Toro RDR0160LVCE Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

25
Linstallazione dellunità RDR (ricevitore dati radio) a bassa tensione permette di azionare a distanza un programmatore satelliti
Vari-Time 4000 usando una radio portatile DTMF e/o una stazione base OSMAC. Questo documento include le procedure consigliate
per installare e usare lintero sistema RDR.
ATTENZIONE: a meno che non esista un accordo separato tra Toro e lacquirente utente originale, Toro non garantisce
linstallazione, la manutenzione o altro lavoro del sistema con il quale viene impiegata lunità RDR. Toro non assume nessun
obbligo per quanto riguarda la progettazione dimpianto, linstallazione e la manutenzione. Per linstallazione e la
progettazione, riferirsi a un elettricista qualificato.
Lacquirente utente finale ha la responsabilità di procurarsi la licenza radio richiesta per loperazione di questa
apparecchiatura.
Installazione dellunità RDR
1. Sbloccare e togliere la copertura anteriore di accesso allarmadietto del satellite.
2. Se lunità RDR viene installata sul retro dellarmadietto del satellite (metodo preferito), riferirsi alla
Figura 13 per le dimensioni
adatte. Se lunità RDR viene installata sulla piastra di montaggio posteriore allinterno dellarmadietto, rimuovere la pagina in fondo
al presente documento e utilizzare la
Figura 14 come mascherina per stabilire la posizione dei quattro fori per le viti.
Nota: lunità RDR utilizza unantenna incorporata situata sul gruppo del modulo di frequenza. Se lunità RDR viene installata
allinterno dellarmadietto del satellite, o se le condizioni del posto solo tali da richiedere unantenna diversa, si potrà usare il kit
adattatore di antenna opzionale (P/N 102-1204).
3. Posizionare la mascherina o marcare le misure secondo quanto indicato. Praticare i fori come indicato dalle illustrazioni.
4. Individuare la staffa di montaggio rimovibile sul retro dellunità RDR. Rilasciare il dispositivo di bloccaggio e far scivolare allinfuori
la staffa di montaggio.
5. Quando si installa la staffa di montaggio sul retro dellarmadietto del satellite, usare le viti da macchina #10-32, le rondelle dentate
e i dadi in dotazione come indicato nella
Figura 1. Quando si esegue linstallazione allinterno dellarmadietto, fissare in modo
sicuro la staffa sul pannello posteriore usando le viti da metallo autofilettanti fornite, come indicato nella
Figura 2.
6. Spostare lunità RDR sulla staffa di montaggio finché il dispositivo di bloccaggio della staffa non faccia presa sulla sede dellunità
RDR.
Figura 1 Figura 2
AVVERTENZA
LIMPIANTO DEL PROGRAMMATORE SATELLITI ESISTENTE DEVE CONFORMARSI ALLE NORME LOCALI E
NAZIONALI. TORO NON ASSUME NESSUNA RESPONSABILITÀ PER INFORTUNI O DANNI ALLE
APPARECCHIATURE DERIVANTI DA INSTALLAZIONE INCORRETTA DEL PROGRAMMATORE.
QUANDO SI ESEGUONO LAVORI SULLIMPIANTO DI IRRIGAZIONE ESISTENTE, SCOLLEGARE
LALIMENTAZIONE IN INGRESSO A 120/240 V C.A. LIMPIANTO DI IRRIGAZIONE INCLUDE GLI SPRUZZATORI,
LE VALVOLE, I SOLENOIDI, LE TUBATURE E I CONDUTTORI TRA GLI ELEMENTI DELLIMPIANTO E IL
PROGRAMMATORE. LA MANCATA OSSERVANZA PUÒ RISULTARE IN INFORTUNI GRAVI O FOLGORAZIONE.
Kit di retrofit bassa tensione per
RDR di OSMAC
®
Parte numero RDR0160LVCE
Manuale per lutente
Installazione dei cavi delle stazioni e di alimentazione
1. Scollegare la fonte di alimentazione al programmatore satelliti ora installato.
2. Sbloccare la copertura anteriore dellarmadietto del satellite e la porta dellunità RDR in modo da poter accedere ai terminali delle
stazioni.
3. Per installazioni allaperto, collegare tra larmadietto del satellite e lunità RDR un conduttore flessibile impermeabile da 1/2 pollice
(13 mm). Vedere la
Figura 3. Il cavo di alimentazione a 24 V c.a. e i cavi delle stazioni richiedono condotti separati.
4. Utilizzando del cavo a trefoli di rame da 14-16 AWG (2,5-1,5 mm
2)
), collegare i cavi delle stazioni e il cavo comune delle valvole
dalla morsettiera dei satelliti allunità RDR. Marcare e identificare tutti i cavi per poterli collegare ai terminali della scheda in uscita
dellunità RDR
5. Collegare in modo sicuro il cavo di ogni stazione e il cavo comune delle valvole al corrispondente terminale di stazione sullunità
RDR; cioè, la stazione satellite 1 al terminale stazione 1 dellunità RDR e così via. Per la configurazione dei terminali satellite vedere
la
Figura 4. Per la configurazione dei terminali sullunità RDR vedere la Figura 5.
6. Portare il cavo di alimentazione a 24 V c.a. e quello comune dal blocco terminale ai terminali del trasformatore dellunità RDR e
fissarli in modo sicuro. Vedere la
Figura 5.
Nota: lunità RDR richiede un alimentatore a 24 V c.a. Quando si installa un programmatore che non sia il VT 4000, individuare
una fonte di alimentazione a 24 V c.a. allinterno del programmatore stesso, o una fonte esterna, e collegarla al trasformatore
dellunità RDR.
ATTENZIONE: si possono collegare a ogni stazione sino a tre solenoidi di valvola, ma senza superare luscita massima di
0,75 A per stazione. In condizioni di funzionamento si possono azionare simultaneamente cinque solenoidi al massimo, senza
eccedere lassorbimento massimo di corrente di 1,25 A. Il superamento di tali limiti può danneggiare le
apparecchiature.
26
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Nota: i condotti e i raccordi non sono in dotazione ma devono essere
installati come richiesto per conformarsi alle norme locali e nazionali.
Raccordo stagno
a 90° per condotto
non metallico
Condotto
flessibile non
metallico
Condotto cavo di
alimentazione a 24 V ca.
Raccordo
stagno per
condotto non
metallico
Condotto
flessibile non
metallico
Condotto cavo stazione
24 V c.a.
Comune delle valvole
Stazione 1
Stazione 2
Stazione 3
Stazione 4
Stazione 5
Stazione 6
Stazione 7
Stazione 8
Stazione 9
Stazione 10
Stazione 11
Da stazione 9
a
stazione 16
24 V c.a.
Comune
Cavo di messa a
terra (al pannello
posteriore)
Comune delle valvole
Da stazione 1
a
stazione 8
Stazione 1
Stazione 2
Stazione 3
Stazione 4
Stazione 5
Stazione 6
Stazione 7
Stazione 8
Terra
Terra
Messa a terra
1. Portare il cavo di terra verde dal blocco terminale del trasformatore
dellunità RDR al pannello posteriore dellarmadietto. Fissare lanello
terminale del cavo di terra al pannello posteriore usando la vite da
metallo autofilettante in dotazione. Vedere la
Figura 6.
2. Togliere il controdado dellangolo in basso di destra del pannello
posteriore. Inserire la rondella dentata, il capocorda di terra in rame e il
controdado in dotazione. Serrare in modo sicuro. Vedere la
Figura 6.
3. Collegare il capocorda di terra in rame a un dispositivo di messa a terra
usando un conduttore di rame nudo da 6 AWG (10 mm
2
). Evitare che il
cavo di messa a terra formi delle piegature di raggio inferiore a 8 pollici
(20 cm).
Importante: accertarsi che il satellite sia messo a terra in modo corretto
usando un dispositivo di massa opportuno come unasta da 5/8 di pollice x 8
piedi (16 mm x 2,5 m) rivestita di rame e piantata in terra a una distanza di
8-12 piedi (2,5-3,7 m) dal satellite. Lestremità superiore dellasta di messa a
terra deve essere sotterrata 12 pollici (30,5 cm). Una lettura di 0 Ohm su un
misuratore di resistenza di massa è ottimale, una lettura di 10 Ohm è buona
e una lettura di 11-30 Ohm è accettabile nella maggioranza dei casi. Se la
resistenza supera il valore accettabile, sarà necessario installare una
seconda asta di massa a una distanza pari al doppio della lunghezza della prima asta, cioè 16 piedi (4,9 m). Collegare le aste di massa
usando un conduttore di rame nudo da 6 AWG (10 mm
2
) e ripetere la prova di resistenza. Se la lettura della resistenza continua a
essere troppo alta, mettersi in contatto con il distributore locale Toro per ottenere assistenza e suggerimenti.
Selezione della frequenza radio di decodifica
Il modulo di decodifica della frequenza a banda stretta contiene quattro
frequenze radio che possono essere selezionate dallutente. Le frequenze
sono state programmate in fabbrica, o presso il distributore, prima di
consegnare lunità RDR allutente. La frequenza del modulo di decodifica
sullunità RDR viene selezionata applicando un ponticello sul canale
corrispondente, scelto nel gruppo di pin fornito allo scopo. Vedere la
Figura 7.
Le frequenze pre-programmate sono le seguenti:
Canale n. 1 = 462,2125 MHz
Canale n. 2 = 462,4375 MHz
Canale n. 3 = 467,2125 MHz
Canale n. 4 = 467,4375 MHz
Nota: in certi casi le frequenze pre-programmate possono essere
inutilizzabili nella zona particolare. Lutente può programmare una frequenza
qualsiasi tramite il kit di programmazione frequenza (P/N 102-1208).
Importante: per poter comunicare, il trasmettitore della stazione base,
la radio portatile e il modulo di decodifica dellunità RDR devono essere
impostati sulla stessa frequenza.
Assegnazione del numero di indirizzo satellite
Ogni satellite richiede un numero di indirizzo di tre cifre che gli permette di
comunicare con il programmatore centrale e/o con la radio portatile. I numeri
di indirizzo vanno da 1 (001) a 255 e sono impostati tramite gli interruttori
DIP situati sul gruppo del modulo di decodifica della frequenza. Vedere la
Figura 8.
Nella posizione in basso, gli interruttori sono Off (aperto) e rappresentano un
valore di 0 (zero). Nella posizione On (chiuso) rappresentano i numeri di
indirizzo seguenti:
Int. 1 = 1 Int. 2 = 2 Int. 3 = 4 Int. 4 = 8
Int.. 5 = 16 Int. 6 = 32 Int. 7 = 64 Int. 8 = 128
Per impostare il numero di indirizzo di un satellite, individuare dapprima il
satellite desiderato nella
Tabella 1 a pagina 4. Quindi, impostare gli
interruttori so On od Off come indicato dallo schema.
Esempio: per impostare il numero di indirizzo 50 (050), mettere tutti gli
interruttori DIP sulla posizione Off (aperto) e successivamente impostare
gli interruttori 2, 5 e 6 sulla posizione On (
2 [2] + 16 [5] + 32 [6] = 50.
Vedere la
Figura 8.
Figura 6
#1
#2
#3
#4
Figura 7
O
12345678
N
Figura 8
Capocorda di
messa a terra
Rodella dentata
Collegamento
di terra
dellunità RDR
Cavo da 6 AWG (10
mm
2
) proveniente dal
dispositivo di massa
Controdado
Terminale di
messa a terra del
trasformatore
27
Compatibilità elettromagnetica
Per Uso Nazionale (USA): questa apparecchiatura è stata collaudata e rientra nei limiti designati per i dispositivi digitali di Classe A,
in conformità con la sezione n.15 delle normative FCC. Tali limiti sono stati studiati per fornire adeguata protezione contro dannose
interferenze nel caso di installazione in zona residenziale. L'apparecchiatura genera, usa e può irradiare radiofrequenze e, se non
viene installata ed usata secondo quanto prescritto, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio, nel qual caso l'utente
dovrà apportare le dovute correzioni alle interferenze a sue spese.
Per Uso Internazionale: questa apparecchiatura è un prodotto CISPR 22 di Classe A. Nel caso di installazione in zone residenziali,
questa apparecchiatura può causare interferenze radio, in tal caso l'utente dovrà apportare le dovute correzioni.
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
Tabella 1 Configurazioni indirizzo interruttori DIP
= ON (chiuso) = OFF (aperto)
Numero interruttore DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
28
Autotest del circuito di controllo
Una funzione di autotest permette di controllare la funzionalità di vari
circuiti di controllo chiave dei satelliti.
Il test viene iniziato posizionando su
TEST linterruttore TEST/RESET
situato sul modulo di decodifica della frequenza, come indicato nella
Figura 9. Il test inizia immediatamente. Il test si ripete in continuazione
finché linterruttore
TEST/RESET non viene riportato sulla posizione
NORMAL.
Nota: la posizione RESET ripristina il microprocessore del decodificatore
di frequenza ai valori impostati in fabbrica. Per eseguire il ripristino, il
satellite deve essere acceso quando linterruttore è in posizione
RESET.
Linterruttore deve essere riportato su
NORMAL dopo 15 minuti di
funzionamento.
Collegamento e funzione del relè di comando a distanza
Il modulo di decodifica della frequenza dellunità RDR è dotato di un relè
da 5 A a polo singolo a due vie. Il relè serve negli impianti di irrigazione
dotati di due sistemi di irrigazione diversi. Quando la stazione di base o
radio portatile trasmettono il comando, il relè può venire eccitato. Tale
azione ferma le funzioni dellunità OSMAC RDR e accende il sistema di
irrigazione alternativo. Un altro comando può essere inviato allunità RDR
per diseccitare il relè, spegnere il sistema di irrigazione alternativo e
riportare il controllo allunità OSMAC RDR. Inoltre, per evitare leccitazione
accidentale del relè vengono forniti due comandi separati per attivare e
disattivare questa funzione. Per dettagli, vedere lelenco dei
Codici di
comando
. Per le posizioni dei terminali, vedere la Figura 10.
Sostituzione dei fusibili
ATTENZIONE: per protezione ininterrotta contro il rischio di
incendio, sostituire solamente con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Il gruppo del trasformatore dellunità RDR e le schede di uscita dei terminali sono dotati di fusibili che proteggono lunità da danno
dovuto a sovracorrenti e assorbimento eccessivo di corrente dai terminali delle stazioni. Prima di sostituire un fusibile, individuare la
probabile causa del problema, ad esempio un cortocircuito o una stazione o un cavo comune collegati in modo incorretto, quindi
sostituire il fusibile nel modo seguente:
1. Scollegare la fonte di alimentazione al satellite.
2. Sbloccare lunità RDR per accedere al gruppo del trasformatore e/o alle
schede di uscita dei terminali.
3. Togliere con attenzione il fusibile bruciato dai suoi fermagli.
4. Inserire sui fermagli il fusibile di ricambio. Per il gruppo del trasformatore
usare un fusibile ad azione lenta da 2 A, e uno ad azione lenta da 4 A per
le schede uscita dei terminali.
5. Riaccendere lunità RDR. 6.
6. Provare che il funzionamento sia corretto.
7. Bloccare lunità RDR
Operazioni satellite con radio portatile
Le operazioni dei satelliti possono essere avviate tramite radio portatile
dotata di tastierina DTMF. I codici di comando delle operazioni sono elencati nella sottostante
Tabella 2 e a pagina 6.
Importante: per poter comunicare, il trasmettitore della stazione base/radio portatile e il modulo di decodifica dellunità RDR
devono essere impostati sulla stessa frequenza.
Nota: tutti i comandi operativi devono iniziare con la seguente sequenza sulla tastierina:
*
9 seguito dalle tre cifre del numero di
indirizzo del satellite. Dopo di che si può inserire il codice di comando, seguito da altre cifre che rappresentano le stazioni selezionate
e/o i tempi di funzionamento. La sequenza del comando si conclude premendo il tasto
#. I numeri di stazione 1-9 vanno inseriti con lo 0
in fronte, per esempio la stazione 1 va inserita come 01.
Esempio: confermare comunicazione al satellite inviando un comando di avvio stazione manuale nel modo seguente: premere
*
9, le
tre cifre del codice di indirizzo del satellite, il codice di comando
7521 01 (stazione 1) e #. Controllare che gli irrigatori siano in funzione.
Premere
*
1 per passare da una stazione allaltra andando in avanti e premere
*
2 per andare allindietro. Per fermare il test, premere
*
9, le tre cifre del codice indirizzo del satellite e il codice di comando 7520 #.
Tabella 2 Codici di comando per radio portatile (segue a pagina 6)
Nota: quando i comandi vengono emessi dalla tastierina della stazione base, usare il trattino (-) al posto dellasterisco (
).
Codice Descrizione delloperazione
7510 Spegne le stazioni individualmente; per esempio, 7510 01 02 11 spegne le stazioni 1, 2 e 11.
7511 Accende le stazioni individualmente; per esempio, 7511 01 02 11 accende le stazioni 1, 2 e 11.
Figura 9
COM
12 345
24 V a.c.
Fusibile ad azione lenta da 4 A
Figure 11
Figura 10
RESET
TEST
NORMAL
24 V c.a.
29
Tabella 2 Codici di comando per radio portatile (segue da pagina 5)
Codice Descrizione delloperazione
7512 Inietta individualmente le stazioni per un tempo predeterminato. Usare il comando 8006 01 per impostare il tempo; per esempio
7512 01 02 accende le stazioni 1 e 2 per la durata specificata.
7513 Disabilita individualmente le stazioni; per esempio, 7513 01 03 disabilita le stazioni 1 e 3. Dopo questo comando, qualsiasi
comando di accensione e spegnimento viene ignorato finché le stazioni non sono riabilitate. (Vedere 7514.)
7514 Abilita individualmente le stazioni; per esempio, 7514 01 03 abilita le stazioni 1 e 3.
7515 Inietta in successione un intervallo di numeri stazione specificato; per esempio., 7515 05 11 inietterà in successione le stazioni
tra la 5 e la 11. Il comando 8006 01 stabilisce il tempo di iniezione.
7516 Inietta in successione le stazioni individualmente; per esempio, 7516 10 11 inietterà le stazioni da 10 a 11.
Nota: si possono anche iniettare più gruppi. Per separare i gruppi, inserire due asterischi; per esempio, 7516 10 11
**
22 24 26 28
indica due gruppi azionati contemporaneamente. Le prime stazioni saranno 10 e 11, seguite 22, 24, 26 e 28.
7517 Accende le stazioni individualmente per un certo numero di ore, minuti e secondi;
per esempio, 7517 01 30 00 05 06 09 accende le stazioni 5, 6 e 9 per 1 ora, 30 minuti e zero secondi.
7518 Accende individualmente le stazioni per un certo numero di minuti; per esempio, 7518 10 05 06 accende le stazioni 5 e 6 per 10
minuti.
7520 Spegne in successione di stazioni unoperazione irrigua (accese con il comando 7521).
7521 Accende in successione di stazioni unoperazione irrigua; per esempio, 7521 01 accende la stazione 1. Premere
*
1 per
avanzare da una stazione a quella successiva e premere
*
2 per muoversi allindietro da una stazione a quella successiva.
7522
Aumenta il numero di stazione preimpostato in una sequenza irrigua; per esempio, 7522 02 aggiungerà 02 al numero della stazione
operativa corrente e attiverà il nuovo numero stazione. La sequenza irrigua termina quando il nuovo numero supera 64.
7523
Diminuisce il numero di stazione preimpostato in una sequenza irrigua; per esempio, 7523 03 metterà in azione la stazione che
precede di 3 quella operativa corrente La successione irrigua termina quando si arriva al nuovo numero stazione meno 1.
7524 Accende individualmente le stazioni come un interruttore; cioè non mette sotto tensione la pompa allo stesso tempo. Nota: non
spegnerà la pompa se questa è già in marcia. Per esempio, 7524 01 03 11 accende le stazioni 1, 3 e 11 senza mettere sotto tensione
le pompa.
7525 Accende individualmente le stazioni come un interruttore per una certa durata di minuti; cioè non mette sotto tensione la pompa
allo stesso tempo. In questo comando la durata viene messa per prima, seguita dai numeri delle stazioni; per esempio, 7525 25 05 11
accende le stazioni 5 e 11 per 25 minuti senza mettere la pompa sotto tensione.
7526 Accende individualmente le stazioni per una certa durata di ore, minuti e secondi. In questo comando la durata viene messa per
prima seguita dai numeri delle stazioni; per esempio, 7526 02 30 45 05 06 07 accende le stazioni 5, 6 e 7 per una durata di 2 ore, 30
minuti e 45 secondi.
7540 Spegne tutte le stazioni (solo satellite specificato).
7542 Spegne tutte le stazioni usando la procedura di spegnimento in successione.
7543 Disabilita tutte le stazioni in tutti i satelliti (spegnimento per pioggia). Nota: i comandi 7543 e 7544 usano il codice di indirizzo
satellite 256. Le stazioni non risponderanno a nessun comando finché non sono state abilitate di nuovo.
7544 Abilita tutte le stazioni in tutti i satelliti. Vedere la nota soprastante.
7546 Inietta tutte le stazioni in successione a intervalli di tempo di durata predeterminata; per esempio, 7546 accende tutte le stazioni a
intervalli della durata predeterminata di 30 secondi che è stata definita come valore dellintervallo.
7800 Disabilita il relè di comando a distanza sul modulo di decodifica della frequenza.
7801 Abilita il relè di comando a distanza sul modulo di decodifica della frequenza.
7810 Spegne il relè di comando a distanza sul modulo di decodifica della frequenza.
Riporta il funzionamento allunità satellite.
7811 Accende il relè di comando a distanza sul modulo di decodifica della frequenza. Toglie il funzionamento allunità satellite.
8000 Disabilita lavviamento della pompa.
8001 Abilita lavviamento della pompa per le stazioni assegnate
; per esempio, 8001 10 assegna lavviamento della pompa
alla stazione 10.
8003 00 Disabilita il funzionamento e spegne tutte le stazioni di un satellite con spegnimento in successione.
8003 01 Abilita il funzionamento di tutte le stazioni del satellite.
8004 Modifica la password
; per esempio, 8004 7531 6108 modificherà a 6108 la password preimpostata alla fabbrica (7531).
8006 01 Imposta la durata di iniezione in numero di intervalli di 30 secondi; per esempio, 8006 01 0100 (senza password) o 8006 pppp 01
0100 (con password) imposta il tempo di irrigazione a 100 intervalli (50 minuti). Il numero di intervalli deve essere inserito come
numero di quattro cifre con zeri iniziali e non può superare il valore di 0255.
8006 02 Imposta il limite del tempo di esaurimento in intervalli di 30 minuti. Il valore deve essere specificato con quattro cifre con zeri iniziali e
non può superare 0255; per esempio, 8006 02 0060 (senza password) o 8006 pppp 02 0060 (con password) imposta il limite di tempo
scaduto a 30 ore.
8006 03 Abilita/disabilita la password. Usare 8007 03 01 per proteggere il sistema con la password o 8007 03 00 per togliere la protezione.
8007 03 00 Comando per disabilitare la password. Elimina il requisito della password in tutti i comandi inseriti.
8007 03 01 Comando per abilitare la password. Una volta attivato, richiede che tutti i comandi inseriti contengano la password.
8008 Configura le stazioni come interruttore. Si possono indicare stazioni individuali o a gruppi; per esempio, 8008 01 03 08
*
11
configura come interruttori le stazioni 1 e 3 e da 8 a 11.
8009 Configura le stazioni per irrigazione. Si possono indicare stazioni individuali o a gruppi; per esempio, 8008 01 03 08
*
11 configura
per irrigazione le stazioni 1 e 3 e da 8 a 11.
8011 Ripristina la EPROM alle impostazioni effettuate alla fabbrica.
*
1 Invia il comando 752201 allultimo satellite indirizzato. Aumenta di uno il numero delle stazioni in modalità test.
*
2 Invia il comando 752301 allultimo satellite indirizzato. Spegne la stazione in test al momento e diminuisce di uno il numero della
stazione in modalità test.
*
4 Invia il comando 7540 allultimo satellite indirizzato. Spegne tutte le stazioni.
30
Figura 13 - Particolare di installazione RDR
per installazione sullesterno del satellite
2 pollici (5 cm)
2 pollici (5 cm)
6 pollici
(15,24 cm)
7/8 di pollice (22 mm)
di diametro
(due posizioni)
7/32 di pollice (5,5 mm)
di diametro
(quattro posizioni)
3 pollici e 1/2
(8,89 cm)
5 pollici
(12,7 cm)
31
Figura 14 Mascherina per il montaggio dellunità RDR in installazioni allinterno del satellite
1/8 di pollice (3,2mm)
di diametro
(quattro posizioni)
Allineare con langolo in basso a destra del pannello posteriore.
32
© 2003 The Toro Company, Irrigation Division Modulo numero 373-0261 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro RDR0160LVCE Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per