LIVARNO 414553 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
LED-LICHTERKETTE
192 LED FAIRY LIGHTS
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
IAN 414553_2201
CATENA LUMINOSA LED
Istruzioni d’uso
LED-SVETLOBNA VERIGA
Navodilo za uporabo
LED-ES FÉNYFÜZÉR
Használati útmutató
LED-LICHTERKETTE
Gebrauchsanweisung
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
Notice d’utilisation
ŁAŃCUCH ŚWIETLNY LED
Instrukcja użytkowania
SVETELNÁ LED REŤAZ
Návod na použivanie
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ
Návod k použití
192 LED FAIRY LIGHTS
Instructions for use
LED-LICHTKETTING
Gebruiksaanwijzing
GUIRNALDA DE LUCES LED
Instrucciones de uso
LED LYSKÆDE
Brugervejledning
2
A
12
B2
2a
3DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanwei-
sung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga-
be des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Lichterkette
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Gesamtlänge: ca. 710 cm
LI-11605 Lichterkette:
Farbwertanteile:
— x < 0,270 / x > 0,530
— y < – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,2199 /
y > – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,1595
LED Treiber
Modell: EU: WDLX-IP-31003.6-T
Liyang Wonderland Electric Appliance Co., Ltd.
Eingang:
220-240V 50/60 Hz, 0,12 A
Ausgang: 31V 3,6 W
Symbol für Gleichspannung
Symbol für Wechselspannung
Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskon-
tor GmbH, dass dieser Artikel mit den
folgenden grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen
übereinstimmt:
2014/30/EU - EMV-Richtlinie
2011/65/EU - RoHS-Richtlinie
2014/35/EU - LVD-Richtlinie
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
06/2022
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch im
Innen- und Außenbereich und nicht für den ge-
werblichen Gebrauch zu verwenden. Der Artikel
ist zu Dekorationszwecken geeignet.
LI-11605:
Dieser Artikel ist ein Spezialprodukt, weil die
x/y-Koordinaten außerhalb des theoretischen
Weißpunktes liegen.
IP 44 Spritzwassergeschützt
Timerfunktion: 6 h eingeschaltet /
18 h ausgeschaltet
Nicht zur allgemeinen Raumbe-
leuchtung im Haushalt geeignet.
Gesamtlänge ca. 710 cm, davon
ca. 500 cm Zuleitung
Verwendete Symbole
Schutzklasse II
Kurzschlußfester
Sicherheitstransformator
Polarität
Unabhängiges Betriebsgerät
Betriebsgerät kann durch den
Endverbraucher getauscht werden.
4 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsan-
weisung sorgfältig und bewahren Sie
diese unbedingt auf!
Lebensgefahr!
Achtung. Nicht für Kinder geeignet! Ersti-
ckungsgefahr, da kleine Teile verschluckt oder
eingeatmet werden können!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufhängen.
Die Lichterkette darf nicht an die Netzversor-
gung angeschlossen werden, wenn sie noch in
der Verpackung ist.
Dieser Artikel kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wis-
sen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Artikels unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Artikel
spielen. Reinigung und Benut-
zer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Stromschlaggefahr!
Der Artikel darf nur mit dem mitgelieferten Be-
triebsgerät (LED Treiber) verwendet werden.
Tauchen Sie weder den Artikel noch das Ka-
bel oder den Stecker in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Fassen Sie den Stecker niemals mit feuchten
Händen an.
Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der
Steckdose, sondern fassen Sie immer den
Stecker an.
Betreiben Sie den Artikel nicht, wenn er sicht-
bare Schäden aufweist oder das Kabel bzw.
der Stecker defekt ist.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetz-
bar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdaueren-
de erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu
ersetzen.
WARNUNG - DIESE LICHTERKETTE DARF
OHNE DIE ORDNUNGSGEMÄß ANGE-
BRACHTEN DICHTUNGSRINGE NICHT
BENUTZT WERDEN.
Verletzungsgefahr!
Achtung. Alle Verpackungs- und Befestigungs-
materialien sind nicht Bestandteil des Artikels
und müssen aus Sicherheitsgründen stets ent-
fernt werden, bevor der Artikel benutzt wird.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Halten Sie den Artikel, den Stecker und das
Kabel von offenem Feuer und heißen Flächen
fern.
Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht zur
Stolperfalle wird.
Es dürfen keine Modifikationen am Artikel
vorgenommen werden!
Vermeidung von Sachschäden!
Knicken Sie das Kabel nicht und legen Sie es
nicht über scharfe Kanten.
Verwenden Sie das Kabel nie als Tragegriff.
Der Artikel darf nur mit dem mitgelieferten Be-
triebsgerät (LED Treiber) verwendet werden.
5DE/AT/CH
Verwendung
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien
vom Artikel.
2. Verbinden Sie den Stecker (2) mit dem Kabel
(1), wie in Abb. A gezeigt.
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole
im Stecker.
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4. Drücken Sie die Taste (2a) um die Timerfunkti-
on zu aktivieren.
Hinweis: Bei der Timerfunktion ist das Licht
für 6 Stunden eingeschaltet und für 18 Stunden
ausgeschaltet. Der Rhythmus wiederholt sich
täglich.
5. Drücken Sie die Taste erneut, um den Artikel
auszuschalten.
6. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um
den Artikel wieder einzuschalten.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen
und anschließend trockenwischen. Der Stecker
darf während der Reinigung nicht nass werden.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne ist ein
Verbraucherhinweis der Richtlinie
2012/19/EU und weist darauf hin, dass
dieses Gerät am Ende seiner Nutzungs-
zeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Das
Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abzugeben. Zudem sind Vertreiber von
Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber
von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt
in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und
Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das
Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich
zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhän-
gig vom Kauf eines Neugeräts, unentgeltlich
(bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner
Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen
Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen
Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe
Batterien oder Akkus, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstö-
rungsfrei entnommen werden können, und führen
diese einer separaten Sammlung zu.
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwer-
metalle enthalten und unterliegen der Sonder-
müllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommuna-
len Sammelstelle ab.
Weitere Informationen zur Entsorgung des
ausgedienten Geräts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät und die
Verpackung umweltschonend. Bewahren Sie
Verpackungsmaterialien (wie z. B. Folienbeutel)
für Kinder unerreichbar auf.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekennzeich-
net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-
22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.
Der Artikel und die Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End-
kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab
Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der
folgenden Bestimmungen ein.
6 DE/AT/CH
Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbei-
tungsfehler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen
und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind
(z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche
Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß
oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der
vorgesehenen Bestimmung oder des vorge-
sehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde
oder Vorgaben in der Anleitung/Anweisung
nicht beachtet wurden, es sei denn, der
Endkunde weist nach, dass ein Material- oder
Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf
einem der vorgenannten Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen-
beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-
dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr-
leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
IAN: 414553_2201
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0800 447744
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: deltaspor[email protected]
Zusätzliche Informationen nach
Verordnung 2019/2020/EU
maximale Ausgangs-
leistung des Betriebs-
gerätes
3,6 W
Art der Lichtquelle, für
die das Betriebsgerät
bestimmt ist:
LED
Wirkungsgrad bei
Volllast
81%
Leistungsaufnahme im
Leerlaufzustand (Pno)
0,4 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
(Psb)
0,4 W
Leistungsaufnahme im
vernetzten Bereit-
schaftsbetrieb (Pnet)
/
Möglichkeit des Dim-
mens von Lichtquellen
Das Betriebsgerät
eignet sich nicht
zum Dimmen von
Lichtquellen
Äußere Abmessungen
des Betriebsgeräts
Modell: EU:
WDLX-IP-31003.6-T –
102 x 41 x 41 mm
Modell BS
WDLX-31003.6-T –
106 x 49 x 46 mm
Gewicht des
Betriebsgeräts
Modell: EU:
WDLX-IP-31003.6-T:
50 g
Modell BS
WDLX-31003.6-T:
56 g
Entfernen des
Betriebsgeräts vom
Artikel
Betriebsgerät aus
Steckdose ziehen und
vom Artikel trennen
Möglichkeit kom-
patibler dimmbarer
Lichtquellen
Das Betriebsgerät
eignet sich nicht
zum Dimmen von
Lichtquellen
7GB/IE
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following instructions for
use carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
instructions for use carefully. When passing the
product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents
1 x fairy lights
1 x instructions for use
Technical data
Total length: approx. 710cm
LI-11605 fairy lights:
Chromaticity coordinates:
— x < 0.270 / x > 0.530
— y < – 2.3172 x + 2.3653 x — 0.2199 /
y > – 2.3172 x + 2.3653 x — 0.1595
LED driver
Model: EU: WDLX-IP-31003.6-T
Liyang Wonderland Electric Appliance Co., Ltd.
Input:
220–240V 50/60Hz, 0.12A
Output: 31V 3.6W
DC symbol
Symbol for alternating voltage
Delta-Sport Handelskontor GmbH
hereby declares that this product
meets the following basic require-
ments, as well as other important regulations:
2014/35/EU – Low Voltage Directive
2014/30/EU – EMC Directive
2011/65/EU – RoHS Directive
UK Conformity Assessed
Delta-Sport Handelskontor GmbH here-
by declares that this product meets the
following basic requirements, as well as
other important regulations:
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equip-
ment Regulations 2012
Date of manufacture (month/year):
06/2022
Intended use
The product is only for private outdoor areas
and not for commercial use. The product can be
used for decorative purposes.
LI-11605:
This product is a special product because the x/y
coordinates are outside the theoretical white point.
IP 44 Splash resistant
Timer function: 6 hrs on/18 hrs off
Not suitable for general household
lighting.
Total length approx. 710cm, this
includes approx. 500cm input lead
Symbols used
Protection class II
Short-circuit-proof safety
transformer
Polarity
Independent operating device
Operating device can be replaced
by the end user.
8 GB/IE
Safety information
Important: read these instructions for
use carefully and keep them in a safe
place!
Life-threatening hazard!
Warning. Not suitable for children! Choking
hazard – contains small parts.
Never leave children unattended with the
packaging materials. There is a risk of suffo-
cation.
Hang up out of reach of children.
The fairy lights must not be plugged into mains
power while still in their packaging.
This product can be used by
children above the age of 8
and by people with reduced
physical, sensory, or mental
capacities or by those lacking
experience and knowledge
provided they are supervised
or have been instructed in the
safe use of the product and
understand the risks involved.
Children may not play with
the product. Cleaning and
user maintenance may not be
performed by children without
supervision.
Risk of electric shock!
The product may only be used with the
supplied operating device (LED driver).
Never submerge the product or its power
cable or plug in water or other liquids.
Never touch the plug with wet hands.
Never pull the plug out of the socket by the
power cable; always grip the plug itself.
Do not operate the product if it is visibly
damaged or if the power cable or mains plug
is faulty.
The light source for this lighting fixture is not re-
placeable; when the light source has reached
the end of its service life, the entire lighting
fixture must be replaced.
WARNING - THESE FAIRY LIGHTS MAY NOT
BE USED WITHOUT THE SEALING RINGS
BEING ATTACHED PROPERLY.
Risk of injury!
Warning. None of the packaging or fastening
materials are part of the product itself, and
must always be removed for safety reasons
before the product is used.
Check the product for damage and wear be-
fore each use. The product may only be used
in good order and condition!
Keep the product, the plug and the power
cable away from open fire and hot surfaces.
Lay the power cable in such a way that it isn’t
a tripping hazard.
No modifications may be made to the product.
Preventing damage to the item!
Do not bend the power cable or lay it over
sharp edges.
Never carry the product by the power cable.
The product may only be used with the
supplied operating device (LED driver).
Use
1. Remove all packaging materials from the
product.
2. Connect the plug (2) to the power cable (1),
as shown in Fig. A.
Note: pay attention to the plus/minus poles of
the plug.
3. Insert the plug into the socket.
4. Press the button (2a) to activate the timer
function.
Note: when using the timer function, the light
will be on for 6 hours and off for 18 hours. This
rhythm repeats itself daily.
5. Press the button again to turn off the product.
6. Press the button once more to turn the product
on again.
9GB/IE
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature. Only clean the
product with a damp cloth and wipe dry after-
wards. The power plug must not get wet during
cleaning.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
The accompanying symbol indicates that
this device complies with Directive
2012/19/EU. This directive indicates
that you may not dispose of this device
along with basic household waste at the end of
its useful life and instead must hand it in to
specifically designated collection sites, valuable
substance collection stations, or waste disposal
facilities.
Look after the environment and dispose of waste
properly.
Batteries may not be disposed of with household
waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment. The
chemical symbols of the heavy metals are as fol-
lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Dispose of used batteries at a municipal collec-
tion site.
For further information about disposal of
the product no longer needed, contact
your local council. Dispose of the
product and the packaging in an
environmentally friendly manner. Store the
packaging materials (foil bags, for example) out
of the reach of children.
Note the label on the packaging
materials when separating waste, as these
are labelled with abbreviations (a) and
numbers (b) with the following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard /
80–98: composite materials. The product and the
packaging materials can be recycled, dispose of
them separately for better treatment of waste. The
Triman logo only applies to France.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that a
material or manufacturing defect exists that was
not caused by one of the aforementioned circum-
stances. Claims under the guarantee can only be
made within the guarantee period by presenting
the original sales receipt. Please therefore keep
the original sales receipt. The guarantee period
is not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 414553_2201
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: deltaspor[email protected]
10 GB/IE
Additional information according
to Regulation 2019/2020/EU
Maximum power output
of the operating device
3.6W
Type of light source for
which the operating
device is intended:
LED
Full-load power
consumption
81%
No-load power
consumption (Pno)
0.4W
Power consumption on
standby (Psb)
0.4W
Power consumption
on standby when
connected (Pnet)
/
Possibility of dimming
light sources
The operating device is
not suitable for dimming
light sources
External dimensions of
the operating device
Model: EU:
WDLX-IP-31003.6-T –
102 x 41 x 41mm
Model BS WDLX-
31003.6-T –
106 x 49 x 46mm
Weight of operating
device
Model: EU:
WDLX-IP-31003.6-T:
50g
Model BS WDLX-
31003.6-T: 56g
Removing the operating
device from the product
Pull the operating device
out of the socket and
separate it from the
product
Possibility of compatible
dimmable light sources
The operating device is
not suitable for dimming
light sources
11FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement
la notice d’utilisation suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison
1 guirlande lumineuse
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Longueur totale : env. 710 cm
LI-11605 guirlande lumineuse :
Coordonnées chromatiques :
— x < 0,270 / x > 0,530
— y < – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,2199 /
y > – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,1595
Driver de LED
Modèle : UE : WDLX-IP-31003.6-T
Liyang Wonderland Electric Appliance Co., Ltd.
Entrée :
220 - 240V 50/60 Hz, 0,12 A
Sortie : 31V 3,6 W
Symbole de tension continue
Symbole de courant alternatif
Delta-Sport Handelskontor GmbH
déclare par la présente que cet article
répond aux exigences essentielles et
aux autres dispositions en vigueur suivantes :
2014/35/UE – Directive relative aux limites de
tension (LVD)
2014/30/UE – Directive européenne CEM
2011/65/UE – Directive RoHS
Date de fabrication (mois/année) :
06/2022
Utilisation conforme à sa
destination
L’article est uniquement destiné à un usage
domestique en extérieur et n’est pas prévu pour
une utilisation commerciale. L’article est destiné
à des fins décoratives.
LI-11605 :
Cet article est un produit spécial, parce que les
coordonnées x/y se situent en dehors du point
blanc théorique.
IP 44 Protection contre les projections
d’eau
Fonction minuterie : 6 h en
marche/18 h à l’arrêt
Ne convient pas pour l’éclairage
général de pièces de la maison.
Longueur totale d’env. 710 cm,
dont env. 500 cm de câble
d’alimentation
Pictogrammes utilisés
Classe de protection II
Transformateur de sécurité résistant
aux courts-circuits
Polarité
Appareil indépendant
Le transformateur peut être
remplacé par l’utilisateur final.
12
Consignes de sécurité
Important : lisez attentivement cette
notice d’utilisation et conservez-la impé-
rativement !
Danger de mort !
Attention. Ne convient pas aux enfants !
Risque d’étouffement en raison de petites
pièces pouvant être avalées ou aspirées !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il existe un
danger d’étouffement.
Suspendre hors de portée des enfants.
La guirlande ne doit pas être raccordée à
l’alimentation secteur lorsqu’elle se trouve
encore dans l’emballage.
Cet article peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes ayant
des aptitudes physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou
manquant d‘expérience et de
connaissances, uniquement si
ces derniers sont supervisés ou
ont reçu des instructions concer-
nant une utilisation sécurisée de
l’article et qu’ils comprennent les
risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’article.
Le nettoyage et l’entretien rele-
vant de l’utilisateur ne doivent
pas être réalisés par des enfants
sans surveillance.
Risque d’électrocution !
L’article ne doit être utilisé qu’avec le
transformateur (Driver de LED) fourni.
Ne pas immerger l’article, le cordon ou la
fiche dans de l’eau ou d’autres liquides.
Ne touchez jamais la fiche avec les mains
mouillées.
Ne débranchez jamais la fiche de la prise de
courant en tirant sur le cordon, mais toujours
en saisissant la fiche.
N’utilisez pas l’article s’il présente des dom-
mages visibles ou si le cordon d’alimentation
ou la fiche secteur sont défectueux.
La source lumineuse de ce luminaire n’est pas
remplaçable ; une fois que la durée de vie
de la source lumineuse touche à sa fin, tout le
luminaire doit être remplacé.
MISE EN GARDE - CETTE GUIRLANDE LUMI-
NEUSE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉE SANS
LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ MONTÉS DE
MANIÈRE RÉGLEMENTÉE.
Risque de blessure !
Attention. Les matériaux d’emballage et
de fixation ne font pas partie de l’article et
doivent toujours être retirés avant utilisation
pour des raisons de sécurité.
Avant la première utilisation, veuillez vérifier
que l’article ne présente aucun dommage ni
signe d’usure. L’article ne doit être utilisé que
dans un parfait état !
Tenez l’article, la fiche et le cordon à l’écart
des flammes nues et des surfaces chaudes.
Placez le cordon de façon à ce qu’il ne
présente pas de risque de trébuchement.
Aucune modification ne doit être apportée à
l’article !
Évitez les dégâts matériels !
Ne pliez pas le cordon et ne le faites pas
passer sur des rebords tranchants.
N’utilisez jamais le cordon comme poignée
de transport.
L’article ne doit être utilisé qu’avec le
transformateur (Driver de LED) fourni.
Utilisation
1. Retirez tous les matériaux d’emballage de
l’article.
2. Branchez la fiche (2) sur le cordon (1),
comme indiqué dans la fig. A.
Remarque : faites attention aux pôles plus/
moins dans la fiche.
FR/BE
13FR/BE
3. Branchez la fiche dans la prise de courant.
4. Appuyez sur la touche (2a) pour activer la
fonction minuterie.
Remarque : avec la fonction minuterie, la
lumière reste allumée pendant 6 heures et
éteinte pendant 18 heures. Le rythme se répète
quotidiennement.
5. Appuyez à nouveau sur la touche pour
éteindre l’article.
6. Appuyez encore une fois sur la touche pour
rallumer l’article.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante. Nettoyez l’article unique-
ment avec un chiffon de nettoyage humide, puis
l’essuyez. La fiche ne doit pas être mouillée lors
du nettoyage.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produ-
its de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Le symbole ci-contre indique que cet
appareil est soumis à la directive
2012/19/UE. Cette directive stipule
qu’à la fin de sa durée d’utilisation, vous
ne devez pas jeter cet appareil avec les déchets
ménagers normaux, mais le déposer dans des
centres de collecte spécialement aménagés, des
centres de recyclage ou des entreprises de
traitement des déchets.
Protégez l’environnement et procédez à une éli-
mination dans le respect des normes en vigueur.
Les piles/batteries ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles peuvent conte-
nir des métaux lourds toxiques et sont soumises à
un traitement spécial des déchets. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Alors, retournez les piles/batteries usagées à un
point de collecte municipal.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Vous obtiendrez plus d’informations
relatives à l’élimination de l’appareil
usagé auprès de votre commune ou de
votre municipalité. Éliminez l’appareil et
l’emballage dans le respect de l’environnement.
Conservez les matériaux d’emballage (comme
les sachets en plastique) hors de portée des
enfants.
Notez le marquage des matériaux
d’emballage lors du tri des déchets.
Ceux-ci sont marqués par les abrévia-
tions (a) et les chiffres (b) avec la signification
suivante : 1 - 7 : plastique / 20 - 22 : papier et
carton / 80 - 98 : matériaux composites.
L’article et les matériaux d’emballage sont
recyclables. Éliminez-les séparément pour une
meilleure gestion des déchets.
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH accorde au client final privé
une garantie de trois ans sur cet article à comp-
ter de la date d’achat (période de garantie)
conformément aux dispositions suivantes. La
garantie ne vaut que pour les défauts de maté-
riaux et de fabrication. La garantie ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme
des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de
même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles,
telles que les interrupteurs, les batteries ou les
pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l’article a été utilisé de manière
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ d’application prévu ou si les
instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve
que l´article présentait un défaut de matériau
ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des
conditions mentionnées ci-dessus.
14
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent être adressées pendant la période de
garantie qu’en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d’abord contacter le service d’assistance
téléphonique ci-dessous ou nous contacter par
courrier électronique. Si le cas est couvert par
la garantie, nous nous engageons - à notre
appréciation - à réparer ou à remplacer l’article
gratuitement pour vous ou à vous rembourser le
prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de
la garantie. Vos droits légaux, en particulier les
droits de garantie contre le vendeur concerné,
ne sont pas limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de
la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la
réparation d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période d‘immo-
bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de
la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance. Il répond également des
défauts de conformité résultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de
la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échan-
tillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de
la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
IAN : 414553_2201
Service France
Tel. : 0800 919270
Service Belgique
Tel. : 0800 12089
E-Mail : deltaspor[email protected]
FR/BE
15
Informations supplémentaires
selon le règlement 2019/2020/EU
Puissance de sortie
maximale du
transformateur
3,6 W
Type de source
lumineuse qui convient
au transformateur :
LED
Rendement à pleine
charge
81%
Consommation
énergétique en mode
inactif (Pno)
0,4 W
Consommation
énergétique en mode
veille (Psb)
0,4 W
Consommation
énergétique en mode
veille en réseau (Pnet)
/
Possibilité de variation
des sources lumineuses
Le transformateur
ne convient pas à la
variation des sources
lumineuses
Dimensions extérieures
du transformateur
Modèle : UE :
WDLX-IP-31003.6-T –
102 x 41 x 41 mm
Modèle BS WDLX-
31003.6-T –
106 x 49 x 46 mm
Poids du transformateur Modèle : UE :
WDLX-IP-31003.6-T:
50 g
Modèle BS WDLX-
31003.6-T : 56 g
Retirer le transformateur
de l’article
Retirer le transformateur
de la prise et le séparer
de l’article
Possibilité de sources
lumineuses compatibles
à intensité variable
Le transformateur
ne convient pas à la
variation des sources
lumineuses
FR/BE
16
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze ge-
bruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten
mee als u het artikel aan iemand anders geeft.
Leveringsomvang
1 x lichtsnoer
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Totale lengte: ca. 710 cm
LI-11605 lichtsnoer:
Kleurcoördinaten:
— x < 0,270 / x > 0,530
— y < – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,2199 /
y > – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,1595
Led-driver
Model: EU: WDLX-IP-31003.6-T
Liyang Wonderland Electric Appliance Co., Ltd.
Ingang:
220 - 240V 50/60 Hz, 0,12 A
Uitgang: 31V 3,6 W
Symbool voor gelijkspanning
Symbool voor wisselspanning
Hierbij verklaart Delta-Sport Handels-
kontor GmbH dat dit artikel voldoet
aan de volgende basiseisen en de
overige ter zake doende bepalingen:
2014/35/EU – LVD-richtlijn
2014/30/EU – EMC-richtlijn
2011/65/EU – RoHS-richtlijn
Productiedatum (maand/jaar):
06/2022
Beoogd gebruik
Dit artikel is uitsluitend bestemd voor particulier
gebruik buitenshuis en niet voor zakelijk gebruik.
Het artikel is geschikt voor decoratieve doeleinden.
LI-11605:
Dit artikel is een speciaal artikel, omdat de
x/y-coördinaten buiten het theoretische witpunt
liggen.
IP 44 Spatwaterdicht
Timerfunctie: 6 u ingescha-
keld/18 u uitgeschakeld
Niet geschikt voor de algemene
verlichting van een ruimte
binnenshuis.
Totale lengte: ca. 710 cm,
waarvan ca. 500 cm toevoerkabel
Gebruikte symbolen
Beschermingsklasse II
Kortsluitvaste veiligheidstransfor-
mator
Polariteit
Onafhankelijk voorschakelappa-
raat
Voorschakelapparaat kan door de
consument worden vervangen.
NL/BE
17NL/BE
Veiligheidstips
Belangrijk: lees deze gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig door en bewaar hem
vervolgens goed!
Levensgevaar!
Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen!
Verstikkingsgevaar, omdat kleine delen inge-
slikt of ingeademd kunnen worden!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen
met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
Hang het artikel op buiten het bereik van
kinderen.
De lichtketting mag niet op netstroom
worden aangesloten als deze zich nog in de
verpakking bevindt.
Dit artikel kan door kinderen
met een leeftijd vanaf 8 jaar en
ouder en ook door personen
met verminderde fysieke, zin-
tuiglijke of mentale capaciteiten
of die een gebrek aan ervaring
en kennis hebben, gebruikt
worden indien zij onder toe-
zicht of met het oog op het
veilige gebruik van het artikel
uitleg kregen en de daaruit
voortvloeiende gevaren begrij-
pen. Kinderen mogen niet met
het artikel spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen zonder toe-
zicht uitgevoerd worden.
Gevaar voor elektrische schok!
Het artikel mag alleen met het meegeleverde
voorschakelapparaat (led-driver) worden
gebruikt.
Dompel het artikel, het snoer of de stekker niet
onder in water of andere vloeistoffen.
Raak de stekker nooit met vochtige handen aan.
Trek de stekker nooit via het snoer uit het
stopcontact, maar pak altijd de stekker vast.
Gebruik het artikel niet als het zichtbare schade
vertoont of het netsnoer of de stekker defect is.
De lichtbron van deze armatuur kan niet
vervangen worden; wanneer de lichtbron het
einde van haar levensduur bereikt heeft, dient
de complete armatuur vervangen te worden.
WAARSCHUWING – DEZE LICHTSLINGER
MAG ZONDER DE CORRECT AANGE-
BRACHTE AFDICHTRINGEN NIET GEBRUIKT
WORDEN.
Kans op lichamelijk letsel!
Waarschuwing. De verpakkings- en bevesti-
gingsmaterialen maken geen onderdeel uit
van het artikel en moeten uit veiligheidsover-
wegingen te allen tijde worden verwijderd
voordat het artikel wordt gebruikt.
Controleer het artikel vóór het gebruik op
beschadigingen of slijtage. Het artikel mag
alleen in een perfecte staat gebruikt worden!
Houd het artikel, de stekker en het snoer uit de
buurt van open vuur en hete oppervlakken.
Leg het snoer zo dat het geen struikelgevaar
vormt.
Het artikel mag niet worden gemodificeerd.
Voorkomen van materiële
schade!
Buig het snoer niet en plaats het niet over
scherpe randen.
Gebruik het snoer niet als draaggreep.
Het artikel mag alleen met het meegeleverde
voorschakelapparaat (led-driver) worden
gebruikt.
Gebruik
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het
artikel.
2. Verbind de stekker (2) met het snoer (1) zoals
getoond in afb. A.
Aanwijzing: let op de plus-/minpool in de
stekker.
3. Steek de stekker in het stopcontact.
18
4. Druk op de knop (2a) om de timerfunctie te
activeren.
Aanwijzing: bij de timerfunctie is het
licht steeds 6 uur ingeschakeld en 18 uur
uitgeschakeld. Het ritme herhaalt zich dagelijks.
5. Druk opnieuw op de knop om het artikel uit te
schakelen.
6. Druk nog een keer op de knop om het artikel
weer in te schakelen.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Reinig het artikel alleen met een vochtige schoon-
maakdoek en droog het vervolgens af. De stekker
mag tijdens de reiniging niet nat worden.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
Afvalverwerking
Het hiernaast afgebeelde symbool geeft
aan dat dit apparaat aan de richtlijn
2012/19/EU onderworpen is. Deze
richtlijn impliceert dat u dit apparaat op
de einde van de gebruiksduur daarvan niet
samen met het normale huisvuil mag afvoeren,
maar op speciaal voorziene inzamelpunten, in
recyclagecentra of bij afvalverwerkende
bedrijven moet afgeven. Draag zorg voor het
milieu en voer deskundig af.
Batterijen/accu’s mogen niet via het huisafval
worden afgevoerd. Ze kunnen giftige zware me-
talen bevatten en moeten worden behandeld als
klein chemisch afval. De chemische symbolen
van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cad-
mium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte
batterijen/accu’s daarom af bij een gemeentelijk
inzamelpunt.
Bijkomende informatie over de afvoer van
het onbruikbaar geworden apparaat krijgt
u bij uw gemeente-of stadsbestuur. Voer
het apparaat en de verpakking milieuvrien-
delijk af. Berg verpakkingsmaterialen (zoals bv.
foliezakjes) op buiten het bereik van kinderen.
Neem de markering van verpakkingsma-
terialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met afkortingen (a)
en nummers (b) met de volgende betekenis: 1 - 7:
kunststoffen / 20 - 22: papier en karton /
80 - 98: composietmaterialen. Het artikel en de
verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; voer ze
gescheiden af voor een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo is alleen van toepassing voor
Frankrijk.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid
en onder permanent toezicht geproduceerd. De
firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
verleent particuliere eindklanten op dit artikel
drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond
van de volgende bepalingen.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en
verwerkingsfouten. De garantie is niet van
toepassing op onderdelen die aan een normale
slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijt-
vaste onderdelen te beschouwen zijn (bv. batte-
rijen) en evenmin op breekbare onderdelen, bv.
schakelaars, accu’s of onderdelen die van glas
gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgeslo-
ten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in
het kader van de voorziene bepaling of in het ka-
der van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt
werd of indien richtlijnen in de gebruiksaanwijzing
niet in acht genomen werden, tenzij de eindklant
aantoont dat er sprake is van een materiaal- of
verwerkingsfout die niet op één van de hoger
vermelde omstandigheden gebaseerd is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen
alleen tijdens de garantieperiode op vertoon
van de originele kassabon ingediend worden.
Gelieve daarom de originele kassabon te bewa-
ren. De garantieperiode wordt door eventuele
reparaties op grond van de garantie, wettelijke
waarborg of coulance niet verlengd.
NL/BE
19NL/BE
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen. Gelieve u bij klachten in eerste
instantie tot de hieronder vermelde servicehotli-
ne te richten of met ons per e-mail contact op te
nemen. Is er sprake van een garantiegeval, dan
wordt het artikel door ons – naar onze keuze –
voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen
of wordt de aankoopsom terugbetaald. Verdere
rechten op grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten
op garantie tegenover de betreffende verkoper,
worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 414553_2201
Service België
Tel.: 0800 12089
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 08000249630
E-Mail: deltaspor[email protected]
Aanvullende informatie volgens
verordening 2019/2020/EU
Maximaal uitgaand
vermogen van het
voorschakelapparaat
3,6 W
Type lichtbron
waarvoor het
voorschakelapparaat
bestemd is:
Led
Rendement bij vollast 81%
Opgenomen vermogen
in niet-belaste stand (Pno)
0,4 W
Opgenomen vermogen
in stand-bystand (Psb)
0,4 W
Opgenomen vermogen
in netwerkgebonden
stand-bystand (Pnet)
/
Mogelijkheid van
het dimmen van
lichtbronnen
Het
voorschakelapparaat
is niet geschikt voor
het dimmen van
lichtbronnen
Buitenafmetingen
van het
voorschakelapparaat
Model: EU:
WDLX-IP-31003.6-T –
102 x 41 x 41 mm
Model BS WDLX-
31003.6-T –
106 x 49 x 46 mm
Gewicht van het
voorschakelapparaat
Model: EU:
WDLX-IP-31003.6-T:
50 g
Model BS WDLX-
31003.6-T: 56 g
Voorschakelapparaat
van het artikel
verwijderen
Trek
voorschakelapparaat uit
stopcontact en koppel
het los van het artikel
Mogelijkheid van
compatibele, dimbare
lichtbronnen
Het
voorschakelapparaat
is niet geschikt voor
het dimmen van
lichtbronnen
20
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję
użytkowania.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję użytko-
wania należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
należy upewnić się, że otrzyma ona także całą
dokumentację dotyczącą produktu.
Zakres dostawy
1 x łańcuch świetlny
1 x instrukcja użytkowania
Dane techniczne
Długość całkowita: ok. 710 cm
LI-11605 łańcuch świetlny:
Udział wartości kolorów:
— x < 0,270 / x > 0,530
— y < – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,2199 /
y > – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,1595
Zasilacz LED
Model: EU: WDLX-IP-31003.6-T
Liyang Wonderland Electric Appliance Co., Ltd.
Wejście:
220–240V 50/60 Hz, 0,12 A
Wyjście: 31V 3,6 W
Symbol napięcia stałego
Symbol napięcia przemiennego
Firma Delta-Sport Handelskontor
GmbH oświadcza, że niniejszy
produkt spełnia najważniejsze
wymagania oraz jest zgodny z podanymi
poniżej wytycznymi:
2014/35/UE – dyrektywa niskonapięciowa LVD
2014/30/UE – dyrektywa EMC
2011/65/UE – dyrektywa RoHS
Data produkcji (miesiąc/rok):
06/2022
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt ten jest przeznaczony tylko do pry-
watnego użytku na zewnątrz, a nie do użytku
komercyjnego. Produkt nadaje się do celów
dekoracyjnych.
LI-11605:
Niniejszy produkt jest produktem specjalnym,
ponieważ współrzędne x/y znajdują się poza
teoretycznym punktem bieli.
IP 44 Ochrona przed wodą
rozbryzgową
Funkcja wyłącznika czasowego:
produkt przez 6 godz. jest
włączony, a przez 18 godz.
wyłączony
Nie nadaje się do ogólnego
oświetlenia pomieszczeń
domowych.
Długość całkowita ok. 710 cm,
z czego ok. 500 cm przewód
zasilający
Zastosowane symbole
Klasa ochrony II
Transformator bezpieczeństwa
odporny na zwarcia
Biegunowość
Niezależny układ sterowania
Układ sterowania może zostać
wymieniony przez użytkownika
końcowego.
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

LIVARNO 414553 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario