DVB-T SCART12

Konig Electronic DVB-T SCART12 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Konig Electronic DVB-T SCART12 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
MODE D'EMPLOI (p. 20)
Récepteur Terrestre Numérique
MANUAL (p. 2)
Digital Terrestrial Receiver
MANUALE (p. 38)
Ricevitore Digitale Terrestre
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 57.)
Digitális Földi Vevő
MANUAL DE UTILIZARE (p. 93)
Receptor digital terestru
BRUGERVEJLEDNING (p. 113)
Digital terrestrisk modtager
BRUKSANVISNING (s. 75)
Digital Terrestrial Mottagare
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 84)
Přijímač DVB-T pro příjem pozemního
digitálního vysílání
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 29)
Digitale Terrestische Ontvanger
ANLEITUNG (s. 11)
Digital terrestrischer Receiver
MANUAL DE USO (p. 48)
Receptor Digital Terrestre
KÄYTTÖOHJE (s. 66)
Maanpäällisten lähetysten digitaalinen
vastaanotin
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 103)
Ψηφιακός Επίγειος Δέκτης
VEILEDNING (p. 122)
Digital bakkemottaker
DVB-T SCART12
38
van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet
bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenof
schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt
door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid
worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededeling
onder voorbehoud.
Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als
zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat
afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone
huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er
speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
DA LEGGERE PER PRIMA COSA!
Questomanualeutenteaiutaaprenderedimestichezzaconl’installazioneed
il funzionamento del ricevitore digitale terrestre DVB-T SCART12.
Si prega di leggere questo manuale prima di usare il ricevitore.
Tenere questo manuale in un luogo sicuro, in modo da essere sempre in
grado di consultarlo.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA:
Per ridurre il rischio di scariche elettriche, questo prodotto va aperto SOLO
da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessaria la manutenzione. Se si
dovessevericarsiqualsiasiproblema,staccarlodallacorrenteedaqualsiasi
altro dispositivo.
Osservazioni sull’installazione, uso e cura del ricevitore:
Posizionare il prodotto in un’area ben
ventilata.
Noninstallarealfreddo,nèsottola
luce solare diretta.
Lasciare uno spazio minimo di 10cm
attorno al prodottot.
Nonsmontare,riparareomodicare
il prodotto.
Non posizionare oggetti sopra il
prodotto.
Non mettere recipienti d’acqua o altri
liquidi sopra al prodotto.
INTRODUZIONE
Caratteristiche:
Questomanualeutentetrattal’installazionedelRicevitoreDigitaleTerrestre
DVB-T SCART12 e delle procedure necessarie ad utilizzarne le varie
caratteristiche.Ilmanualespiegaanchelecaratteristichespecialidisponibili
solo con questo ricevitore, in modo da renderne possibile un pieno
sfruttamento.
Questo ricevitore offre:
•400canali
•SistemaOSD(OnScreenDisplay)multiinguecon256colori
•Listedipreferiti
•GuidaelettronicaallaprogrammazioneEPG(ElectronicProgramGuide)
per le informaizoni sui canali disponibili a schermo
•Televideo
•Installazioneautomaticaomanuale
•Funzionemultilingue(Menu,Audio)
39
van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet
bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenof
schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt
door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid
worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededeling
onder voorbehoud.
Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als
zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat
afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone
huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er
speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
DA LEGGERE PER PRIMA COSA!
Questomanualeutenteaiutaaprenderedimestichezzaconl’installazioneed
il funzionamento del ricevitore digitale terrestre DVB-T SCART12.
Si prega di leggere questo manuale prima di usare il ricevitore.
Tenere questo manuale in un luogo sicuro, in modo da essere sempre in
grado di consultarlo.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA:
Per ridurre il rischio di scariche elettriche, questo prodotto va aperto SOLO
da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessaria la manutenzione. Se si
dovessevericarsiqualsiasiproblema,staccarlodallacorrenteedaqualsiasi
altro dispositivo.
Osservazioni sull’installazione, uso e cura del ricevitore:
Posizionare il prodotto in un’area ben
ventilata.
Noninstallarealfreddo,nèsottola
luce solare diretta.
Lasciare uno spazio minimo di 10cm
attorno al prodottot.
Nonsmontare,riparareomodicare
il prodotto.
Non posizionare oggetti sopra il
prodotto.
Non mettere recipienti d’acqua o altri
liquidi sopra al prodotto.
INTRODUZIONE
Caratteristiche:
Questomanualeutentetrattal’installazionedelRicevitoreDigitaleTerrestre
DVB-T SCART12 e delle procedure necessarie ad utilizzarne le varie
caratteristiche.Ilmanualespiegaanchelecaratteristichespecialidisponibili
solo con questo ricevitore, in modo da renderne possibile un pieno
sfruttamento.
Questo ricevitore offre:
•400canali
•SistemaOSD(OnScreenDisplay)multiinguecon256colori
•Listedipreferiti
•GuidaelettronicaallaprogrammazioneEPG(ElectronicProgramGuide)
per le informaizoni sui canali disponibili a schermo
•Televideo
•Installazioneautomaticaomanuale
•Funzionemultilingue(Menu,Audio)
40
•Funzionidielaborazione
•Sintonizzatoredigitale
•InteramenteconformeaglistandardDVB-T,MP@MLeMPEG-2
•Controllodeiprogrammiselezionabilidaibambini
Contenuto della confezione:
Dopo aver acquistato il ricevitore, aprire la confezione e controllare per
accertarsichetuttiIseguentiarticolisianocontenutinellaconfezione:
•RicevitoreDVB-TSCART12
•Telecomando
•Manualeutente
•2xbatterieAAA
•Adattatore
Funzioni del telecomando
Standby: accende e spegne.
CH+/CH-: cambia canale.
V-/V+: regola il volume.
Tasti numerici: seleziona il canale.
TV/RADIO: passadallafunzioneTVallaradioeviceversa.
Lista canali: apre la lista dei canali.
Audio: seleziona la modalità audio.
EPG: visualizzasulloschermol’EPG.
[OK] per visualizzare il canale corrente a pieno schermo.
[1] per visualizzare tutte le informazioni sul canale
selezionato.
[2] per visualizzare le infromazioni detagliate sul canale
corrente.
FAV+/-: cambiatraicanalipreferiti.
Exit: escedalmenucorrente.
Menu: apreilmenu,oescedalmenucorrente.
Mute: azzerailvolume.
PAUSE: metteinpausaloschermo.
RECALL: ritornaalcanaleprecedente.
FAV: elencalalistadicanalipreferiti.
Info: apreloschermoinformativo.
Subtitle: attiva/disattiva i sottotitoli.
TXT: entra in modalità televideo.
INSTALLAZIONE
Congurazione dei canali
Alla prima accensione, si vedrà una schermata di benvenuto come la seguente:
- Premere i tasti [su/giù] per selezionare il sottomenu.
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare regione e lingua dell’OSD.
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare l amodalità di scansione
(“scanmode”).
- Premere “Search” per inizare la ricerca.
-Premere[Exit]dopochetuttiicanalisonostatitrovati.
41
INSTALLAZIONE
Congurazione dei canali
Alla prima accensione, si vedrà una schermata di benvenuto come la seguente:
- Premere i tasti [su/giù] per selezionare il sottomenu.
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare regione e lingua dell’OSD.
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare l amodalità di scansione
(“scanmode”).
- Premere “Search” per inizare la ricerca.
-Premere[Exit]dopochetuttiicanalisonostatitrovati.
42
FUNZIONAMENTO
Menu principale
- Premere i tasti [su/giù] per selezionare il sottomenu.
- Premere il tasto [OK] per confermare la scelta fatta.
Menu canali
- Premere [Up/Down] per selezionare il sottomenu.
- Premere [OK] per confermare la scelta fatta.
Lista canali TV
- Premere i tasti [su/giù] per vedere in anteprima il programm attualmente
evidenziato.
-Premereitasti[Menu]o[Exit]perpassareallavisualizzaizoneapienoschermo.
-Premereitasti[0]~[4]per:
0: Cancellare tutto
1: Aggiungere ai favoriti
2: Bloccare il canale selezionato
3: Spostare il canale selezionato
4:Cancellareilcanaleselezionato
Lista dei canali radio
La lista dei canali radio viene utilizzata nello stesso modo della lista canali TV
Lista canali Tv preferiti
La lista dei canali TV preferiti mostrerà tutti i canali TV selezionati come
preferiti.
-Premereitasti[0]~[4]per:
0: Cancellare tutti i programmi preferiti
2: Bloccare il canale selezionato
3. Spostare il canale selezionato
4.Cancellareilcanaleselezionato
Lista canali radio preferiti
La lista dei canali radio preferiti viene utilizzata nello stesso modo della lista
dei canali TV preferiti.
Cancellare tutti i preferiti
Questaoperazionecancelleràtuttiicanalipreferiti(inclusiicanaliTVpreferiti
eicanaliradiopreferiti).
Cancellare tutti
Questaoperazionecancelleràtuttiicanali(inclusiicanaliTVeradio).
Congurazione del sistema
- Premere i tasti [su/giù] per selezionare il sottomenu.
- Premere il tasto [OK] per confermare la scelta fatta.
43
- Premere i tasti [su/giù] per vedere in anteprima il programm attualmente
evidenziato.
-Premereitasti[Menu]o[Exit]perpassareallavisualizzaizoneapienoschermo.
-Premereitasti[0]~[4]per:
0: Cancellare tutto
1: Aggiungere ai favoriti
2: Bloccare il canale selezionato
3: Spostare il canale selezionato
4:Cancellareilcanaleselezionato
Lista dei canali radio
La lista dei canali radio viene utilizzata nello stesso modo della lista canali TV
Lista canali Tv preferiti
La lista dei canali TV preferiti mostrerà tutti i canali TV selezionati come
preferiti.
-Premereitasti[0]~[4]per:
0: Cancellare tutti i programmi preferiti
2: Bloccare il canale selezionato
3. Spostare il canale selezionato
4.Cancellareilcanaleselezionato
Lista canali radio preferiti
La lista dei canali radio preferiti viene utilizzata nello stesso modo della lista
dei canali TV preferiti.
Cancellare tutti i preferiti
Questaoperazionecancelleràtuttiicanalipreferiti(inclusiicanaliTVpreferiti
eicanaliradiopreferiti).
Cancellare tutti
Questaoperazionecancelleràtuttiicanali(inclusiicanaliTVeradio).
Congurazione del sistema
- Premere i tasti [su/giù] per selezionare il sottomenu.
- Premere il tasto [OK] per confermare la scelta fatta.
44
Lingua dell’OSD
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare la lingua.
-Premere[Exit].
Sistema TV
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare Auto, PAL o NTSC.
-Premereitasti[destra/sinistra]perselezionare4:3LB/4:3PS/16:9.
-Premereitasti[destra/sinistra]perselezionareCVBS,CVBS+RGB.
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare LCN attivo/non attivo.
-Premere[Exit].
Regione e data/ora
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare la regione.
-Premereitasti[destra/sinistra]perselezionarel’usodell’oraGMT.
CambiareIvaloricomedesiderato.
-Premere[Exit].
Timer
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare attivo/non attivo.
- Premere i tasti [destra/sinistra] per scegliere: spento /10min /30min /
60min/90min/120min.
-Premere[Exit].
Impostazioni dell’OSD
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare l’attivazione/disattivazione
dei sottotitoli.
- Premere i tasti [destra/sinistra] per impostare la trasparenza dell’OSD.
-Premereitasti[destra/sinistra]perimpostareIcoloridell’OSD.
-Premere[Exit].
Controllo dei canali
E’possibileimpostareunapasswordperpoteroperareilmenudi
Installazione.E’possibileinoltreimpostareunapasswordperpotervederei
canali bloccati. Vedere la sezione sul blocco dei canali.
Premere il tasto [OK]. Un menu dialogo richiederà l’inserimento della
password.Lapasswordinizialeè“3330”.Quandosiinseriscelapassword
corretta, apparirà uno schermo come il seguente:
- Premere i tasti [destra/sinistra] per scegliere se bloccare/sbloccare il menu.
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare il blocco dei canali.
-Premere[Exit].
Impostazioni del sintonizzatore
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare l’accensione del sintonizzatore.
-Premere[Exit].
Strumenti
- Premere i tasti [su/giù] per selezionare il sottomenu.
- Premere il tasto [OK] per confermare la scelta fatta.
45
Impostazioni dell’OSD
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare l’attivazione/disattivazione
dei sottotitoli.
- Premere i tasti [destra/sinistra] per impostare la trasparenza dell’OSD.
-Premereitasti[destra/sinistra]perimpostareIcoloridell’OSD.
-Premere[Exit].
Controllo dei canali
E’possibileimpostareunapasswordperpoteroperareilmenudi
Installazione.E’possibileinoltreimpostareunapasswordperpotervederei
canali bloccati. Vedere la sezione sul blocco dei canali.
Premere il tasto [OK]. Un menu dialogo richiederà l’inserimento della
password.Lapasswordinizialeè“3330”.Quandosiinseriscelapassword
corretta, apparirà uno schermo come il seguente:
- Premere i tasti [destra/sinistra] per scegliere se bloccare/sbloccare il menu.
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare il blocco dei canali.
-Premere[Exit].
Impostazioni del sintonizzatore
- Premere i tasti [destra/sinistra] per selezionare l’accensione del sintonizzatore.
-Premere[Exit].
Strumenti
- Premere i tasti [su/giù] per selezionare il sottomenu.
- Premere il tasto [OK] per confermare la scelta fatta.
46
Menu informativo
-Quandosiaccedealmenuinformativo,sivedràunoschermocomeil
precedente.
Lo schermo visualizza alcuni parametri informativi sul canale corrente.
-Premere[Exit].
Ritorno alle impostazioni di default
- Premere il tasto [OK] per confermare la scelta fatta.
-Conrmareconyesonoilritornoalleimpostazionididefault.
SPECIFICHE TECNICHE
Sintonizzatore e canali Channel
•Gammadifrequenze:51MHz-860MHz
•Larghezzadibandadeicanali:6/7/8MHz
•Demodulazione:COFDM2K,8K
•Mapping:QPSK,16-QAM,64-QAM
•Intervallodiguardia:1/2,2/3,3/4,5/6,7/8
•Demodulazione:COFDM
Flusso dati MPEG e decodica A/V
•Flussodati:comedaspecicheMPEG-2ISO/IEC13818
•Livellodiprolo:MPEG-2MP@ML
•Velocitàframes:25HzperPAL,30HzperNTSC
•Denizionevideo:720x576(PAL),720x480(NTSC)
•Decodicaaudio:MPEG/MusiCAMLayerMP3,AC3
•Modalitàaudio:canalesingolo,canaledoppio,jointstereo,stereo
•Campionamento:32,44,1,48kHz
Condizioni ambientali
•Temperaturaoperativa:0~40°C
•Gammadiumiditàoperativa:10~85%RH,senzacondensa
Lespecicheeiprogettisonosoggettiamodichesenzapreavviso.
Non si dà alcuna garanzia né si accetta alcuna responsabilità in caso di
cambiamentiomodichealprodotto,odidannicausatidaunusoimproprio
del prodotto.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo
prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da
untecnicoautorizzatoquandoènecessario
ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se
dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o
abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a
cambiamentiemodichedelprodottooadannideterminatidall'usonon
corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenza
necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati
dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindica
che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme
airiutidomestici.Perquestiprodottiesisteunsistemadiraccolta
differenziata.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
47
•Velocitàframes:25HzperPAL,30HzperNTSC
•Denizionevideo:720x576(PAL),720x480(NTSC)
•Decodicaaudio:MPEG/MusiCAMLayerMP3,AC3
•Modalitàaudio:canalesingolo,canaledoppio,jointstereo,stereo
•Campionamento:32,44,1,48kHz
Condizioni ambientali
•Temperaturaoperativa:0~40°C
•Gammadiumiditàoperativa:10~85%RH,senzacondensa
Lespecicheeiprogettisonosoggettiamodichesenzapreavviso.
Non si dà alcuna garanzia né si accetta alcuna responsabilità in caso di
cambiamentiomodichealprodotto,odidannicausatidaunusoimproprio
del prodotto.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo
prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da
untecnicoautorizzatoquandoènecessario
ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se
dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o
abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a
cambiamentiemodichedelprodottooadannideterminatidall'usonon
corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenza
necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati
dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindica
che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme
airiutidomestici.Perquestiprodottiesisteunsistemadiraccolta
differenziata.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
1/132