KitchenAid KOHSS 60602 Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide

Questo manuale è adatto anche per

Thanks for choosing
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
Its all about artisanality,
thats why we take it so
seriously.
Quick Reference Guide
Hakemisto
FI �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������s� 3
3
Lamp Std
Oven
Pikaviiteopas
FI
Kiitos valinnasta
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality
,
that’s why we take it so
seriously.
4
Pikaopas
Aloittaminen ja uunin päivittäinen käyttö
Ensimmäisellä kerralla, kun kytket uunin päälle, sinun tulee asettaa kielija kellonaika
Käännä navigointivalitsinta selataksesi läpi saatavilla olevat kielet� Kun olet löytänyt haluamasi kielen,
paina painiketta vahvistaaksesi� Heti tämän jälkeen, “12:00” vilkkuu näytöllä osoittaen, että sinun
tulisi asettaa kellonaika� Tämän tehdäksesi käännä navigointivalitsinta kunnes näyttö näyttää oikeaa
kellonaikaa, paina sitten painiketta vahvistaaksesi�
UUNIN PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
1. Uunin kytkeminen päälle ja toiminnon valitseminen
15
Istruzioni per l'uso del forno
A
B C D
E
I H G F
DESCRIZIONE DISPLAY
A. Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioni
B. Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer, durata di cottura, ora di fine cottura, ora corrente
C. Informazioni relative alle funzioni prescelte
D. Funzione PANE/PIZZA automatica selezionata
E. Indicazione porta forno chiusa durante il ciclo di pulizia automatica (pirolisi)
F. Temperatura interna forno
G. Funzione pirolisi (non disponibile su questo modello)
H. Doratura
I. Funzioni speciali: SCONGELAMENTO, MANTENERE IN CALDO, YOGURT, COTTURA LENTA
CARNE, COTTURA LENTA PESCE, VENTILATO ECO
ATTIVAZIONE DEL FORNO - IMPOSTAZIONE LINGUA
Alla prima accensione del forno, nel display è impostata la lingua INGLESE
Ruotare la manopola "Navigazione" finché sul display non compare la lingua desiderata, quindi premere il
tasto per confermare.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
Dopo aver impostato la lingua, è necessario impostare l’ora corrente. Sul display lampeggiano le due cifre
relative all’ora.
1. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora corretta.
2. Premere il tasto per confermare; sul display lampeggiano le due cifre relative ai minuti.
3. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare i minuti corretti.
4. Premere il tasto per confermare.
Per modificare l’ora corrente, per esempio a seguito di un’interruzione dell’alimentazione elettrica, vedere
il paragrafo successivo (IMPOSTAZIONI).
SELEZIONE DELLE FUNZIONI DI COTTURA
1. Ruotare la manopola “Funzioni” su quella prescelta: le impostazioni di cottura appaiono sul display.
2. Se i parametri proposti corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto . Per modificarli
procedere come indicato di seguito.
Kääntämällätoimintovalitsinta, kytket uunin päälle ja näet kaikki mahdolliset toiminnot ja niihin liittyvät
alivalikot näytöllä� Jos parametrit vastaavat sitä mitä haluat, paina painiketta vahvistaaksesi�
Vaihtaaksesi näytössä olevaa parametria, käännä navigointivalitsinta kunnes näet haluamasi arvon ja
paina sitten painiketta vahvistaaksesi�
Uunin osat ja ominaisuudet
Käyttöpaneeli
1. Käyttöpaneeli
2. Ylempi lämpövastus/grilli
3. Jäähdytyspuhallin (ei näkyvissä)
4. Tietolaatta (älä irrota)
5. Lamppu
6. Pyöreä lämmityselementti (ei näkyvissä)
7. Puhallin
8. Varras (jos toimitettu)
9. Alempi lämpöelementti (ei näkyvissä)
10. Luukku
11. Hyllyjen sijainti (taso näkyy uunin edessä)
12. Takaseinä
12
PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA
ALL'INSTALLAZIONE
1. Pannello comandi
2. Resistenza superiore/grill
3. Ventola raffreddamento (non visibile)
4. Targhetta matricola (da non rimuovere)
5. Lampade
6. Resistenza circolare (non visibile)
7. Ventola
8. Girarrosto (se in dotazione)
9. Resistenza inferiore (non visibile)
10. Porta
11. Posizione dei ripiani (il numero di livello è indicato sul frontale del forno)
12. Paratia
NOTA:
- Durante la cottura, è possibile che la ventola di raffreddamento si attivi ad intermittenza per ridurre il
consumo energetico.
- A fine cottura, dopo lo spegnimento del forno, la ventola di raffreddamento può continuare a
funzionare per un certo intervallo di tempo.
- Aprendo la porta durante la cottura, gli elementi riscaldanti si disattivano.
Istruzioni per l'uso del forno
1
12
5
2
4
8
9
11
10
7
6
3
1. Toimintovalitsin: uunin kytkemiseksi päälle/pois
ja eri toimintojen valitsemiseksi
2. Navigointivalitsin: näytöllä ehdotettujen
valikoiden selailemiseksi ja esiasetettujen arvojen
muuttamiseksi
3. Taaksepäin-painike: paluu edelliselle sivulle
4. OK-painike: valittujen toimintojen
vahvistamiseksi ja aktivoimiseksi
14
Istruzioni per l'uso del forno
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
DISPLAY
1. MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni
2. MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati
3. TASTO : per tornare alla schermata precedente
4. TASTO : per selezionare e confermare le impostazioni
1 3 4 2
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata Aorientata verso l’alto (fig. 1).
2. Gli altri accessori, come la leccarda e la piastra dolci, vanno inseriti con la parte sollevata sulla sezione
piatta “B” rivolta verso l’alto (fig. 2).
(fig. 1)
(fig. 2)
KIITOS, ETTÄ OSTIT
KITCHENAID-TUOTTEEN
Saadaksesi parhaan mahdiollisen palvelun, rekisteröi
tuotteesi sivustolla www . kitchenaid . eu/ register
Ennen laitteen käyttöä, lue
huolellisesti turvaohjeet.
5
2. Erikoistoimintojen valinta
To delay the end of cooking time, and thus also the cooking start time, proceed as follows:
1. Turn the "Browse" knob to display the time you wish cooking to end (for example 16:00).
2. Confirm the selected value by pressing button : the two dots of end of cooking time flash,
indicating that the setting has been made correctly.
3. The oven will automatically delay the start of cooking so as to finish cooking at the set time.
At any time, however, set values (temperature, grill setting, cooking time) can be changed using
button to go back, followed by the "Browse" knob to change values and button to
confirm.
TIMER
This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the
cooking time of pasta.
The maximum time which can be set is 23 hours and 59 minutes.
1. With the "Functions" knob at zero, turn the "Browse" knob to display the desired time.
2. Press button to start the countdown. When the set time has elapsed, the display will show "END"
and an acoustic signal will sound. To mute the acoustic signal, press button (the time of day
appears on the display).
SELECTING SPECIAL FUNCTIONS
Turn the "Functions" knob indicator to the symbol to access a submenu containing seven special
functions.
To browse, select and start one of these functions, proceed as follows:
1. Turn the "Functions" knob to symbol : the display shows " DEFROST" along with this function's
corresponding symbol.
2. Turn the "Browse" knob to scroll the list of functions: DEFROST, KEEP WARM, YOGURT, RISING,
SLOW COOKING MEAT, SLOW COOKING FISH, ECO FORCED AIR.
3. Press button to confirm.
17
Instructions for oven use
warm risin
DEFRO
Käännä toimintovalitsin ERITYISTOIMINNOT symboliin: SULATUS näkyy näytöllä ensimmäisenä
erityistoimintona� Käännä navigointivalitsinta selataksesi läpi toimintoluettelon�
Löydettyäsi haluamasi toiminnon, paina painiketta vahvistaaksesi�
Lisätietojen saamiseksi, katso käyttöohjetta tai www.kitchenaid.eu
Taulukko toiminnoista
Perinteinen: T / Erikois: S / Grilli: G Ruokatyyppi Hyllyt Tasot/lisävarusteet
T Kytkeminen pois päältä Keskeyttääksesi keittosyklin ja kytkeäksesi uunin pois päältä
T Lamppu Uunin sisällä olevan lampun sytytys ja sammutus
S Defrost (Sulatus) Mikä tahansa 1 3
S Keep Warm (Lämpimänäpito)
Mikä tahansa juuri valmistettu
ruokalaji
1 3
S Yogurt Jogurtin valmistusaineet 1 1 / Uunipelti
S Rising (Kohotus) Makea tai suolainen taikina 1 2
S Slow Cooking (Hidas kypsennys) Liha 1 3 / Lihamittari
S Slow Cooking (Hidas Kypsennys) Kala 1 3
S Eco Forced Air (Säästö Kiertoilma) Paahdettu, täytetty liha 1 3 / Lihamittari
T Conventional (Perinteinen)
Mikä tahansa 1 3
Pizza, makeat tai suolaiset piirakat
mehukkailla täytteillä
1 1 tai 2
T
Convection Bake (Konvektiolla
leivonta)
Liha, täytetyt kakut (juustokakku,
struudeli, hedelmäpiirakka), täytetyt
vihannekset
1 3
T Forced Air (Kiertoilma) Eri ruokalajeja samaan aikaan
1 3
2 1, 4
3 1, 3, 5
T Maxi Cooking (Maxi keittäminen) Isot lihapalat (yli 2,5 kg) 1 1 tai 2
G Grill (Grilli)
Liha, pihvi, kebabit, makkarat,
vihannekset, leipä
1
4 tai 5 / Tippa-
alusta
G Turbo grill (Turbogrilli) Isot lihapalat, siipikarja 1
1 tai 2 / Uunipelti,
varras
T Setting
Asettaksesi kielen, kellonajan, näytön kirkkauden, merkinantoäänen
voimakkuuden ja energiasäästön
S Bread/Pizza (Leipä/pizza) Kaksi ohjelmaa oletusasetuksilla
T
Fast Preheating (Nopea
esikuumennus)
Käytä tätä toimintoa esilämmittääksesi uunin nopeasti
Lisätietojen saamiseksi keittotoiminnosta, katso käyttöohjetta tai www.kitchenaid.eu.
6
Puhdistus
Vianetsintä
Ennen laitteen puhdistamista, varmista laitteen olevan kylmä ja irrotettu sähköverkosta. Suosittelemme
välttämään höyrypuhdistusvälineitä, teräsvillatyynyjä, hankaavia riepuja ja syövyttäviä puhdistusaineita,
jotka saattavat vaurioittaa laitetta.
Jos uunin käytössä ilmenee ongelmia:
1. Tarkista ensin, että uunissa on sähkövirtaa ja että se on kunnolla kytketty sähköverkkoon.
2. Sammuta uuni ja kytke uudelleen päälle nähdäksesi onko onglema ratkennut.
3. Jos näet näytöllä “F” ja heti sen jälkeen virhekoodin, ota yhteyttä lähimpään asiakaspalvelukeskukseen.
Teknikolle tulee antaa seuraavat tiedot: Uunin tarkka tyyppi ja malli, huoltokoodi (näkyy oikealla
sisäkulmassa uunin oven ollessa auki) ja näytössä näkyvä virhekoodi. Nämä tiedot auttavat teknikkoa
tunnistamaan heti millaista toimenpidettä vaaditaan.
Jos uuni vaatii korjausta, suosittelemme ottamaan yhteyttä valtuutettuun tekniseen palvelukeskukseen.
Weppisivultamme www.kitchenaid.eu löydät täydelliset käyttöohjeet.
Lisäksi löydät paljon hyödyllistä tietoa tuotteista, kuten inspiroivia reseptejä, jotka brändilähetti-
läämme on luonut ja testannut tai lähimmän KitchenAid keittokoulun sijainnin.
Ritilä
Ruoka voidaan keittää suoraan tällä hyllyllä tai hyllyä voidaan käyttää keittoastian, leivonta-
alustojen tai minkä tahansa uuniin sopivan säilytysastian tukena�
Uunipelti
Asettamalla tämän pellin hyllytangon alle, voi kerätä talteen keiton aikana erittyvät mehut;
voit myös keittää pellillä lihaa, kalaa, kasviksia, rieskaa jne�
Leivinpelti
Tällä pellillä on mahdollista valmistaa myös leipää tai leivonnaisia, paahdettua lihaa, kalaa
leivinpaperissa jne�
Varras (jos
toimitettu)
Siipikarja ja isot lihapalat valmistuvat tasaisesti tällä lisavarusteella�
Liukukehikon
ohjaimet (jos
toimitetaan)
Nämä ohjaimet tekevät hyllyjen ja peltien laittamisen ja pois ottamisen helpoksi�
Huomaa: Uunin lisävarusteiden lukumäärä saattaa vaihdella riippuen hankitusta mallista.
Asiakaspalvelukeskuksesta on mahdollista hankkia erikseen lisävarusteita.
Lisävarusteet
Painettu Italiassa
FI
400011128820
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KitchenAid KOHSS 60602 Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue