EINHELL GC-CG 3,6/70 Li WT Cordless Grass and Shrub Shears Manuale utente

Tipo
Manuale utente
GC-CG 3,6/70 Li WT
Art.-Nr.: 34.103.65 I.-Nr.: 21011
13
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
GB Original operating instructions
Cordless grass and shrub shears
F Instructions d’origine
Taille-herbes et taille-haies sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Forbici a batteria per erba ed
arbusti
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akku-græs- og buskklipper
S Original-bruksanvisning
Batteridriven gräs-/häcksax
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorové nůžky na trávu a
keře
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice na trávu a
kríky
NL Originele handleiding
Accugras- en struikschaar
E Manual de instrucciones original
Tijera cortacésped y recortasetos
de batería
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akku-ruoho-ja pensassakset
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorske škarje za travo in
grmičevje
H Eredeti használati utasítás
Akku-fű- és bozótolló
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Foarfece de iarbă şi boscheţi pe
acumulatori
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κοπτικο χλοης και θαμνων
μαπταριας
P Manual de instruções original
Aparador de relva e corta-sebes
sem o
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Baterijske škare za travu i grmlje
RS Originalna uputstva za upotrebu
Baterijske makaze za travu i žbunje
PL Instrukcją oryginalną
Akumulatorowe nożyce do trawy i
krzewów
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü çim ve çit makasi
EE Originaalkasutusjuhend
Akuga muru- ja pöösakäärid
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 1Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 1 21.06.2022 09:19:3021.06.2022 09:19:30
- 2 -
1
2
1a
3
5
7
2
2
6
1
5
4
1
3
6
4
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 2Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 2 21.06.2022 09:19:3221.06.2022 09:19:32
- 3 -
3 4
3
6
A
4
5a 5b
6
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 3Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 3 21.06.2022 09:19:3421.06.2022 09:19:34
- 4 -
Li-Ion
7
1
23
45
6789
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 4Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 4 21.06.2022 09:19:3921.06.2022 09:19:39
D
- 5 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
Erklärung der verwendeten Symbole
(siehe Bild 7)
1. Gefahr! Betriebsanweisung lesen und Warn-
und Sicherheitshinweise befolgen.
2. Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
3. Gefahr! Nach dem Ausschalten laufen die
Messer nach. Stillstand der Messer abwarten.
Verletzungsgefahr!
4. Gefahr! Halten Sie die Hände vom Messer
fern.
5. Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen!
6. Garantierter Schallleistungspegel
7. Schutzklasse II
8. Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen
9. Akku bzw. Akku-Geräte nicht in den Hausmüll
geben.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei-
sungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt-
rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kin-
der, Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorische oder geistigen Fähigkeiten oder un-
zureichender Erfahrung und Wissen oder Perso-
nen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut
sind, benutzt zu werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und War-
tung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
Für das Ladegerät gilt:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerat
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Grasschneidmesser
2. Messerentriegelung
3. Einschaltsperre
4. Ein-/Ausschalter
5. Strauchmesser
6. Messerschutz
7. Ladegerät
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 5Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 5 21.06.2022 09:19:4021.06.2022 09:19:40
D
- 6 -
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Akku-Gras- und Strauchschere
(Grasschneidmesser montiert)
Strauchmesser
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Grasschere (Bild 1):
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasenkanten
und kleineren Gras ächen im privaten Haus- und
Hobbygarten bestimmt.
Strauchschere (Bild 1a):
Das Gerät ist zum Schneiden kleiner Hecken und
Sträucher im privaten Haus- und Hobbygarten
bestimmt. Als Geräte für den privaten Haus- und
Hobbygarten werden solche angesehen, die nicht
in ö entlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an
Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft
eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Her-
steller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Vor-
aussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch
des Gerätes.
Warnung! Wegen Gefahr von Personen und
Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer-
kleinern im Sinn von Kompostieren verwen-
det werden.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver-
wendet werden. Jede weitere darüber hinausge-
hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet-
zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannung .............................................3,6 V d.c.
Schutzart ......................................................IPX1
Schutzklasse .....................................................III
Drehzahl n0 .........................................1200 min-1
Schnittbreite Grasschere .......................... 70 mm
Schnittlänge Strauchschere .................... 110 mm
Schnittstärke Strauchschere ....................... 8 mm
Schalldruckpegel LpA ............................ 61 dB (A)
Schallleistungspegel LWA ...................... 81 dB (A)
Unsicherheit K ..............................................3 dB
Vibration max. ah ................................... 2,5 m/s2
Unsicherheit K .........................................1,5 m/s2
Gewicht ....................................................... 0,6 kg
Schalldruckpegel
am Ohr des Bedieners .......................... 77 dB (A)
Unsicherheit K ..............................................3 dB
Li-Ion-Akku
Spannung ..............................................3,6 V d.c.
Kapazität .................................................... 2,0 Ah
Zellenanzahl ..................................................... 1
Ladegerät
Eingangsspannung .......... 100-240 V ~ 50/60 Hz
Schutzklasse ................................................ / II
Ausgang
Nennspannung .......................................5 V d. c.
Nennstrom .................................................. 0,5 A
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und
die angegebenen Geräuschemissionswerte sind
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und können zum Vergleich eines Elektro-
werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und
die angegebenen Geräuschemissionswerte kön-
nen auch zu einer vorläu gen Einschätzung der
Belastung verwendet werden.
Warnung:
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön-
nen während der tatsächlichen Benutzung des
Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei-
chen, abhängig von der Art und Weise, in der das
Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere,
welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 6Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 6 21.06.2022 09:19:4121.06.2022 09:19:41
D
- 7 -
Begrenzen Sie die Arbeitszeit!
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu
berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de-
nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und
solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber
ohne Belastung läuft).
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Schnittverletzungen, falls keine Schutzklei-
dung getragen wird.
2. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
3. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
4. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Laden des Akkus
Ladegerät und Gerät verbinden (Bild 3).
Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhan-
denen Netzspannung übereinstimmt.
Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku ca. 3-5
Stunden. Während des Ladevorgangs kann
sich der Akku im Gerät etwas erwärmen, dies
ist jedoch normal.
Ladevorgang
Ladegerät in Netzsteckdose einstecken, eine rote
LED (Bild 3/Pos. A) leuchtet und zeigt den Lade-
vorgang an. Der Akku wird geladen.
Ladevorgang beendet
Die rote LED (Bild 3/Pos. A) erlischt. Eine grüne
LED leuchtet an deren Stelle (Akku geladen).
Akku lässt sich nicht laden
Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein,
überprüfen Sie bitte
- ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist
- ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
- ob die rote und grüne LED (Bild 3/Pos A)
gleichzeitig leuchten. Dies kann z.B. durch
Unter- oder Überschreiten der Akkutempera-
tur der Fall sein. Lagern Sie das Gerät einen
Tag bei Raumtemperatur.
Sollte das Laden des Akkus immer noch nicht
möglich sein, bitten wir Sie das komplette Gerät
mit Ladegerät an unseren Kundendienst zu sen-
den.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie-
ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die
Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben
wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung
von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein-
zeln in Kunststo beutel verpackt werden, um
Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-
Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-
ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden
Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die
Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den
Akku nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt
des Akkus!
Warnung! Die zu bearbeitenden Flächen sind
von allen Fremdkörpern zu befreien.
Warnung!
Die vom Hersteller am Gerät installierten
Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt
oder überbrückt werden, z. B. durch Anbin-
den einer Schalttaste am Gri , da andernfalls
Verletzungsgefahr besteht und das Gerät
nicht automatisch abschaltet.
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 7Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 7 21.06.2022 09:19:4121.06.2022 09:19:41
D
- 8 -
6. Bedienung
6.1 Verwendung als Grasschere
Lassen Sie die Grasschere über den Boden
gleiten. Die beste Schneidleistung erzielt man bei
trockenem Rasen.
Bei Nichtverwendung muss die Messerschutz-
haube auf das Messer aufgeschoben werden.
Die Grasschere wird bereits montiert geliefert.
(Bild 4) Entfernen Sie die Messerschutzhaube
(Pos. 6).
6.1.1 Ein-/ausschalten.
1. (Bild 4) Zum Einschalten, die Einschaltsperre
(Pos. 3) drücken und gleichzeitig den Ein-/
Ausschalter (Pos.4) betätigen.
2. Zum Ausschalten, den Ein-/Ausschalter los-
lassen.
6.2 Verwendung als Strauchschere
Neigen Sie die Strauchschere leicht in Richtung
des zu schneidenden Strauches. Schneiden Sie
zunächst die Seiten von unten nach oben, an-
schließend erst die Oberseite. Bei Nichtverwen-
dung muss die Messerschutzhaube auf das Mes-
ser aufgeschoben und der Akku entfernt werden.
Schneiden Sie Sträucher, die ihr Laub im
Herbst verlieren im Juni und Oktober.
Schneiden Sie immergrüne Sträucher im April
und August.
6.2.1 Montage
Da das Gerät als Grasschere ausgeliefert wird (s.
Kapitel 6.1), ist das Grasscherenmesser gegen
das beiliegende Strauchmesser auszutauschen.
Vorsicht! Verletzungsgefahr. Verwenden Sie
Schutzhandschuhe und die mitgelieferte Messer-
schutzhaube.
1. Schieben Sie die Messerentriegelung (Bild
5a) nach vorne, drücken sie im oberen
Bereich nach unten (Bild 5b) und nehmen
gleichzeitig das Messer ab (Bild 5b).
2. (Bild 6) Schieben Sie das Messergehäuse in
die Aufnahme am Gerätegehäuse.
Schieben Sie die Messerentriegelung wieder
nach vorne, drücken sie im oberen Bereich
nach unten und gleichzeitig das Messer in die
Verriegelung. Die Antriebseinheit am Gerät ist
jetzt mit dem Messer verbunden.
3. Entfernen Sie die Messerschutzhaube.
6.2.2 Ein-/ausschalten.
Gehen Sie wie unter Kapitel 6.1.1 beschrieben
vor.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini-
gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein-
nere gelangen kann. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Vor und nach dem Gebrauch sollte die Sche-
re gründlich gereinigt werden. Ein paar Trop-
fen Öl (z. B. Nähmaschinenöl) auf die Messer
verbessern die Schneideleistung. Messer
jedoch niemals fetten.
Für einen gleichbleibend exakten Schnitt ist
es notwendig, dass Grasreste und Schmutz
auch zwischen Ober- und Untermesser ent-
fernt werden.
7.2 Wartung
Für ein gutes Schneideergebnis sollten die
Messer stets scharf sein. Sie können des-
halb mit einem Abziehstein wieder geschärft
werden. Besonders empfehlen wir, Scharten
und Grate, die durch Steine o. ä. entstehen
können, zu entfernen.
Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 8Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 8 21.06.2022 09:19:4121.06.2022 09:19:41
D
- 9 -
7.3 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.Einhell-Service.com
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Metall und Kunststo e. Führen Sie defekte Bau-
teile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung
nach!
9. Lagerung und Transport
Akku entfernen. Lagern Sie das Gerät und des-
sen Zubehör an einem dunklen, trockenen und
frostfreien Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt
zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Elektro-
werkzeug in der Originalverpackung auf.
Tragen Sie das Gerät immer am Handgriff.
Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen,
wenn Sie es in einem Fahrzeug transportie-
ren.
Verwenden Sie zum Transport möglichst die
Originalverpackung.
Nutzen Sie einen Transportschutz für die
Gras- und Strauchscherenmesser.
10. Störungen
Gerät läuft nicht
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und
ob das Ladegerät funktioniert.
Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht
funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebe-
ne Kundendienstadresse.
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 9Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 9 21.06.2022 09:19:4221.06.2022 09:19:42
D
- 10 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent-
nommen werden.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam
behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand-
stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.
Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte die 0049 9951 95920-66 an.
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 10Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 10 21.06.2022 09:19:4221.06.2022 09:19:42
D
- 11 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu-
melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall
folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 11Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 11 21.06.2022 09:19:4221.06.2022 09:19:42
D
- 12 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-
sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 12Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 12 21.06.2022 09:19:4321.06.2022 09:19:43
D
- 13 -
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produkt zu unterstzen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg-
barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein ächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer vergbaren Services jetzt noch
schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
Einhell Service
Eschenstraße 6
94405 Landau an der Isar
Telefon: 09951 - 959 2000
Telefax: 09951 - 959 1700
E-Mail: Service-[email protected] Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
Einhell-Service.com
>>>
ERSATZTEILE
PREIS-
INFORMATIONEN VERFÜGBARKEITEN
PRODUKT-
INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
REPARATUR-
SERVICE SERVICE-STELLEN
VOR ORT
GARANTIEVER-
LÄNGERUNGEN
ZUBEHÖR
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 13Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 13 21.06.2022 09:19:4321.06.2022 09:19:43
GB
- 14 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
Explanation of the symbols (see Fig. 7)
1. Danger! Read the operating instructions and
follow the warnings and safety instructions.
2. Keep all other persons away from the danger
zone.
3. Danger! The cutter blades continue to run
after the motor is switched o . Wait for the
blades to come to a standstill. Risk of injury!
4. Danger! Keep your hands away from the bla-
de.
5. Protect the equipment from rain and moisture!
6. Guaranteed sound power level
7. Safety class II
8. For use in dry rooms only
9. Never place any rechargeable batteries or
cordless electric machines or tools in your
household refuse.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Warning!
Read all the safety information, instructions,
illustrations and technical data provided on
or with this power tool. Failure to adhere to the
following instructions may result in electric shock,
re and/or serious injury.
Keep all the safety information and instruc-
tions in a safe place for future use.
This equipment is not intended to be used by
children, persons with reduced physical, sensory
or mental capacities or with a lack of experience
and knowledge, or
persons who are not familiar with the instructions.
Children should be supervised so that they do not
play with the equipment. Children are not allowed
to carry out the cleaning or maintenance.
The following applies to the charger:
This equipment can be used by children of 8 ye-
ars and older and by people with limited physical,
sensory or mental capacities or those with no ex-
perience and knowledge if they are supervised or
have received instruction in how to use the equip-
ment safely and understand the dangers which
result from such use. Children are not allowed
to play with the equipment. Unless supervised,
children are not allowed to clean the equipment
and carry out user-level maintenance work.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Grass cutter blade
2. Blade release mechanism
3. Safety lock-o
4. On/O switch
5. Hedge cutter blade
6. Blade guard
7. Charger
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
speci ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or su ocating!
Cordless grass and shrub shears (grass cut-
ter blade fitted)
Hedge cutter blade
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 14Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 14 21.06.2022 09:19:5921.06.2022 09:19:59
GB
- 15 -
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
Grass shears (Fig. 1):
The equipment is designed for cutting the edges
of lawns and small areas of grass in private and
hobby gardens.
Shrub shears (Fig. 1a):
The equipment is designed for cutting small
hedges and shrubs in private and hobby gardens.
Equipment designed for use in private and hobby
gardens is regarded as unsuitable for use in pub-
lic facilities, parks and sports centers, along road-
ways, or in agriculture and forestry. The operating
instructions as supplied by the manufacturer must
be obeyed to ensure that the equipment is used
properly.
Warning! This equipment must not be used
for composting purposes (shredding) as this
could result in injury or damage to property.
The machine is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case
of misuse. The user / operator and not the manu-
facturer will be liable for any damage or injuries of
any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Voltage ................................................... 3.6 V DC
Protection .....................................................IPX1
Protection class .................................................III
Speed n .............................................. 1200 rpm
Cutting width grass shears ....................... 70 mm
Cutting length shrub shears ................... 110 mm
Cutting thickness shrub shears .................. 8 mm
Sound pressure level LPA ....................... 61 dB(A)
Sound power level LWA .......................... 81 dB (A)
Uncertainty K .............................................. 3 dB
Vibration max. ah ................................. 2.5 m/s²
Uncertainty K ......................................... 1.5 m/s²
Weight ....................................................... 0.6 kg
Sound pressure level
at the operator‘s ear ............................. 77 dB (A)
Uncertainty K ............................................... 3 dB
Lithium-ion battery
Voltage ................................................... 3.6 V DC
Capacity .................................................... 2.0 Ah
Number of cells ................................................. 1
Charger
Input voltage .....................100-240 V ~ 50/60 Hz
Protection class .......................................... / II
Output
Rated voltage ........................................... 5 V DC
Rated current .............................................. 0.5 A
The stated vibration emission levels and stated
noise emission values were measured in ac-
cordance with a set of standardized criteria and
can be used to compare one power tool with
another.
The stated vibration emission levels and stated
noise emission values can also be used to make
an initial assessment of exposure.
Warning:
The vibration and noise emission levels may vary
from the level speci ed during actual use, depen-
ding on the way in which the power tool is used,
especially the type of workpiece it is used for.
Limit the operating time!
All stages of the operating cycle must be conside-
red (for example, times in which the electric tools
are switched o and times in which the tool is
switched on but operates without load).
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 15Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 15 21.06.2022 09:20:0021.06.2022 09:20:00
GB
- 16 -
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain resi-
dual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Cut injuries are possible if no safety clothing
is used.
2. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
3. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
4. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a pro-
longed period or is not properly guided and
maintained.
5. Before starting the equipment
Charging the rechargeable battery
Connect the unit to the charger (Figure 3).
Check that your mains voltage is the same as
that marked on the rating plate.
The time it takes to fully recharge an empty
battery is approximately 3 to 5 hours. The
temperature of the battery pack might rise
slightly during the charging operation. This is
normal.
Charging procedure
Plug the charger in a socket-outlet; a red LED
(Fig. 3/Item A) lights up to indicate that charging is
in progress. The battery pack is being charged.
Charging completed
The red LED (Fig. 3/Item A) goes out. A green
LED lights up in its place (battery charged).
Battery does not charge up
If the battery fails to charge, please check
- whether there is voltage at the socket outlet.
- whether there is good contact at the charging
contacts.
- whether the red LED and the green LED (Fig.
3/ Item A) light up at the same time. This can
happen, for example, if the battery tempera-
ture becomes too low or too high. Place the
unit in storage at room temperature for one
day.
If you still fail to charge the battery pack, please
return the complete tool together with the battery
charger to our Customer Service Center.
To ensure that items are properly packaged
and delivered when you send them to us,
please contact our customer service or the
point of sale at which the equipment was
purchased.
When shipping or disposing of batteries and
cordless tools, always ensure that they are
packed individually in plastic bags to prevent
short circuits and res.
To ensure that the battery pack provides long ser-
vice, you should take care to recharge it promptly.
You must recharge the battery pack when you
notice that the performance of the device drops.
Never allow the battery pack to become fully di-
scharged. This will cause it to develop a defect.
Warning! Any foreign bodies must be com-
pletely cleared away from the area to be
worked on.
Warning!
The switching devices installed on the tool
by the manufacturer are not allowed to be
removed or bypassed, e.g. by tting a swit-
ching button to the handle, as this may result
in risk of injury and the tool will no longer
switch o automatically.
6. Operation
6.1 Using the equipment as grass shears
Allow the grass shears to glide over the ground.
The best cutting performance is achieved on dry
lawns.
The blade guard hood must be pushed over the
blade when the unit is not being used.
The grass shears is supplied ready assembled.
(Fig. 4) Remove the blade guard hood (Item 6).
6.1.1 Switching on/o .
1. (Fig. 4) To switch on, press the safety lock-o
(Item 3) and press the On/O switch (Item 4)
at the same time.
2. To switch o , let go of the On/O switch.
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 16Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 16 21.06.2022 09:20:0021.06.2022 09:20:00
GB
- 17 -
6.2 Using the equipment as shrub shears
Hold the shrub shears slightly tilted in the direc-
tion of the shrub you wish to cut. Start by cutting
the sides of the shrub working from the bottom
up, and nally cut the top of the shrub. The blade
guard hood must be slid over the blade and the
rechargeable battery removed when the equip-
ment is not being used.
Shrubs which loose their leaves in the autumn
should be cut in June and October.
Evergreen shrubs should be cut in April and
August.
6.2.1 Assembly
Since the equipment is supplied as grass shears
(see section 6.1), the grass cutting blade has to
be swapped over for the shrub cutter blade which
is supplied with the product. Caution! Risk of
injury. Use protective gloves and the blade guard
hood which is supplied with the equipment.
1. Push the blade release mechanism (Fig. 5a)
forward, press down on the upper section
(Fig. 5b) and remove the blade at the same
time (Fig. 5b).
2. (Fig. 6) Slide the blade housing into the
mount on the equipment housing.
Push the blade release mechanism forward
again, press down on the upper section and
press the blade into the lock at the same time.
The drive unit on the equipment is now con-
nected to the blade.
3. Remove the blade guard hood.
6.2.2 Switching on/o .
Proceed as described in section 6.1.1.
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
cloth. Do not use cleaning agents or solvents;
these could attack the plastic parts of the
equipment. Ensure that no water can seep
into the device. The ingress of water into an
electric tool increases the risk of an electric
shock.
The shears should be cleaned thoroughly
every time before and after use. A few drops
of oil (for example sewing machine oil) ap-
plied to the blades improve the cutting perfor-
mance. However, never apply grease to the
blades.
To guarantee a constant exact cut it is ne-
cessary that grass residues and dirt are also
removed from the top and bottom blades.
7.2 Maintenance
For good cutting performance the blades
should always be sharp. They can be there-
fore be resharpened with a whetstone. In
particular we recommend to remove notches
and ridges which are produced on the blades
by stones or the like.
There are no other parts inside the equipment
which require maintenance.
7.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.Einhell-Service.com
8. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its
being damaged in transit. This packaging is raw
material and can therefore be reused or can be
returned to the raw material system.
The unit and its accessories are made of various
types of material, such as metal and plastic. De-
fective components must be disposed of as spe-
cial waste. Ask your dealer or your local council.
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 17Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 17 21.06.2022 09:20:0021.06.2022 09:20:00
GB
- 18 -
9. Storage and transport
Remove the rechargeable battery. Store the
equipment and its accessories in a dark and dry
place at above freezing temperature. The ideal
storage temperature is between 5 and 30 °C.
Store the electric tool in its original packaging.
Always hold the equipment on the handle,
Secure the equipment against slipping if you
transport it in a vehicle.
As far as possible, use the original packaging
for transporting the equipment.
Use a transport guard for the grass and shrub
shears.
10. Faults
The machine does not work
Check that the battery is charged and that the
charger is working.
If the equipment will not work in spite of the volta-
ge supply being OK, please send it to the custo-
mer service address below.
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 18Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 18 21.06.2022 09:20:0121.06.2022 09:20:01
GB
- 19 -
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EU concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac-
cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
Please note that batteries and lamps (e.g. light bulbs) must be removed from the tool before it is dispo-
sed of.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac-
companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes
This consignment contains lithium-ion batteries.
In accordance with special provision 188 this consignment is not subject to the ADR regulations. Handle
with care. Danger of ignition in case of damage to the consignment package. If the consignment packa-
ge is damaged: Check and if necessary repackage.
For further information contact: 0049 9951 95920-66. Outside Germany charges will apply instead for a
regular call to a landline number in Germany.
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 19Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 19 21.06.2022 09:20:0121.06.2022 09:20:01
GB
- 20 -
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Carbon brushes, Battery
Consumables* Blade
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the e ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com.
Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions
in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 20Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 20 21.06.2022 09:20:0121.06.2022 09:20:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169

EINHELL GC-CG 3,6/70 Li WT Cordless Grass and Shrub Shears Manuale utente

Tipo
Manuale utente