia
con el aparato, contacta con nuestro servicio técnico.
Sustituye inmediatamente todas las piezas desgastadas o defectuosas.
No utilices accesorios no recomendados por el fabricante.
No coloques nunca las manos ni los pies debajo de la cinta de correr.
Al finalizar el ejercicio, espera a que la cinta se detenga completamente antes de bajar.
Al finalizar el ejercicio, retira la llave de seguridad de la consola y guárdala en un lugar fuera del alcance de los
niños.
Para siempre la máquina con el interruptor principal.
Para realizar una salida urgente, agarra las barras de sujeción y coloca los pies en los reposapiés.
Para realizar una parada urgente, extrae la llave de seguridad.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de informar a todo usuario del producto sobre las precauciones de
empleo.
ATENCIÓN: Uso recomendado en intervalos de 30 minutos.
NOTA: Ante una utilización incorrecta, FITFIU Fitness se exime de toda responsabilidad con respecto a los daños
materiales y corporales.
120kg - 1,90m
usuario max
2200 W
potencia max
240 V
voltaje max
170x76x33cm
medida caja
70 kg
peso producto
10h/semana
frecuencia uso
· Pantalla LCD multifunción
· 15 programas predeterminados
· sistema de seguridad
· pulsómetro
· test índice de masa corporal
· superficie de carrera 46x130cm
· velocidad max: 18km/h
· ruedas
transporte
· soporte para
móvil/tablet/agua
· speaker MP3
(cable jack
3,5mm)
· sistema de
amortiguación
· sistema inclinación automática
inclinación máx 6º
en reposo 3º - 1era: 3,5º
- 2nda:4º - 3era: 5º - 4rta: 6º
ZWIFT KINOMAP SPAX
APP COMPATIBLES
E
S
C
A
N
É
A
M
E
!
4
ES - MC-500
Características técnicas
DESCRIPCIÓN PRODUCTO
5
ES - MC-500
12
3
4
5
7
8
6
910
1. Panel de control
2. Altavoces
3. Soporte para botella
4. Ventilador
5. Sistema de paro de emergencia magnético
6. Barra de abdominales
7. Cinta de correr
8. Amortiguadores
9. Mancuernas
10. Disco giratorio
Contenido de la caja Componentes
DESCRIPCIÓN PRODUCTO
ST4X15 (14)
llave múltiple
aceite siliconainstrucciones
tuerca MB (x2)
carcasas plástico
llaves 6mm y 5mm
M8X45 (3)M4X60 (3) M8X20 (8) M8X90 (4)
arandela plana (x8)
6
ES - MC-500
01
M8x20 (x2)
M8 (x2)
03
M8x45 (x2)
M8 (x4)
M8x20 (x4)
02
ST4X15
ST4X15
04
Paso a paso
MONTAJE
Saca la estructura principal
de la caja y sus accesorios.
Una vez en el suelo, levanta
los brazos de la cinta y
colócalos en posición vertical,
tal y como se muestra en la
imagen. Vamos al siguiente
paso. ¡ATENCIÓN! Cuidado
no pinzar los cables del
display.
Inserta 2 tornillos M8x20 con
arandelas M8 (x2) para fijar
la consola a los brazos de la
máquina ¡Ya casi lo tienes!
Usa los tornillos M8x45
(x2) laterales para fijar los
brazos laterales a la máquina.
Consejo: no aprietes del todo
los tornillos, hasta que toda la
estructura esté montada.
Usa los tornillos M8x20 (x4)
frontales+ arandela M8 (x4)
para fijar los brazos.
Aprieta todos los tornillos
hasta que quede bien fija
toda la estructura.
Pasa al siguiente paso
Usa los tornillos ST4x15 para
ajustar la carcasa de plástico
al final del soporte.
7
ES - MC-500
M8x20
M4x10
M8x90
M8x65
05
Paso a paso
MONTAJE
Utiliza 2 tornillos M8x90 para ajustar el soporte en U al soporte vertical, añadiendo las arandelas.
Para ajustar la estructura principal al soporte en U, utiliza los tornillos M8x65 (x2) con arandelas M8 y
tuercas para ajustar bien.
Para terminar usa los tornillos más
Enchufa la máquina a la corriente, gira el interruptor de encendido.
¡ATENCIÓN! Después del montaje de esta cinta de correr es posible que observes las dos líneas de unión
de los 2 extremos de la superficie de carrera, que garantiza su estabilidad. Se realiza mediante un proceso
minucioso de termosellado, es la forma más duradera de unir la propia cinta y asegurar la vida útil del
producto.
¡Ya tienes tu MC-500 lista para usar!
El producto viene equipado con un “sistema de paro de emergencia magnético”. Esta correa de seguridad
debe estar conectada a la consola para que funcione. Está diseñada para engancharse a la ropa, de modo
que si te vas o caes de la cinta, se detendrá automáticamente, ayudando así a prevenir lesiones.
Antes de comenzar una sesión de entrenamiento, asegúrate de que la correa de seguridad esté
colocada correctamente en la consola y de que el clip esté bien sujeto a tu ropa.
¡ATENCIÓN! Si el equipo está encendido, pero la correa de seguridad no está conectada, “- - -” aparece en
la pantalla y no se puede iniciar el equipo.
Puesta en marcha
El equipo cuenta con una pantalla computarizada que te proporciona controles para el funcionamiento
de la unidad, así como información sobre el entrenamiento, la duración, velocidad, distancia recorrida,
etc. Para utilizar el equipo:
1. Enchufa el equipo a una toma de corriente.
2. Coloca el interruptor de alimentación, situado en la parte frontal de la unidad, en la posición
“ON” (“I”).
3. Fija la correa de seguridad en la consola.
¡Ya tienes lista la cinta!
¡OJO! Sitúate siempre en los rieles laterales antes de arrancar el equipo. Nunca te plantes en la cinta
y luego enciendas la máquina.
Sistema de paro de emergencia magnético
UTILIZACIÓN PRODUCTO
8
ES - MC-500
encender el equipo
para seleccionar
un programa
predefinido
START
INCLINE
STOPPROG MODE
3
AUX
6
9
3
6
9
INCLINE SPEED
SPEEDFAN
para cambiar entre tiempo, distancia +
opciones de calorías
apagar el equipo
aumentar velocidad
activar o desactivar el ventilador
selección rápida de velocidad
selección rápida de inclinación
3km/h velocidad
6km/h velocidad
9km/h velocidad
reducir velocidad
aumentar
inclinación
3% inclinación
6% inclinación
9% inclinación
reducir
inclinación
La pantalla muestra información actual, como la velocidad actual,
el tiempo transcurrido o el tiempo restante, calorías restantes,
frecuencia cardiaca, etc.
Nota: Al visualizar el pulso, debes tener ambas manos en los
sensores de metal en cada asa.
El rango de valores para cada uno es:
TIEMPO: 5:00 a 99:59 minutos/segundos.
DISTANCIA: 1,0 a 99,9 kilómetros.
VELOCIDAD: de 1 a 18 km/h.
CALORÍAS: 20.0 a 999 calorías.
PULSO: 50 a 200 pulsaciones/minuto (BPM).
INCLINACIÓN: 1 a 15.
Pantalla
Para más información sobre los botones:
PROG: Cada vez que pulsa el botón se mueve al
siguiente programa en secuencia (P1 a P2, P2 a P3 y así
sucesivamente). Mantén pulsado el botón para pasar más
rápido los programas. Después de la opción P12 se encuentra
la función de la calculadora del índice de masa corporal,
indicada por “F A t” (ref: Cálculo del Índice de Masa Corporal).
SPEED: Mantén pulsado el botón para cambiar la velocidad
más rápidamente. El rango de velocidad es de 1.0 a 22.0
km/h. La velocidad también se puede ajustar usando los
botones + y - montados en la maneta derecha.
INCLINE: Mantén pulsado el botón para cambiar el gradiente
más rápido. El rango es de 1 a 15%. La inclinación también
se puede ajustar usando los botones + y - montados en la
maneta izquierda.
9
ES - MC-500
P02 P03 P04 P05
P07
P01
P06
P10P11
P08
P12
P09
SPEED
INCLINE
MODO PROGRAMA
La cinta realiza una rutina preestablecida en la que aplica una velocidad determinada durante un
período de tiempo. Hay 12 rutinas preestablecidas para elegir: “P1” a “P12”
Cada programa tiene una duración estándar de 30 minutos (puedes cambiarlo) y aplicar diferentes
velocidades y gradientes 20 veces por programa (por ejemplo, si la duración es de 40 minutos, la
velocidad y/o gradiente cambia cada 2 minutos). Para acceder a los programas:
1. Enciende el equipo, presiona PROG para seleccionar el programa 1, “P1”.
2. Para cambiar de programa, vuelve a presionar PROG.
3. Para cambiar la duración del programa, utiliza + /
4. Presiona START, cuenta 3s
5. Cuando la cinta cambia de velocidad, suena un pitido varias veces antes del cambio.
6. Al completar el programa, suena un pitido varias veces antes de que se detenga el equipo.
A continuación mostramos los programas disponibles:
Modo manual y modo programa
El equipo cuenta con dos modos de funcionamiento para cambiar o seleccionar modos.
¡ATENCIÓN! La cinta no necesita estar en funcionamiento para cambiar o seleccionar modos.
MODO MANUAL
En este modo, la máquina se puede configurar para que se detenga automáticamente a una duración
preestablecida de la sesión, la distancia o el valor de calorías utilizado.
¡OJO! También puedes pulsar START para usar el equipo sin establecer una duración o distancia. En
este modo, el equipo se detendrá automáticamente después de 60 minutos.
1. Enciende la cinta.
2. Presiona START durante 3 segundos.
3. Ajusta la velocidad utilizando + /
4. Ajuste la inclinación utilizando ▲ / ▼
5. Cuando termines, presiona STOP
CONFIGURACIÓN DE UNA
DURACIÓN
1. Enciende el equipo.
2. Presiona MODE hasta que
“TIME” y “SET” parpadeen
en la parte inferior de la
pantalla.
3. Ajusta la duración de la
sesión utilizando + /
4. Presiona START, cuenta 3s
5. Ajusta la velocidad
CONFIGURACIÓN DE UNA DISTANCIA
1. Enciende el equipo.
2. Presione MODE hasta que “DIS” y “SET”
parpadeen en la parte inferior de la
pantalla.
3. Ajusta la distancia para la sesión
utilizando + /
4. Presiona START, cuenta 3s
5. Ajuste la velocidad
CONFIGURACIÓN DE UN OBJETIVO DE UN
VALOR DE CALORÍAS
1. Enciende el equipo.
2. Presiona MODE hasta que “CAL” y
“SET” parpadeen en la parte inferior
de la pantalla.
3. Ajusta el valor calórico utilizando +
/
4. Presiona START, cuenta 3s
5. Ajusta la velocidad
10
ES - MC-500
La MC-500 cuenta con una calculadora de índice de masa corporal.
El índice de masa corporal debes utilizarlo únicamente como guía y no considerarlo como un dato
médico.
1. Enciende el equipo.
2. Presiona repetidamente PROG hasta que “F A t” aparezca en
la pantalla. A continuación, encontrarás datos de entrada a la
izquierda y el valor de datos a la derecha. La imagen del ejemplo
muestra un valor de edad de “52”.
3. Presiona MODE para seleccionar los datos del IMC que desees establecer. Cada
presión al botón hace que salte entre los datos de entrada. Para cada tipo de datos,
ajusta el valor de uso + / antes de pasar al siguiente tipo de datos de entrada:
“F1” - Género. Los valores posibles son “01” para hombre, “02” para mujer.
“F2” - Edad. Los valores posibles son “10” a “99”.
“F3” - Altura en centímetros. Los valores posibles son “100” a “240”.
“F4” - Peso en kilogramos. Los valores posibles son “20” a “160”.
“F5” - Detección física. Coloca las palmas de las manos en los sensores de pulso y
mantenlas allí hasta que se vea el valor de IMC
4. Cuando termines, presiona STOP.
Inclinación de la plataforma
La cinta de correr cuenta con una inclinación de la plataforma 15 posiciones. Esto significa que el
extremo de la plataforma de la correa se puede subir/bajar hasta un gradiente del 15%. Cuanto
mayor sea el gradiente, más intenso será el entrenamiento. Ajusta la inclinación de la plataforma de la
correa utilizando ▲ / ▼.
Cálculo del índice de masa corporal Mantenimiento diario
Limpiar regularmente para eliminar el polvo y el sudor para proteger los componentes. Debes
limpiar ambos lados de la parte expuesta de la cinta para evitar que se queden residuos. Utiliza un
paño húmedo con jabón para limpiar la cinta. No utilices un limpiador. Seca el sudor del pasamanos
y la cinta tras utilizarla.
Uso del lubricante
La plataforma y la cinta de correr han sido lubricadas en fábrica con un lubricante antiestático, pero
podemos volver a lubricarla. Sugerencia:
- Uso de - 3 horas a la semana-----lubrica cada 6 meses.
- Uso de 4-7 horas a la semana-----lubrica cada 3 meses.
- Uso de + 8 horas a la semana-----lubrica 1 vez al mes.
¡ATENCIÓN! No lubriques más de lo necesario. Recuerda que una lubricación periódica y razonable
aumentará la vida útil de su cinta de correr.
Ajuste de la desviación de la cinta
Para mejorar el uso de la cinta, puedes ajustar si notas una desviación de la dirección, después de un
uso continuo. Para ello, ajusta los pernos situados en la parte delantera de la base con la llave Allen
suministrada tal y como se indica en la siguiente imagen.
¡ATENCIÓN! La cinta no debería estar demasiado ajustada, ya que esto puede causar ruido y posibles
daños en el motor.
Asegúrate de que has apagado el aparato y desconectado el enchufe antes del mantenimiento.
No limpies con abrasivos o disolventes la cinta, esto puede dañar los acabados y su
funcionalidad.
Ten cuidado de que no entre humedad excesiva en el panel de la pantalla, ya que puede dañarla.
Mantén el equipo, especialmente la consola de la pantalla, fuera de la luz solar directa
Para limpiar alrededor del enchufe y del panel de control utiliza un paño suave y seco, nunca
utilices paños mojados.
No utilices la cinta de correr en entornos mojados o polvorientos, ya que se pueden producir
fugas o fallos mecánicos.
Utiliza este producto en una superficie plana.
General
MANTENIMIENTO
En caso de desvío hacia la izquierda, apriete el tornillo de
la izquierda en sentido horario o el tornillo de la derecha
en sentido antihorario.
En caso de desvío hacia la derecha, apriete el tornillo
derecho en sentido horario o el izquierdo en sentido
antihorario.
11
ES - MC-500
Si la correa de transmisión se afloja, tienes que usar la llave en sentido horario para girar el perno hasta que
la correa ya no patine. ¡ATENCIÓN! Limpia frecuentemente los objetos o polvo que puedan caer en la correa.
Disposición correcta del dispositivo de encendido
No toques el enchufe de alimentación ni lo desconectes con las manos mojadas. Cuando tires del enchufe,
sujételo por la parte de plástico, no directamente del cable. No coloques peso excesivo encima del cable. No
enrolles el cable alrededor de la máquina para evitar dañarlo. Si el enchufe, el cable o la conexión están flojos,
no utilice el aparato.
El sistema de plegado hidráulico de la cinta es rápido y seguro. También dispone de dos ruedas que facilitan su
transporte de un lugar a otro de la casa. Guarda el equipo en un ambiente interior, limpio y seco. Nunca dejes ni
utilices la unidad al aire libre. Asegúrate de que el interruptor principal esté apagado OFF (“O”) y de que el cable
de alimentación esté desconectado de la red eléctrica.
Ajuste de la correa de transmisión
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
eliminación y reciclaje
Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura
habitual. Ayúdanos a proteger el medio ambiente y a preservar los recursos naturales. Deshazte del
aparato de manera ecológica. No lo tires con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de
metal se pueden separar y reciclar. Lleva este aparato a un centro de reciclado homologado (punto
verde). Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tíralos en el
contenedor adecuado.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía cubre las averías
y el mal funcionamiento de los componentes no considerados como consumibles*, siempre y cuando
sea utilizado de acuerdo a los usos indicados y según las instrucciones del manual. Para hacer valer la
garantía, es necesario el comprobante de compra (ticket o factura) y el producto debe estar completo
y con todos sus accesorios.
La cláusula de garantía no cubre el deterioro producido por el desgaste, la falta de mantenimiento,
negligencia, mal montaje o un uso inapropiado (golpes, no respeto de los consejos para la alimentación
eléctrica, almacenamiento, condiciones de uso…). También se excluyen de la garana las consecuencias
debidas al empleo de accesorios o de piezas de recambio no originales o no adecuadas al montaje o
modificación del aparato.
*para más información sobre los componentes con garantía, visitar la web www.fitfiu-fitness.com
12
ES - MC-500
LOCALIZACIÓN/RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROGRAMAS DE LA CINTA
ANEXO
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El equipo no se
enciende
A. El equipo no está enchufado.
B. La correa de seguridad no está en su lugar.
A. Conecte la unidad a la red eléctrica.
B. Coloque la correa de seguridad en la ubicación correcta.
La cinta patina La cinta está floja. Ajuste la tensión de la cinta.
La cinta oscila cuando
se pisa
A. No está suficientemente lubricada.
B. Está demasiado apretada.
A. Lubrique la tarima de correr.
B. Ajuste la tensión de la cinta
La cinta no está
centrada
La tensión de la cinta de correr está mal puesta
en la rueda posterior.
Ajuste el alineamiento de la cinta.
La pantalla muestra:
E00 o E07
El sensor de seguridad no está en su lugar. Posicione el sensor de seguridad en el sitio correcto de la consola.
La pantalla muestra:
E01 o E13
Se ha detectado un problema de comunicación
entre el disco de la unidad y la consola.
Compruebe las conexiones entre la consola y la unidad de disco. Si los
conectores o el cableado están dañado, reemplácelos.
La pantalla muestra:
E02 o E06 o E10
Se ha detectado un problema en la unidad del
disco/motor
Compruebe que la red eléctrica es según las especificaciones.
Compruebe la unidad del disco y las conexiones del motor, si están
dañados, reemplácelos.
La pantalla muestra:
E03
Se ha detectado un problema con el sensor de
velocidad.
Compruebe todas las conexiones, si el motor o la unidad de control están
dañados, reemplácelos.
La pantalla muestra:
E04
Cinta inclinada, problema de motor detectado. Compruebe todas las conexiones, si el motor o la unidad de control están
dañados, reemplácelos.
La pantalla muestra:
E05
Se ha disparado la protección eléctrica. Compruebe que la red eléctrica es según las especificaciones. Asegúrese
que la cinta de correr no esté enganchada o no pueda rotar a causa de
alguna obstrucción. Compruebe todas las conexiones. Compruebe que el
motor o el control de fallos de cortocircuitos (generalmente indicado por
un olor a quemado) y reemplace las piezas que sean necesarias
La pantalla muestra:
E08
Se ha detectado un problema en la unidad de
control.
Compruebe todas las conexiones, si la unidad de control está dañada,
reemplácela.
La pantalla muestra:
E09
Se ha detectado un problema de estabilidad. Asegúrese que la máquina está adecuadamente desplegada y situada en
una superficie plana y nivelada. Compruebe todas las conexiones, si la
unidad de control está dañada, reemplácela.
La pantalla muestra:
E11 o E14
Se ha disparado la protección del suministro
eléctrico.
Compruebe que la red eléctrica sea según las especificaciones.
Compruebe todas las conexiones. Compruebe si hay algún fallo de motor
o del control de la unidad (a menudo indicado por un olor a quemado) y
reemplace las piezas según sea necesario.
El equipo es inestable La superficie no es plana. Sitúe la máquina en una superficie plana. De ser aplicable, rote las patas
de debajo de la parte frontal de la máquina para moverla arriba o abajo
según sea necesario para que el equipo sea estable.
Programs
SECTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 SPEED 2 3 3 4 5 3 4 5 5 3 4 5 4 4 4 2 3 3 5 3
INCLINE 0 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 2 2 2 2 3 3 4
P02 SPEED 2 4 4 5 6 4 6 6 6 4 5 6 4 4 4 2 2 5 4 1
INCLINE 0 3 3 5 5 7 7 9 9 7 7 5 5 3 3 3 3 5 5 7
P03 SPEED 2 4 4 6 6 4 7 7 7 4 7 7 4 4 4 2 4 5 3 2
INCLINE 0 5 5 5 1 1 5 5 5 1 1 5 5 5 1 1 5 5 5 1
P04 SPEED 3 5 5 6 7 7 5 7 7 8 8 5 9 5 5 6 6 4 4 3
INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6
P05 SPEED 2 4 4 5 6 7 7 5 6 7 8 8 5 4 3 3 6 5 4 2
INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6
P06 SPEED 2 4 3 4 5 4 8 7 5 7 8 3 6 4 4 2 5 4 3 2
INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6
P07 SPEED 2 3 3 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 3 3 6 6 5 3 3
INCLINE 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 9 9 8 7 6 5 4 3 2 2
P08 SPEED 2 3 3 6 7 7 4 6 7 4 6 7 4 4 4 2 3 4 4 2
INCLINE 0 3 3 5 5 7 7 9 9 7 7 5 5 3 3 3 3 5 5 7
P09 SPEED 2 4 4 7 7 4 7 8 4 8 9 9 4 4 4 5 6 3 3 2
INCLINE 02222222222222222222
P10 SPEED 2 4 5 6 7 5 4 6 8 8 6 6 5 4 4 2 4 4 3 3
INCLINE 9 8 7 6 5 4 3 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4
P11 SPEED 3 4 5 9 5 9 5 5 5 9 5 5 5 5 9 9 8 7 6 3
INCLINE 9 8 7 6 5 4 3 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4
P12 SPEED 2 5 8 10 7 7 10 10 7 7 10 10 6 6 9 9 5 5 4 3
INCLINE 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
13
ES - MC-500
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, BESELF BRAND S.L., propietaria de la marca FITFIU Fitness, con sede en c/Blanquers, 7-8
43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la cinta de correr MC-500, a partir del número de serie del año
2017 en adelante, es conforme con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del
Consejo aplicables:
Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre
la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad
electromagnética (refundición).
El producto entregado coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
Valls, 31 de julio del 2017,
Mireia Calvet, CEO (Representante autorizado y responsable de la documentación técnica).
Manual revisado en marzo de 2021
www.fitfiu-fitness.com
MC-500
EN
15
EN - MC-500
index
01_PRECAUTIONS FOR USE 16
02_ PRODUCT DESCRIPTION 17
Technical characteristics
Contents of the box
Components
04_ ASSEMBLY 19
Step by step
05_ PRODUCT USE 20
Magnetic emergency stop system
Display
Manual mode and programme mode
Body mass index calculation
Platform inclination
06_ MAINTENANCE 23
General
Daily maintenance
Lubricant usage
Transmission adjustment
Correct ignition device arrangement
08_ TRANSPORTATION AND storage 24
09_ DISPOSAL AND RECYCLING 24
10_ GUARANTEE 24
11_ANNEX 25
16
EN - MC-500
HELLO!
Thank you for trusting FITFIU Fitness!
Whether you are just starting out in the world of fitness, you are an amateur athlete or you already have a background
in the world of sport... FITFIU will be your ally in getting in shape! Doing physical exercise offers multiple benefits and
the possibility of doing it at home will make it more accessible to be able to train constantly.
This product has been designed for cardiovascular training at home. Depending on your needs, you can run or walk,
adapting the speed of the treadmill to vary the intensity. You will be able to see your physical performance information
in real time on the treadmill’s LCD screen.
We hope you enjoy your FITFIU Fitness experience to the fullest!
PRECAUTIONS FOR USE
Before using this tape we recommend that you carefully read all the precautions for use as well as the instructions in
this manual. Please note that many of the questions you may have regarding this product can be answered here. Keep
this document for future reference. Before starting any exercise programme, consult your doctor to check your state
of health, especially in the case of people over 35 years of age and those who have had previous health problems.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a
person responsible for their safety.
This appliance is intended for domestic use.
The appliance may only be used by one person at a time. The maximum user weight is indicated in the “Technical
specifications” section.
Wear appropriate clothing and footwear for exercise. Do not wear loose-fitting clothing that could get caught in
any part of the product.
Be sure to warm up before physical activity to avoid muscle injuries. Once you have finished exercising, you
should also perform a relaxation routine.
Persons with an implanted pacemaker, defibrillator or any other electronic device are cautioned that use of this
heart rate sensor is at their own risk.
The use of heart rate sensors is not recommended for pregnant women.
WARNING! Systems that calculate heart rate are not always accurate in their measurements. Overexertion
can lead to serious, even fatal, injuries. If you experience dizziness, nausea, chest pain or any other abnormal
symptoms, stop exercising immediately and consult your doctor before continuing your training.
The device should be placed on a stable, flat, horizontal surface. Do not place it in damp or wet places.
Do not use the product outdoors.
Keep feet and hands away from moving parts.
Do not carry out any adjustments or maintenance that are not specified in this manual. If you have any problems
with the appliance, contact our technical service.
Replace all worn or defective parts immediately.
Do not use accessories not recommended by the manufacturer.
Never place your hands or feet under the treadmill.
At the end of the exercise, wait for the treadmill to come to a complete stop before getting off.
At the end of the exercise, remove the safety key from the console and store it in a place out of the reach of
children.
Always stop the machine with the main switch.
To make an emergency exit, grasp the grab bars and place your feet on the footrests.
To make an emergency stop, remove the safety key.
It is the owner’s responsibility to ensure that all users of the product are informed of the precautions for use.
ATTENTION: Recommended use at 30 minute intervals.
NOTE: In the event of incorrect use, FITFIU Fitness declines all responsibility for damage to property and personal
injury.
120kg - 1,90m
max user
2200 W
max power
240 V
max voltage
170x76x33cm
box size
70 kg
product weight
10h/week
frequency of use
· Multifunctional LCD display
· 15 preset programmes
· security system
· heart rate monitor
· body mass index test
· running surface 46x130cm
· max speed: 18km/h
· transport
wheels
support for
mobile/tablet/water
· speaker MP3
(jack cable
3,5mm)
· damping system
· automatic tilt system
max. inclination 6º
at rest 3º - 1st: 3,5º
- 2nd:4º - 3rd: 5º - 4th: 6º
ZWIFT KINOMAP SPAX
COMPATIBLE APPS
S
C
A
N
M
E
!
17
EN - MC-500
Technical characteristics
PRODUCT DESCRIPTION
18
EN - MC-500
12
3
4
5
7
8
6
910
1. Control panel
2. Speakers
3. Bottle holder
4. Fan
5. Magnetic emergency stop system
6. Abdominal bar
7. Treadmill
8. Shock absorbers
9. Dumbbells
10. Rotating disc
Contents of the box Components
PRODUCT DESCRIPTION
ST4X15 (14)
multiple key
silicone oilinstructions
nut MB (x2)
plastic housings
keys 6mm and 5mm
M8X45 (3)M4X60 (3) M8X20 (8) M8X90 (4)
flat washer (x8)
19
EN - MC-500
01
M8x20 (x2)
M8 (x2)
03
M8x45 (x2)
M8 (x4)
M8x20 (x4)
02
ST4X15
ST4X15
04
Step by step
ASSEMBLY
Take out the main structure of
the box and its accessories.
Once on the floor, lift the
arms of the conveyor belt
and place them in a vertical
position, as shown in the
picture. Let’s move on to
the next step. CAUTION!
Be careful not to pinch the
display wires.
Insert 2 M8x20 screws with
M8 washers (x2) to fix the
console to the machine arms
You’re almost there!
Use the M8x45 (x2) side
screws to attach the side
arms to the machine. Tip: do
not fully tighten the screws
until the whole structure is
assembled.
Use the front M8x20 (x4)
screws + M8 washer (x4) to
fix the arms.
Tighten all screws until the
whole structure is securely
fixed.
Go to the next step.
Use the ST4x15 screws to fit
the plastic housing to the end
of the bracket.
20
EN - MC-500
M8x20
M4x10
M8x90
M8x65
05
Step by step
ASSEMBLY
Use 2 M8x90 screws to fit the U-bracket to the vertical bracket, adding the washers.
To fit the main frame to the U-bracket, use the M8x65 bolts (x2) with M8 washers and nuts for a tight fit.
To finish off, use the screws more
Plug the machine into the mains, turn the power switch.
WARNING! After the assembly of this treadmill you may notice the two joining lines at the 2 ends of the
running surface, which guarantees its stability. It is made by a thorough heat-sealing process, which is the
most durable way to join the belt itself and ensure the product’s lifespan.
Your MC-500 is now ready to use!
The product is equipped with a “magnetic emergency stop system. This safety strap must be attached
to the console for it to work. It is designed to attach to clothing so that if you walk off or fall off the
treadmill, it will stop automatically, helping to prevent injury.
Before starting a workout, make sure the safety strap is properly attached to the console and that the
clip is securely attached to your clothing.
WARNING! If the device is switched on, but the safety strap is not connected, “- - -” appears on the
display and the device cannot be started.
Commissioning
The equipment has a computerised display that provides you with controls for the operation of the unit,
as well as information about the workout, duration, speed, distance travelled, etc. To use the equipment:
1. Plug the equipment into a mains socket.
2. Turn the power switch, located on the front of the unit, to the “ON” (“I”) position.
3. Fix the safety strap to the console.
Your tape is ready!
BEWARE! Always stand on the side rails before starting the machine. Never stand on the belt and then
start the machine.
Magnetic emergency stop system
PRODUCT USE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

FITFIU FITNESS MC-500 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario