Airforce Onboard Smart Manuale utente

  • Ciao, ho letto attentamente il manuale utente del piano cottura a induzione Airforce Centrale on board B4O 83. Sono pronto a rispondere alle tue domande sulle sue funzioni, come la funzione boost per la cottura rapida, i timer di cottura, il blocco bambini, la cappa e le altre funzioni.
  • Come si attiva la funzione boost?
    Come si resetta l'indicatore di saturazione del filtro?
    Cosa significa il simbolo 'H' sul display?
    Come si imposta il timer di cottura?
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
F
ES
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
D
INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO
GB
I
aspira induction
Model:
Centrale on board B4O 83
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro
Always wear work gloves for all installation and maintenance operations
Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen.
Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen.
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo.
Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade
Πάντοτε να φοράτε γάντια εργασίας για όλες τις επεμβάσεις εγκατάστασης και συντήρησης.
Använd alltid skyddshandskar vid installation och underhåll.
Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.
Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av ventilatoren må man bruke arbeidshansker
Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der bæres arbejdshandsker.
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach ochronnych.
Při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné pracovné rukavice.
Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez használjon védőkesztyűt
за всички операции по инсталиране и техническо обслужване използвайте работни ръкавици.
Pentru toate operaţiile de instalare şi întreţinere utilizaţi mănuși de protecţie.
Для выполнения всех операций по установке и уходу используйте рабочие перчатки.
Kasutage paigaldus- ja hooldustöödel kaitsekindaid.
IT
EN
DE
FR
NL
ES
PT
GR
SV
FI
NO
DA
PL
CZ
SK
HU
BG
RO
RU
ET
3













4


























105
210
50
32.5
527
290
X ( Min 135 )
290
105
210
X - 17,5
X + 477
5







6





7




8







9











10







11
 

12
 


13






14
15
 



16


 

 
17
 

18
 




 



















19

20
1/220