STEINEL 4000873248 Manuale del proprietario

Categoria
Illuminazione esterna
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

- 21 -
Istruzioni per il montaggio
Gentili Clienti,
Vi ringraziamo molto per la fiducia che ci avete dimo-
strato acquistando il Vostro nuovo spot LED a senso-
re della STEINEL. Avete scelto un prodotto pregiato
di alta qualità che è stato costruito, provato ed imbal-
lato con la massima scrupolosità.
Vi preghiamo di procedere all'installazione solo dopo
aver letto attentamente le presenti istruzioni di mon-
I
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi lavoro interrompete
l'alimentazione di corrente all'apparecchio!
Durante il montaggio la linea elettrica deve essere
scollegata. Prima del lavoro, occorre pertanto
togliere la tensione ed accertare l'assenza di ten-
sione mediante uno strumento di misura della ten-
sione.
L'installazione di questi apparecchi richiede un
intervento sulla tensione di rete; essa deve venire
pertanto eseguita a regola d'arte in base alle pre-
scrizioni d'installazione vigenti nel relativo paese
(
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-
SEV 1000)
taggio. Solo un'installazione ed una messa in funzio-
ne effettuate a regola d'arte possono infatti garantire
un funzionamento affidabile, privo di disturbi e di
lunga durata.
Vi auguriamo di essere pienamente soddisfatti del
Vostro nuovo spot LED a sensore della STEINEL.
Non montate l'apparecchio su superfici di solito
facilmente infiammabili.
Adatto per locali esterni e interni.
Lo spot LED a sensore è previsto solo per il mon-
taggio a muro e non per il montaggio a soffitto.
Durante il funzionamento l'involucro del proiettore
diventa molto caldo. Per cambiare l'orientamento
della testina LED aspettate sempre che si sia raf-
freddato.
Non guardate direttamente nella lampada
LED a breve distanza o per un periodo
prlungato (> 5 min.). La retina si potrebbe
danneggiare.
Il principio
Il movimento fa attivare la luce, l'allarme e molte altre
cose. Per il Vostro comfort e la Vostra sicurezza. Sia
nel settore privato per l'illuminazione di casa e terre-
no circostante, sia nel settore industriale, per es. per
l'illuminazione dell'areale della ditta, questo spot LED
a sensore può venire montato dappertutto con rapi-
dità ed è subito pronto per l'esercizio.
I 198 LED (XLed home 1) ovvero 330 LEDs (XLed
home 3) garantiscono una perfetta illuminazione e
consumi energetici straordinariamente ridotti.
Con l'ausilio del sensore si ottiene un angolo di rile-
vamento di 140° con un'area di rotazione di 180° in
orizzontale e 90° in verticale.
Importante: Il più sicuro rilevamento del movimento
lo ottenete se il sensore viene montato lateralmente
rispetto alla direzione di marcia e se non vi sono
ostacoli (come per es. alberi, muri, ecc.) che compro-
mettano la visuale del sensore. Il raggio d'azione è
limitato se vi muovete direttamente verso il sensore.
Descrizione apparecchio
Testata dello spot LED in design piatto
Supporto per il montaggio a parete
con morsetto ad innesto
Termodispersore
Unità sensore ribaltabile
Tappo di tenuta
Calotta adesiva
Il principio
Regolazione di luce crepuscolare
Regolazione del periodo di accensione
Regolazione del raggio d'azione/Regolazione
del campo di rilevamento
Allacciamento alla rete cavo sotto intonaco
Allacciamento alla rete cavo sopra intonaco
I
II
- 20 -
Functiegarantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid
gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid
volgens de geldende voorschriften, en aansluitend
steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent
garantie op de storingvrije werking.
De garantietermijn bedraagt 5 jaar en gaat in op de
datum van aanschaf door de klant. Alle klachten, die
berusten op materiaal- of fabricagefouten worden
door ons opgelost. De garantie bestaat uit reparatie
of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons
te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onder-
delen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade
of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onder-
houd ontstaan. Schade aan andere voorwerpen is
uitgesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-
gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrij-
ving, kassabon of rekening (koopdatum en winkelier-
stempel), goed verpakt naar het desbetreffende servi-
ceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice:
Na afloop van de garantietermijn of
bij schade die niet onder de garantie
valt, kan er ook door ons gerepareerd
worden. Gelieve het product goed
verpakt aan het dichtstbijzijnde servi-
ceadres op te sturen.
JAAR
5
FUNCTIE
GARANTIE
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn
2006/95/EG, de EMC-richtlijn 2004/108/EG en de
RoHS-richtlijn 2002/95/EG.
Storingen
Sensor-led-spot
zonder netspanning
Sensor-led-spot
schakelt niet aan
Sensor-led-spot
schakelt niet uit
Sensor-led-spot
schakelt ongewenst aan
Storing
Zekering defect, niet ingescha-
keld, kabelbreuk
Kortsluiting
Nieuwe zekering, netschakelaar
inschakelen; kabel controleren
met spanningstester
Aansluitingen controleren
Bij daglicht, lichtinstelling staat
op schemerstand
Netschakelaar UIT
Zekering defect
Registratiebereik niet gericht
ingesteld
Opnieuw instellen
Inschakelen
Nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
Opnieuw instellen
Continue beweging binnen het
registratiebereik
Bereik controleren en eventueel
opnieuw instellen of afdekken
Wind beweegt bomen en strui-
ken binnen het registratiegebied
Registratie van auto's op straat
Plotselinge verandering van
temperatuur door het weer
(wind, regen, sneeuw) of
afvoerlucht van ventilatoren,
open ramen
De sensor-led-spot trilt
(beweegt) door bijv. windvlagen
of sterke regen
Bereik veranderen
Bereik veranderen
Bereik veranderen of montage-
plaats verleggen
Monteer de sensor-led-spot op
een vaste ondergrond
Oorzaak Oplossing
Sensor-led-spot
schakelt steeds AAN/UIT
Bewegende dieren in het
registratiebereik
Sensor hoger draaien of gericht
afdekken; bereik veranderen of
afdekken
I
- 23 -
Funzionamento e cura
L'apparecchio non è adatto all'applicazione in
impianti di allarme speciali (antifurto), in quanto non
dispone della sicurezza contro il sabotaggio prescritta
per tali tipi di impianto. Le condizioni atmosferiche
possono influire sul funzionamento dello spot LED a
sensore. Raffiche di vento, neve, pioggia e grandine
in fortissima misura possono indurre un collegamento
sbagliato dato che fluttuazioni di temperatura improv-
vise non possono essere distinte dalle fonti termiche.
In caso la lente di rilevamento fosse imbrattata, puli-
tela con un panno umido (senza utilizzare detergenti).
Dati tecnici
Installazione –
Il luogo di montaggio deve essere lontano almeno
50 cm da un'altra eventuale lampada, in quanto il
calore irradiato potrebbe provocare un'attivazione del
sistema. Per ottenere il raggio d'azione indicato di
14 m, l'altezza di montaggio dovrebbe essere di
max. 2 m. Montate l'apparecchio su una base stabile
per evitare accensioni a sproposito.
Il cavo di alimentazione alla rete ha 3 fili.
- 22 -
Funzioni
Regolazione crepuscolare
(soglia d'intervento)
(Impostazione da parte del
costruttore:
funzionamento con luce diurna
2000 Lux)
Soglia d'intervento del sensore a regolazione continua
da 2 a 2000 Lux.
Regolatore impostato su =
funzionamento con luce diurna ca. 2000 Lux.
Regolatore impostato su =
funzionamento crepuscolare ca. 2 Lux.
Per la regolazione del campo di rilevamento a luce
diurna il regolatore deve venire portato su (funziona-
mento con luce diurna).
Ritardo dello spegnimento
(regolazione del periodo
di accensione)
(periodo impostato
dal costruttore: 8 sec.)
Regolatore impostato su = durata minima (8 sec.)
Regolatore impostato su + = durata massima (35 min.)
Nella regolazione del campo di rilevamento si consi-
glia di scegliere il tempo più breve.
Impostazione del raggio d'azione/Regolazione
A seconda delle necessità, è possibile regolare in
modo ottimale il campo di rilevamento. Raggio
d'azione 2 – 14 m.
a) Mediante ribaltamento dell'unità sensore di 90° in
orizzontale e di 180° in verticale.
b) Mediante calotte adesive di copertura ai fini di
escludere per es. marciapiedi o terreni adiacenti.
L = fase (di norma nero o marrone)
N = filo neutro (di norma blu)
PE = conduttore di terra (verde/giallo)
Importante: se gli allacciamenti nell'apparecchio o
nella Vostra scatola dei fusibili vengono scambiati, ciò
provoca in un successivo momento un corto circuito.
In questo caso è necessario identificare i singoli cavi
e rimontarli. Nella linea di collegamento alla rete può
venire installato un interruttore di rete adeguato per
l'accensione e lo spegnimento.
2 – 2000 lux
8 sec –35 min
XLed home 1 XLed home 3
Dimensioni (a x l x p): 175 x 210 x 180 mm 206 x 234 x 180 mm
Potenza : 198 LEDs ca. 12 W 330 LEDs ca. 18 W
Colore della luce: ca. 6700 Kelvin (bianco freddo) ca. 6700 Kelvin (bianco freddo)
Flusso luminoso: 720 lumen 1426 lumen
Superficie proiettata: Vista frontale: 294 cm
2
Vista frontale: 376 cm
2
Vista laterale: 160 cm
2
Vista laterale: 169 cm
2
Peso : 1,1 kg 1,3 kg
XLed Home 1 / XLed Home 3
Angolo di rilevamento: 140° con protezione antistrisciamento
Potenza allacciata: max. 800 W (carico ohmico, per es. lampadine)
max. 400 W (non compensato, induttivo, cos ϕ = 0,5,
per es. lampade fluorescenti)
max. 400 W (ballast elettronico, capacitivo,
lampada a basso consumo energetico, max. 4 pezzi, ≤ 88 F)
Dutata dei LED: 30 anni (per 4,5 ore/giorno)
Raggio di rilevamento: max. 14 m
Area di rotazione
dell'unità sensore: 180° in orizzontale, 90° in verticale
Area di rotazione
del proiettore: 180° in orizzontale, 120° in verticale
Regolazione tempo: 8 sec – 35 min
Regolazione crepuscolare: 2 – 2000 lux
Grado di protezione: IP 44
Classe di protezione: I
Intervallo di temperatura: tra -20 °C e +40 °C
I
- 25 -
Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Gracias por la confianza que nos ha dispensado al
comprar su nuevo foco LED con sensor STEINEL. Se
ha decidido por un producto de alta calidad, produci-
do, probado y embalado con el mayor cuidado.
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de
E
Indicaciones de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el apara-
to, interrúmpase la alimentación de tensión!
Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar
deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte
primero la corriente y compruebe que no haya ten-
sión, utilizando un comprobador de tensión.
La instalación de estos aparatos supone un trabajo
en la red eléctrica. Por ello, tiene que realizarse
profesionalmente según las prescripciones de ins-
talación y condiciones de conexión específicas
de cada país (
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E
8001-1,
-SEV 1000)
montaje antes de instalarlo. Sólo una instalación y
puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un
servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que disfrute durante mucho tiempo de
su nuevo foco LED con sensor STEINEL.
No monte el aparato sobre superficies que habitual-
mente sean fácilmente inflamables.
Apto para el interior y el exterior.
El foco LED con sensor está previsto sólo para el
montaje en la pared y no para el montaje en el
techo.
La carcasa del foco se calienta durante su funcio-
namiento. El cabezal LED sólo debe moverse para
orientarlo cuando esté frío.
No mire a la lámpara LED desde cerca
ni durante un periodo prolongado
(> 5 min.). Si lo hace, podrá sufrir
lesiones en la retina.
El concepto
El movimiento enciende la luz y activa la alarma,
entre otras funciones, para su comodidad y seguri-
dad. Tanto en el ámbito privado, para el alumbrado
de la casa o la finca, como en el ámbito industrial, p.
ej. para el alumbrado del recinto de una empresa,
este foco LED con sensor se monta y está listo para
funcionar rápidamente en cualquier lugar.
198 LED (XLed home 1), resp. 330 LED (XLed home 3),
garantizan una perfecta iluminación con un consumo
de energía sensacionalmente bajo.
Por medio del sensor se alcanza un ángulo de
detección de 140° con un margen de orientabilidad
horizontal de 180° y vertical de 90°.
Importante: La detección de movimiento más segura
se consigue montando el sensor en sentido lateral
respecto a la dirección de movimiento sin que obstá-
culos (como p.ej., árboles, muros etc.) impidan el
registro del sensor. El alcance está limitado si usted
se acerca de frente al sensor.
Descripción del aparato
Cabezal LED en diseño plano
Soporte mural con borne de enchufe
Cuerpo refrigerante
Unidad de sensor orientable
Tapón obturador
Cobertores adhesivos
El concepto
Regulación de crepuscularidad
Temporización
Regulación del alcance/ajuste del campo
de detección
Conexión de red línea de alimentación empotrada
Conexión de red línea de alimentación de
superficie
I
II
- 24 -
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL viene costruito con la mas-
sima cura, con controlli di funzionamento e del grado
di sicurezza in conformità alle norme vigenti in mate-
ria; vengono poi effettuati collaudi con prove a cam-
pione. La STEINEL si assume la garanzia di una fab-
bricazione ed un funzionamento perfetti.
La garanzia si estende a 5 anni ed inizia con il giorno
di vendita all'utente. Noi eliminiamo difetti riconduci-
bili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione
della garanzia consiste a nostra scelta nella riparazio-
ne o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla
prestazione di garanzia viene a decadere in caso di
danni a pezzi soggetti ad usura nonché in caso di
danni o difetti che sono da ricondurre ad un tratta-
mento inadeguato o ad una cattiva manutenzione.
Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni
conseguenti che si verificano su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio vie-
ne inviato non smontato, ben imballato e accompa-
gnato da una breve descrizione del difetto e dallo
scontrino o dalla fattura (in cui siano indicati la data
dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di
assistenza competente.
Centro assistenza tecnica:
con periodo di garanzia scaduto e nel
caso di difetti che non danno diritto
a prestazioni di garanzia, il nostro
centro di assistenza esegue le relative
riparazioni. Inviate il prodotto ben
imballato, al più vicino centro di assistenza.
ANNI
5
GARANZIA DI
FUNZIONAMENTO
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme alla direttiva sulla bassa
tensione 2006/95/CE, alla direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica 2004/108/CE e alla direttiva sulla
Disturbi di funzionamento
Spot LED a sensore
senza tensione
Lo spot LED a sensore
non si accende
Lo spot LED a sensore
non si spegne
Lo spot LED a sensore
interviene a sproposito
Disturbo
fusibile guasto, interruttore non
acceso, linea di alimentazione
interrotta
corto circuito
nuovo fusibile, accendete l'inter-
ruttore di rete; controllate il cavo
con un indicatore di tensione
controllate gli allacciamenti
in caso di funzionamento con
luce diurna la regolazione di
luce crepuscolare è impostata,
sul funzionamento di notte
interruttore di rete spento
fusibile difettoso
campo di rilevamento non impo-
stato con direzione giusta
eseguite una nuova
impostazione
accendete
cambiate fusibile, eventualmen-
te controllate l'allacciamento
regolate nuovamente il campo
continuo movimento all'interno
del campo di rilevamento
controllate il campo di rileva-
mento, eseguite eventualmente
una nuova regolazione o una
schermatura
il vento muove alberi e cespugli
nel campo di rilevamento
vengono rilevate automobili
sulla strada
improvvisi sbalzi di temperatura
dovuti a condizioni atmosferiche
(vento pioggia, neve) o causati
da aria di scarico di ventilatori
o da aria proveniente da finestre
aperte
lo spot LED a sensore oscilla
(si muove) per es. in seguito a
raffiche di vento o a forti piogge
spostate il campo
spostate il campo
cambiate il luogo di montaggio
o impostatelo altrove
montate lo spot LED a sensore
su una base stabile
Causa Rimedi
Lo spot LED a sensore
si accende e spegne in
continuazione
animali in movimento nel campo
di rilevamento
posizionate il sensore più in alto
e provvedete all'applicazione
mirata di protezioni; cambiate la
posizione o coprite il campo di
rilevamento
restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolo-
se nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
2002/95/CE.
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

STEINEL 4000873248 Manuale del proprietario

Categoria
Illuminazione esterna
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per