Brother Innov-is VM5100 Guida di riferimento

Categoria
Macchine da cucire
Tipo
Guida di riferimento
Quick reference guide
Kurzanleitung
Guide de référence rapide
Beknopte bedieningsgids
Guida di riferimento rapido
Guía de referencia rápida
Hurtigguide
Краткий справочник
Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this
guide, English screens are used for basic explanations.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich im
Hinblick auf Bildschirmbilder eventuell Unterschiede. Die grundlegende Bedienung der
Maschine ist in dieser Anleitung am Beispiel von Bildschirmbildern mit englischem Text erklärt.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue
d’affichage. Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies.
Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal. In de
beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt.
Fare riferimento al manuale d'istruzioni per le istruzioni dettagliate.
Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata. In
questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser
diferentes. En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
Vennligst les den engelske instruksjonsboken for mer detaljerte instruksjoner.
I denne guiden er de engelske skjermbildene brukt i forklaringene. Merk at skjermbilder og
taster kan se annerledes ut, avhengig av hvilket språk som er valgt i displayet.
Более подробная информация представлена в руководстве по эксплуатации.
Кроме того, в зависимости от языка сообщений на ЖК-дисплее названия кнопок и другая
информация на экранах могут иметь некоторые различия. В настоящем справочнике
основные пояснения даются на примере экранов с информацией на английском языке.
<English display>
<Englische Anzeige>
<Affichage en anglais>
<Engels scherm>
<Schermata in inglese>
<Visualización en inglés>
<Engelsk: utfoldelse>
<Экран: английский язык>
<Example: German>
<Beispiel: Deutsch>
<Exemple : allemand>
<Voorbeeld: Duits>
<Esempio: Tedesco>
<Ejemplo: Alemán>
<Eksempel: Tysk>
<Пример: немецкий язык>
Copyright, Zündt Design 2012, All rights reserved.
All artwork and designs created by Zündt Design Ltd are copyrighted. The embroidery
data you obtain from zundtdesign.com and Zündt Design Ltd is licensed for customer
use only.
Copyright, Zündt Design 2012, Tous droits réservés.
Tous les travaux et motifs créés par Zündt Design Ltd sont protégés par le droit
d'auteur. Les motifs de broderie obtenus de zundtdesign.com et de Zündt Design Ltd
ne peuvent être utilisés qu'à titre privé.
Copyright, Zündt Design 2012, tutti i diritti riservati.
Tutte le illustrazioni e i disegni creati da Zündt Design Ltd sono protetti da copyright.
I disegni da ricamo ottenuti da zundtdesign.com e Zündt Design Ltd sono concessi in
licenza esclusivamente per l'uso da parte dei clienti.
Opphavsrett, Zündt Design 2012, Med enerett.
Alle originaler og design utviklet av Zündt Design Ltd er opphavsrettslig beskyttet.
Broderimønstrene du henter fra zundtdesign.com og Zündt Design Ltd, er kun
lisensiert for bruk av kunder.
Copyright, Zündt Design 2012, Alle Rechte vorbehalten.
Alle von Zündt Design Ltd erstellte Vorlagen und Designs sind urheberrechtlich
geschützt. Die über zundtdesign.com und bei Zündt Design Ltd erhältlichen
Stickmuster sind nur für den privaten Gebrauch lizenziert.
Copyright, Zündt Design 2012, Alle rechten voorbehouden.
Alle tekeningen en ontwerpen die zijn gemaakt door Zündt Design Ltd vallen onder
copyright. Borduurpatronen die u verkrijgt op zundtdesign.com en Zündt Design Ltd
mogen uitsluitend door u als klant worden gebruikt.
Copyright, Zündt Design 2012, Todos los derechos reservados.
Todas las ilustraciones y diseños han sido creados por Zündt Design Ltd, que posee
los derechos de autor. Los patrones de bordado disponibles en zundtdesign.com o
en Zündt Design Ltd sólo están autorizados para su uso por parte del cliente.
® Zündt Design, 2012. Все права защищены.
Все декоративные элементы и композиции, созданные компанией Zündt Design
Ltd., защищены авторским правом. Рисунки вышивания, полученные вами с
веб-сайта zundtdesign.com или от компании Zündt Design Ltd., лицензированы
только для личного использования.
1
Contents
Winding the Bobbin ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Setting the Bobbin ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Upper Threading ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Preparing to Embroider ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Selecting Stitch Patterns ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8
Summary of Stitch Patterns ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14
Embroidery Pattern Color Change Table ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 33
Examples of Combinations ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
60
Color Thread Conversion Chart ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 65
Inhalt
Aufspulen des Unterfadens ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Einsetzen der Spule ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Einfädeln des Oberfadens ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Vorbereitung zum Sticken∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Wahl des Nähmusters ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8
Nähmuster-Übersicht∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14
Stickmuster-Farbtabelle∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 33
Kombinationsbeispiele∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
60
Stickgarn-Farbtabelle ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 65
Table des matières
Bobinage de la canette ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Mise en place de la canette ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Enfilage supérieur∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Préparation de la broderie ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Sélection des configurations de point ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8
Sommaire des motifs de point ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14
Tableau de changement de couleur des
motifs de broderie ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 33
Exemples de combinaisons ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
60
Tableau de conversion des fils de couleur∙∙∙∙∙∙∙∙ 65
Inhoudsopgave
Spoel opwinden ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Aanbrengen van het spoeltje ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Inrijgen van de bovendraad ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Voorbereidingen voor borduren ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Kiezen van de steekpatronen ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8
Overzicht van de steekpatronen ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
∙∙∙∙ 33
Voorbeelden van combinaties ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
60
Omzettingstabel voor kleurgaren∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 65
Sommario
Avvolgimento della spolina ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Impostazione della spolina ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Infilatura superiore ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Preparativi per il ricamo ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Selezione degli schemi punto ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8
Sommario degli schemi punto ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14
Tabella di cambiamento colori degli
schemi di ricamo∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 33
Esempi di combinazioni ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
60
Tabella di conversione dei fili colorati ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 65
Contenido
Devanado de la bobina∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Colocación de la bobina ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Hilo superior ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Preparativos para bordar ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Selección de tipos de puntada ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8
Resumen de tipos de puntada∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14
Tabla de cambio de color para patrones de
bordado ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 33
Ejemplos de combinaciones ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
60
Tabla de conversión de hilos de color ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 65
Innhold
Spoling av undertråd ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Sett i spolen ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Treing av overtråden ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Forberedelser til brodering ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Velg søm∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8
Oppsummering sømmer ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14
Fargeoppsett broderimønstre ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 33
Eksempler på kombinasjoner ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
60
Fargekart, konvertert til andre leverandører
sine fargenummer∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 65
Содержание
Намотка шпульки ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2
Установка шпульки ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Заправка верхней нити ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Подготовка к вышиванию ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6
Выбор строчки ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8
Виды строчек ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14
Таблицы цветов нитей для вышивок ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 33
Примеры комбинирования ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
60
Таблица преобразования цветов нитей ∙∙∙∙∙∙∙∙ 65
2
Using the Supplemental Spool Pin
You can wind the bobbin during sewing.
Utilisation du porte-bobine supplémentaire
Vous pouvez bobiner la canette pendant la couture.
Utilizzo del portarocchetto supplementare
È possibile avvolgere la spolina durante la cucitura.
Bruk vedlagte spolepinne.
Du kan spole mens du syr.
Verwendung des zusätzlichen Garnrollenstifts
Sie können den Unterfaden während des Nähens aufspulen.
Gebruik van de klospen
U kunt de spoel opwinden tijdens het naaien.
Uso del portacarrete suplementario
Puede devanar la bobina mientras está cosiendo.
Использование дополнительного стержня для катушки
Можно наматывать нить на шпульку во время шитья.
1
5
2
7
3 4
6
9
5
3
4
2
8
6
7 9
8
Winding the Bobbin
Bobinage de la canette
Avvolgimento della spolina
Spoling av undertråd
Aufspulen des Unterfadens
Spoel opwinden
Devanado de la bobina
Намотка шпульки
Follow the numbered steps below in order. Refer to the operation manual for detailed instruction.
Führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Suivez les étapes numérotées ci-dessous dans l’ordre. Consultez le manuel d’instructions pour des procédures détaillées.
Voer de genummerde stappen uit in de juiste volgorde. Uitvoerige aanwijzingen vindt u in de bedieningshandleiding.
Seguire i passaggi numerati nell’ordine riportato di seguito. Fare riferimento al manuale d’istruzioni per le istruzioni dettagliate.
Realice los siguientes pasos numerados en el orden indicado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones.
Ved spoling, følge nummereringen under. Se i instruksjonsboken for en mer detaljert beskrivelse.
Выполните приведенные ниже операции в порядке их нумерации. Более подробная информация представлена в руководстве по эксплуатации.
Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ.
N’utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type.
Gebruik alleen de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type.
Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo.
Utilice sólo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo.
Bruk den bakre spolepinnen.
Применяйте только прилагаемые к машине шпульки или шпульки того же типа.
11.5 mm (approx. 7/16 inch)
(ca. 7/16 Zoll)
(env. 7/16 po)
11,5 mm (ca. 7/16 inch)
(circa 7/16 in.)
(aprox. 7/16 pulg.)
(ca. 7/16 tomme)
(прим. 7/16 дюйма)
3
Using the Spool Pin
You can use the main spool pin to wind the bobbin before
sewing.
Utilisation du porte-bobine
Vous pouvez bobiner la canette avant de coudre à l’aide du
porte-bobine principal.
Utilizzo del portarocchetto
È possibile utilizzare il portarocchetto principale per
avvolgere la spolina prima di cucire.
Slik brukes spolepinnen
Du kan bruke hovedspolepinnen til å vikle spolen før du setter
i gang med å sy.
Verwendung des Garnrollenstifts
Mit dem Hauptgarnrollenstift können Sie vor dem Nähen den
Unterfaden aufspulen.
Gebruik van de klospen
Voordat u gaat naaien kunt u met de hoofdklospen de spoel
opwinden.
Uso del portacarrete
Puede utilizar el portacarrete principal para devanar la bobina
antes de coser.
Использование основного стержня для катушки
Для намотки шпульки перед шитьем можно использовать
главный стержень для катушки.
1
2
3
4
5
6 7 8
4
1 2 3
4
6
Refer to the operation manual for detailed instruction.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi.
Fare riferimento al manuale d’istruzioni per le istruzioni dettagliate.
Se i instruksjonsboken for en mer detaljert beskrivelse.
Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Подробная информация: см. в руководстве по эксплуатации
7
5
Setting the Bobbin
Mise en place de la canette
Impostazione della spolina
Sett i spolen
Einsetzen der Spule
Aanbrengen van het spoeltje
Colocación de la bobina
Установка шпульки
5
1 2
6
3
10
4
5
8
12
11
2
3
8
10
12
6
7
5
9
4
11
7
9
Upper Threading
Enfilage supérieur
Infilatura superiore
Treing av overtråden
Einfädeln des Oberfadens
Inrijgen van de bovendraad
Hilo superior
Заправка верхней нити
6
13
2
1
11
8
6
7
15
9
12
14
10
3
4 5
16
Preparing to Embroider
Préparation de la broderie
Preparativi per il ricamo
Forberedelser til brodering
Vorbereitung zum Sticken
Voorbereidingen voor borduren
Preparativos para bordar
Подготовка к вышиванию
4
5
1 2 3
6
(W+)
7
8
9
10
11
12 13
16
14
15
7
8
LCD Flow Chart
Organigramme de l’écran à cristaux liquides
Schema di flusso LCD
LCD-flytdiagram
LCD-Übersichtsdiagramm
LCD-stroomschema
Diagrama de flujo del LCD
Схема действий на LCD дисплее
Selecting Stitch Patterns
Sélection des configurations de point
Selezione degli schemi punto
Velg søm
Wahl des Nähmusters
Kiezen van de steekpatronen
Selección de tipos de puntada
Выбор строчки
The screen display may vary slightly, depending on the countries or regions.
Lécran peut varier légèrement en fonction des pays ou régions.
9
Utility Stitches
When the machine is turned on, the opening movie is played.
Touch the screen to display the home screen. Press
to display the Utility Stitch. Either “1-01 Straight stitch (Left)”
or “1-03 Straight stitch (Middle)” is selected, depending on the
setting selected in the settings screen.
Points utilitaires
Quand la machine est mise sous tension, la vidéo de
démarrage commence. Touchez lécran pour afcher la page
d’accueil. Appuyez sur pour afcher le Point utilitaire.
Soit « 1-01 Point droit (Gauche) », soit « 1-03 Point droit
(Milieu) » est sélectionné, selon le réglage sélectionné sur
l’écran de réglage.
Punti utili
All’accensione della macchina, viene riprodotto il lmato di
apertura. Toccare lo schermo per visualizzare la schermata
iniziale. Premere per visualizzare il punto utile. Viene
selezionato “1-01 Punto diritto (Sinistra)” o “1-03 Punto diritto
(Centro)”, a seconda dell’impostazione selezionata nella
schermata delle impostazioni.
Nyttesømmer
Åpningslmen spilles av når du slår på maskinen. Berør
skjermen for å vise startskjermen. Trykk for å vise
nyttesømmen. Enten “1-01 Rett søm (venstre)” eller “1-03
Rett søm (midten)” er valgt, avhengig av hvilken innstilling
som er valgt på innstillingsskjermen.
Nutzstiche
Nach dem Einschalten der Maschine wird der Eingangslm
angezeigt. Berühren Sie den Bildschirm zur Anzeige des
Startbildschirms. Drücken Sie zur Anzeige des
Nutzstiches. Je nach Einstellung im Einstellbildschirm ist
1-01 Geradstich (Links)“ oder „1-03 Geradstich (Mitte)
ausgewählt.
Naaisteken
Wanneer u de machine aanzet, wordt de openingslm
afgespeeld. Raak het scherm aan om het beginscherm
weer te geven. Druk op om de naaisteek weer te
geven. Afhankelijk van de geselecteerde instelling in het
instellingenscherm wordt ofwel “1-01 Rechte steek (links)” of
“1-03 Rechte steek (midden)” geselecteerd.
Puntadas utiles
Cuando se activa la máquina, se reproduce el vídeo de
presentación. Toque la pantalla para visualizar la pantalla
inicial. Pulse para visualizar la pantalla de puntada
con aplicaciones. Se seleccionará la “Puntada recta 1-01
(izquierda)” o la “Puntada recta 1-03 (medio)”, según el ajuste
seleccionado en la pantalla de ajustes.
Основные строчки
Когда машина включена, после проигрывания заставки
отображается главный экран. Нажмите для
отображения Основной строчки. При этом выбирается
“1-01 Прямая строчка (игла слева)” или “1-03 Прямая
строчка (игла посередине)” в зависимости от настройки,
выбранной на экране настроек.
10
Character/Decorative Stitches
Caractères/points décoratifs
Punti per caratteri/decorazioni
Bokstaver/Dekorative sømmer
Buchstaben/Dekorative Stichmuster
Letter/decoratieve steken
Puntadas de letras/decorativas
Знаки алфавита/декоративные строчки
11
Embroidery Patterns
Motifs de broderie
Schemi di ricamo
Broderimønstre
Stickmuster
Borduurpatronen
Patrones de bordado
Рисунки для вышивания
Selecting Stitch Patterns
Wahl des Nähmusters
Sélection des configurations de point
Kiezen van de steekpatronen
Selezione degli schemi punto
Selección de tipos de puntada
Velg søm
Выбор строчки
12
Embroidery Edit Patterns
Motifs de modification de broderie
Schemi di modifica ricamo
Redigere broderimønstre
Editieren von Stickmustern
Borduurbewerkingspatronen
Patrones de edición de bordado
Редактирование рисунков для вышивания
12
13
Settings
Réglages
Impostazioni
Innstillinger
Einstellungen
Instellingen
Ajustes
Настройки
Selecting Stitch Patterns
Wahl des Nähmusters
Sélection des configurations de point
Kiezen van de steekpatronen
Selezione degli schemi punto
Selección de tipos de puntada
Velg søm
Выбор строчки
14
Utility Stitches
Points utilitaires
Punti utili
Nyttesømmer
Nutzstiche
Naaisteken
Puntadas utiles
Основные строчки
Summary of Stitch Patterns
Sommaire des motifs de point
Sommario degli schemi punto
Oppsummering sømmer
Nähmuster-Übersicht
Overzicht van de steekpatronen
Resumen de tipos de puntada
Виды строчек
15
16
Character/Decorative Stitches
Caractères/points décoratifs
Punti per caratteri/decorazioni
Bokstaver/Dekorative sømmer
Buchstaben/Dekorative Stichmuster
Letter/decoratieve steken
Puntadas de letras/decorativas
Знаки алфавита/декоративные строчки
17
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
Oppsummering sømmer
Виды строчек
18
6-180: English
6-181: German
6-182: French
6-183: Dutch
6-184: Spanish
6-185: Italian
6-186: Portuguese
6-187: Norwegian
6-188: Swedish
6-189: Danish
6-190: Finnish
6-191: Russian
6-192: Thai
6-193: Simplified Chinese
6-194: Japanese
6-180: Englisch
6-181: Deutsch
6-182: Französisch
6-183: Niederländisch
6-184: Spanisch
6-185: Italienisch
6-186: Portugiesisch
6-187: Norwegisch
6-188: Schwedisch
6-189: Dänisch
6-190: Finnisch
6-191: Russisch
6-192: Thailändisch
6-193: Vereinfachtes Chinesisch
6-194: Japanisch
6-180 : anglais
6-181 : allemand
6-182 : français
6-183 : néerlandais
6-184 : espagnol
6-185 : italien
6-186 : portugais
6-187 : norvégien
6-188 : suédois
6-189 : danois
6-190 : finnois
6-191 : russe
6-192: thaïlandais
6-193: chinois simplifié
6-194: japonais
6-180: Engels
6-181: Duits
6-182: Frans
6-183: Nederlands
6-184: Spaans
6-185: Italiaans
6-186: Portugees
6-187: Noors
6-188: Zweeds
6-189: Deens
6-190: Fins
6-191: Russisch
6-192: Thais
6-193: Vereenvoudigd Chinees
6-194: Japans
6-180: Inglese
6-181: Tedesco
6-182: Francese
6-183: Olandese
6-184: Spagnolo
6-185: Italiano
6-186: Portoghese
6-187: Norvegese
6-188: Svedese
6-189: Danese
6-190: Finlandese
6-191: Russo
6-192: Tailandese
6-193: Cinese semplificato
6-194: Giapponese
6-180: Inglés
6-181: Alemán
6-182: Francés
6-183: Holandés
6-184: Español
6-185: Italiano
6-186: Portugués
6-187: Noruego
6-188: Sueco
6-189: Danés
6-190: Finés
6-191: Ruso
6-192: Tailandés
6-193: Chino simplificado
6-194: Japonés
6-180: Engelsk
6-181: Tysk
6-182: Fransk
6-183: Nederlandsk
6-184: Spansk
6-185: Italiensk
6-186: Portugisisk
6-187: Norsk
6-188: Svensk
6-189: Dansk
6-190: Finsk
6-191: Russisk
6-192: Thai
6-193: Forenklet kinesisk
6-194: Japansk
6-180: Английский
6-181: Немецкий
6-182: Французский
6-183: Нидерландский
6-184: Испанский
6-185: Итальянский
6-186: Португальский
6-187: Норвежский
6-188: Шведский
6-189: Датский
6-190: Финский
6-191: Русский
6-192: Тайский
6-193: Китайский (упрощенный)
6-194: Японский
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Brother Innov-is VM5100 Guida di riferimento

Categoria
Macchine da cucire
Tipo
Guida di riferimento