Samsung DSB-B270 Manuale del proprietario

Categoria
Set-top box TV
Tipo
Manuale del proprietario
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . D
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . GB
Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . F
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . I
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . E
EM VIA, FTA
DSB-B270V
MF68-00422A_3-4 12/5/06 5:14 PM Page II
Istruzioni per l’uso
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
I
DSB-B270V
EM VIA, FTA
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page b
I-1
DSB-B270V
I
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Il presente decodificatore digitale è stato costruito in conformità agli standard internazionali sulla
sicurezza. Leggere con attenzione le misure di sicurezza consigliate di seguito.
ALIMENTAZIONE DI RETE
: AC 100-240V~, 50/60Hz
SOVRACCARICO: non sovraccaricare le prese a parete, le prolunghe o gli adattatori.
In caso di sovraccarico, sussiste il pericolo di incendio o scossa elettrica.
LIQUIDI: tenere i liquidi lontani dal decodificatore digitale.
PULIZIA: prima di eseguire la pulizia, scollegare il decodificatore digitale
dalla presa a parete.
Adoperare un panno leggermente inumidito con acqua (non utilizzare
solventi) per pulire la superficie esterna.
VENTILAZIONE: non ostruire i fori di ventilazione del decodificatore digitale.
Assicurarsi che venga mantenuto il flusso d'aria attorno al dispositivo.
Non esporre mai il decodificatore digitale alla luce solare diretta e non
posizionarlo accanto ad apparecchiature di riscaldamento, ad esempio
radiatori. Non posizionare altre apparecchiature elettriche sopra il
decodificatore digitale. Assicurare una distanza di almeno 30 mm tra il
decodificatore e la parete.
ATTACCHI: non utilizzare attacchi diversi da quelli consigliati dal produttore,
onde evitare rischi o danni all'apparecchiatura.
COLLEGAMENTO ALL'LNB DELL'ANTENNA PARABOLICA:
la tensione del cavo a connettore LNB è presente nel relativo nucleo
centrale. Pertanto, si raccomanda di scollegare il decodificatore digitale
dall'alimentazione di rete prima di collegare o scollegare questo cavo.
IN CASO CONTRARIO, L'LNB POTREBBE DANNEGGIARSI.
INTERVENTI DI SERVIZIO:
non tentare di eseguire interventi di servizio sul prodotto.
Qualsiasi tentativo di riparazione comporta l'annullamento della garanzia.
In caso di necessità, contattare il personale di assistenza qualificato.
LAMPI: se il decodificatore digitale è installato in un'area soggetta a
intense perturbazioni, è indispensabile predisporre dispositivi di
protezione per il connettore di rete del decodificatore digitale e
della linea telefonica del modem.
Durante i temporali è inoltre necessario seguire le istruzioni del
produttore per la salvaguardia di altre apparecchiature, ad
esempio televisore, impianto Hi-Fi, ecc., collegate al
decodificatore digitale.
MESSA A TERRA
: la terra del cavo LNB deve essere collegata direttamente alla terra di
sistema dell'antenna parabolica.
Il sistema di messa a terra deve essere conforme alle normative locali.
NNoottaa : eliminare le batterie usate nei luoghi previsti dalle norme per la protezione ambientale.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con
sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua
documentazione indica che il prodotto non deve essere
smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da
altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per
questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e
verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page d
I-2
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
I-3
DSB-B270V
DSB-B270V
I
SOMMARIO CARATTERISTICHE GENERALI
Istruzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caratteristiche generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Collegamento del STB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funzioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Azionamento del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.1 Impostazioni LNB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.2 Impostazioni posizionatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.2.1 Modalità utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.2.2 Modalità installatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.3 Impostazione Solarsat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.4 Auto scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.5 Scansione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.6 Scansione SMATV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.7
Azzera alle impostazioni di fabbrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Organizzazione canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.1 Cancella satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.2 Cancella trasponditore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.3 Cancella canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.4 Cancella tutti i canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.5 Cancella canali criptati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.6 Canali preferiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.7 Spostamento e modifica dei canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. Chiave elettronica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.1 Imposta blocco canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2 Modifica codice PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Impostazioni di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.1 Selezione lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.2 Impostazioni OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3 Impostazioni media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.4 Impostazioni ora e timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.5 Informazioni di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.6 Aggiornamento software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.7 Copia dati canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. Viaccess incorporato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1. SEZIONE UTENTE
4000 CANALI PROGRAMMABILI
SCARICAMENTO SOFTWARE TRAMITE SATELLITE E PC
GUIDA ELETTRONICA AVANZATA AI PROGRAMMI
SUPPORTO MULTILINGUE PER L'OSD
SUPPORTO MULTILINGUE PER SOTTOTITOLI E TELETEXT (OSD E VBI)
DiSEqC 1.2 SUPPORTATO
TELECOMANDO A INFRAROSSI A FUNZIONALITÀ COMPLETA
DISPLAY LED A 7 SEGMENTI
FUNZIONE DI RICERCA AUTOMATICA E MANUALE
ORGANIZZAZIONE DEI CANALI (PROGRAMMABILE)
USCITA SCART
BASSO CONSUMO ENERGETICO
9 ELENCHI DI CANALI PREFERITI
EPG AD AGGIORNAMENTO AUTOMATICO
PASS LOOP PER SEGNALE RGB
15 TIMER PER IMPOSTARE L'ACCENSIONE/LO SPEGNIMENTO
DI PROGRAMMI (EVENTI)
2. SEZIONE SINTONIZZATORE
SINTONIZZATORE A BANDA LARGA 950~2150 MHz
NOTAZIONE VELOCITÀ 2~45 MS/s
USCITA FI CON PASS LOOP CC PER RICEVITORE ANALOGICO
SUPPORTO DELLA VERSIONE DiSEqC 1.2
COMMUTAZIONE 13V/18V
CONTROLLO DEL TONO CONTINUO A 22KHz
3. SEZIONE VIDEO
COMPATIBILE DVB-S
VIDEO MPEG-2 (MP@ML)
1~15 Mb/s FREQUENZA DATI
COMPATIBILE PER SCPC ED MCPC
SUPPORTO DEL FORMATO 4:3 (NORMALE) E 16:9
(SCHERMO LARGO)
USCITA MODULATORE
4. SEZIONE AUDIO
LIVELLO AUDIO MPEG 1 I & II
MODALITÀ AUDIO MONO, DUALE, STEREO E JOINT STEREO
FREQUENZE DI CAMPIONAMENTO A 32, 44.1 E 48 kHz
REGOLAZIONE VOLUME E FUNZIONE DI DISATTIVAZIONE AUDIO
TRAMITE TELECOMANDO
USCITA AUDIO DIGITALE SPDIF
USCITA DOLBY DIGITAL A FLUSSO DI BIT CODIFICATA (OTTICA)
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 2
I-4
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
I-5
DSB-B270V
DSB-B270V
I
COLLEGAMENTO DEL “STB”
7. INSERIMENTO DI SMARTCARD PER I SERVIZI VIACCESS
Per visualizzare un servizio codificato, è necessario disporre di una smartcard valida.
Questo STB è dotato di Viaccess incorporato per visualizzare i programmi Viaccess.
NNoottaa : Inserire la smartcard con il chip dorato rivolto verso il basso.
È possibile modificare le diverse impostazioni dei supporti nel modo desiderato.
Posizionare il cursore sul sottomenu e premere OK.
Premere i tasti
/
per spostare le sotto voci e premere i tasti
/
per selezionare l'opzione
desiderata.
Premere il tasto OK per confermare la scelta.
Premere i tasti MENU/EXIT per uscire dal menu.
Selezionare il sistema TV : PAL, SECAM, NTSC, PAL (auto) NTSC, SECAM
(auto) NTSC, NTSC (auto) PAL, NTSC (auto) SECAM
Selezionare il tipo di televisore in uso: Tipo di formato STANDARD 4: 3 o SCHERMO LARGO 16 : 9.
Selezionare la conversione del formato : Letter Box, Pan & Scan, Misto o Completo.
Selezionare il tipo di segnale video : Composite, Composite + RGB o Composite + YUV.
Selezionare il canale RF : Ch 21~Ch 69
Selezionare il sistema di trasmissione : B/G, I o D/K.
1. POSIZIONE DEL RICEVITORE
Il STB deve essere posizionato in un luogo in cui è assicurata una ventilazione
sufficiente.
Non posizionare il ricevitore in un vano completamente chiuso in cui è impedito il
flusso d'aria, in quanto potrebbe surriscaldarsi.
Evitare l'esposizione del dispositivo alla luce solare diretta e all'eccessiva umidità,
maneggiarlo con cautela e proteggerlo dagli animali domestici.
Non posizionare altri componenti elettronici sul ricevitore.
La posizione deve essere accessibile senza difficoltà per il cavo dell'antenna.
2. COLLEGAMENTO DEL RICEVITORE ALL'ANTENNA PARABOLICA
Dopo aver installato l'antenna, collegare il cavo coassiale dall'LNB dell'antenna al
terminale contrassegnato "DISH INPUT" sul retro del STB.
Tutti i connettori dei cavi devono essere serrati a mano; non utilizzare alcun tipo di
chiave. Il cavo deve essere coassiale, intrecciato all'estremità con impedenza di
75ohm e connettore del tipo "F".
3. COLLEGAMENTO DEL RICEVITORE AL TELEVISORE
Per collegare il ricevitore al televisore è possibile utilizzare un cavo SCART.
Se il televisore viene collegato tramite il cavo SCART, collegare il connettore SCART
contrassegnato con TV alla relativa presa SCART sul televisore.
4. COLLEGAMENTO DEL RICEVITORE ANALOGICO
Per consentire agli utenti che utilizzano ricevitori analogici di ricevere canali
analogici, il STB è stato dotato di un terminale con collegamento ad anello
contrassegnato "LOOP".
Collegare il cavo coassiale dal terminale al terminale di ingresso FI del ricevitore
analogico. Con il STB in standby, sarà possibile sintonizzare e visualizzare
i canali analogici dal ricevitore analogico.
5. COME COLLEGARE IL VCR
Per poter collegare un videoregistratore o un lettore DVD, l'STB è dotato di un
connettore SCART sul retro contrassegnato con “AV2 (EST)”.
Utilizzando un connettore SCART, è possibile collegare il VCR o il lettore DVD
al ricevitore.
NNoottaa :
supportato da standby.
6. COLLEGAMENTO DI UN SISTEMA AUDIO DIGITALE
Collegare un cavo in fibra ottica tra L'USCITA AUDIO DIGITALE sul ricevitore e l'SPDIF
ottico sul sistema digitale audio.
COLLEGAMENTO DEL “STB”
Figura del collegamento
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 4
I-6
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
I-7
DSB-B270V
DSB-B270V
I
DESCRIZIONE
1. DISH INPUT Questa porta serve per collegare il cavo coassiale dall'LNB del
riflettore parabolico.
La porta fornisce l'ingresso IF e l'intervallo di frequenza in ingresso
è 950-2150 MHz. Anche la tensione di commutazione di 13V e 18V
viene fornita da questa porta.
2. LOOP Consente il collegamento di un ricevitore analogico.
Il ricevitore è dotato di una porta ‘LOOP’.
3. RF IN Serve per collegare i canali RF locali al televisore tramite LOOP.
4. RF OUT Serve per collegare il televisore tramite il cavo RF.
5. AV1 (TV) Per la connessione al televisore. È supportato il formato YUV.
6. AV2 (EXT) Per la connessione al videoregistratore o ad altri dispositivi.
7. AC MAINS Per collegare la spina del cavo di alimentazione della rete CA.
L'intervallo di tensione CA in entrata è compreso tra 100V e 240V,
con alimentazione da 50Hz/60Hz.
8. RS 232 DATA PORT Serve per collegare il ricevitore a un computer per leggere e scaricare
informazioni dati.
9. DIGITAL AUDIO OUT Uscita per il collegamento a un amplificatore digitale.
Pannello posteriore
Pannello frontale
DESCRIZIONE
965432187
1. /I
Questo tasto serve per accendere il ricevitore o metterlo in modalità
standby.
2. Display a 7 segmenti
Questo display a LED indica il numero del canale corrente.
Mentre il ricevitore è in modalità standby, sul monitor appare l'ora
corrente.
3. Sensore a infrarossi
Consente di ricevere i comandi a infrarossi del telecomando.
4. EXIT
Questo tasto serve per uscire da un menu, per tornare al menu
precedente o per uscire da alcuni riquadri.
5. MENU
Questo tasto serve per accedere al menu o per tornare al menu
precedente.
6. OK
Questo tasto serve per inserire e confermare i dati per il ricevitore
nel sistema di menu. Questo tasto serve per selezionare le voci.
Premendolo mentre si guarda il televisore, viene visualizzato un
elenco di canali.
7. ,
Questi tasti servono per cambiare i canali mentre si guarda il
televisore e per spostare la barra di evidenziazione per la selezione
delle opzioni del menu.
8. ,
Questi tasti servono per alzare e abbassare manualmente il volume
mentre si guarda il televisore e per spostare la barra di evidenziazione
per la selezione delle opzioni del menu.
9. Slot per scheda
Slot per la smartcard Viaccess.
1234567 8 9
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 6
I-8
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
I-9
DSB-B270V
DSB-B270V
I
10. ALT (GIALLO) Questo tasto serve per selezionare l'elenco audio per il servizio corrente.
Il tasto funziona come il tasto GIALLO del menu. Premendolo una volta
appare l'audio. Premendolo due volte appare il video. I servizi audio e video
non vengono forniti per ogni canale e dipendono dalle condizioni in cui si
trova l'operatore. Questo tasto serve per visualizzare il messaggio di aiuto
nel sottomenu.
11. AUDIO (BLU) Questo tasto serve per cambiare l'audio del canale di sinistra, di destra o
di entrambi. Il tasto funziona come il tasto BLU del menu.
12.
i
(INFORMATIONI) Questo tasto serve per visualizzare sullo schermo il riquadro delle
(ROSSO) informazioni relative al programma.
Il tasto funziona come il tasto ROSSO del menu. Premendolo una volta
si possono ottenere informazioni semplici sul programma.
Premendolo due volte, nel riquadro del testo si ottengono informazioni
dettagliate sul canale.
13. MENU Questo tasto serve per aprire il menu o per tornare al menu precedente.
14. EXIT Questo tasto viene utilizzato per uscire da un menu o ritornare al
menu precedente.
15. OK Questo tasto serve per inserire i dati del ricevitore nel sistema di menu
e confermarli. Questo tasto serve per selezionare le voci. Premendolo
mentre si guarda il televisore, viene visualizzato un elenco di canali.
16.
/
/
/
Questi tasti servono per spostare la barra di evidenziazione per la
selezione delle opzioni del menu.
17. CH /CH Questi tasti servono per cambiare canale.
18. VOL+/VOL- Questi tasti servono per alzare o abbassare il volume.
19. TIMER Questo tasto serve per impostare eventi (programmi) nel/i timer in EPG.
Se un evento viene impostato nel timer, verrà attivato/disattivato
automaticamente in base all'ora di avvio/fine dell'evento. Questo tasto
serve per attivare/disattivare il/i timer in EPG. Dopo aver attivato la
schermata EPG premendo il tasto ‘EPG’, è possibile selezionare l'evento
(programma) desiderato utilizzando i tasti
/
e
/
. Premere quindi il
tasto ‘timer’. Se l'evento è impostato nel timer, nell'angolo a destra del
nome dell'evento appare ®. Viene visualizzato anche ‘EPG’ in ‘Ripetizione
evento’ nel menu ‘Impostazioni ora e timer’. Tuttavia, se non vi è alcun
evento su EPG per il canale, il timer non può essere supportato.
Telecomando
NNoott aa : Quando si inseriscono le batterie,
verificare che la polarità (+/-) sia corretta.
1. POWER
Serve per accendere il ricevitore o metterlo
nella modalità STANDBY.
2. TASTI NUMERICI 0-9
Questi tasti servono per immettere i valori
numerici e per selezionare il canale
inserendone direttamente il numero.
3. PG+/PG-
Questi tasti servono per spostarsi su e giù
nelle pagine del menu e dell'elenco TV/Radio.
4. TV/RADIO
Questo tasto serve per passare dal canale
del televisore al canale della radio.
5. MUTE
Questo tasto serve per passare dall'audio
normale all'assenza di audio.
6. FAV
Questo tasto serve per passare da un
elenco all'altro di preferiti.
7. EPG
Il tasto Electronic Program Guide (Guida
elettronica ai programmi) visualizza la guida
ai programmi TV/Radio.
8. LAST
Questo tasto serve per richiamare direttamente
dall'elenco il canale che si stava guardando.
9. TEXT (VERDE)
Questo tasto serve per selezionare la modalità
dei sottotitoli. Il tasto funziona come il tasto
VERDE del menu. Premendolo una volta
appaiono i sottotitoli. È possibile selezionare
la lingua desiderata utilizzando i tasti su/giù
dei canali. Premendolo due volte, appare la
schermata Teletext senza impostare nulla sul
televisore. Questo Teletext può essere
visualizzato su un televisore che non supporta
la funzione Teletext. Premendolo tre volte,
Teletext è disponibile sul televisore. Questo
significa che è possibile selezionare Teletext
dal televisore mediante il telecomando.
DESCRIZIONE DESCRIZIONE
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 8
I-10
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
I-11
DSB-B270V
DSB-B270V
I
3. Selezione della traccia audio
Premere il tasto
GIALLO (ALT)
per visualizzare l'elenco delle
tracce audio.
Premere il tasto
/
e OK per selezionarne una.
4. Selezione della traccia video
Premere il tasto
GIALLO (ALT)
due volte per
visualizzare l'elenco delle tracce video.
Press
/
and OK key to select one.
5. Elenco canali secondari
Se dopo aver cambiato canale sono disponibili dei canali
secondari nel canale (programma) corrente, nell'angolo a destra
del riquadro appare [C]. In questo caso, premere il tasto GIALLO (ALT).
Viene visualizzato l'elenco di tutti i canali secondari.
Selezionare dall'elenco il canale secondario desiderato.
6.
Elenco dei servizi
Premere il tasto OK mentre si sta guardando un programma.
Selezionare l'elenco premendo il tasto TV/RADIO o FAV.
L'icona accanto al nome del canale simbolizza un
canale codificato, mentre l'icona accanto al nome del
canale simbolizza un canale bloccato.
Selezionare il canale premendo
/
,
PG+/PG-.
Premere il tasto OK per guardare quel canale.
Il tasto colorato corrisponde all'elenco di servizi seguente.
Tasto VERDE (TEXT) - Preferiti
Tasto
GIALLO (ALT)
- Alfabetico
Tasto BLU (AUDIO) - Provider
Tasto ROSSO ( i ) - Transponditore
FUNZIONI DI BASE
FUNZIONI DI BASE
1. Schermo di visualizzazione
Prima di visualizzare il programma televisivo, è necessario eseguire l'installazione.
Inizialmente verranno visualizzate solo immagini di menu.
Dopo aver programmato i canali televisivi, verrà visualizzata l'immagine (o intestazione) seguente ogni
volta che si passa da un canale all'altro:
Premere il tasto ROSSO ( i ) in modalità di visualizzazione.
Selezionare il canale premendo i tasti NUMERICI (0~9) o
/
e selezionare il tasto TV/RADIO
per passare al canale TV o Radio.
Questa immagine verrà visualizzata ogni volta che si cambia canale.
Quando si preme il tasto TV/RADIO sul telecomando, si passa dal programma
TV al programma RADIO e viceversa.
Informazioni dettagliate sul programma
Premere il tasto ROSSO ( i ) due volte mentre si sta guardando un programma.
Verrà visualizzata innanzitutto l'intestazione sopra descritta.
Premendo una seconda volta il tasto ROSSO ( i ), è possibile visualizzare su un altro banner
informazioni dettagliate sul programma in uso, nel caso siano disponibili.
Quando le informazioni sono costituite da più pagine, PG+/PG- può essere utilizzato per andare su è
giù nelle pagine.
NNoottaa : questo servizio dipende dal provider dei servizi.
2. Regolazione del volume
Per regolare il livello del volume :
Premere i tasti
/
, VOL- o VOL+ per regolare il livello del volume.
Premere il tasto MUTE per disattivare l'audio.
Premere nuovamente il tasto MUTE o i tasti
/
per annullare la disattivazione dell'audio.
Informazioni sul programma Programma preferito corrente Stato segnale
Numero canale
Il numero della traccia audio nel canale corrente
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 10
I-13
7.
Informazioni sul programma
EPG-Guida elettronica ai programmi
La guida elettronica al programma fornisce per tutti i canali le
informazioni sul programma scelto.
NNoottaa : 1. Questo servizio dipende dal provider dei servizi.
2. Dopo che il ricevitore ha rilevatore l’ora GMT dal
segnale (ciò richiede alcuni secondi), è in grado di
visualizzare le informazioni EPG corrette.
Premere il tasto EPG mentre si sta guardando un programma.
Questa funzione viene visualizzata sullo schermo utilizzando
solo l’orario. Sul display LED del ricevitore apparirà “EPG”.
Tasto VERDE (TEXT): Il tasto verde serve per tornare alla data precedente.
Tasto GIALLO (ALT): Il tasto giallo serve per passare alla data successiva.
Il tasto BLU (AUDIO) può essere utilizzato per andare su nelle pagine se vi sono diverse
pagine di informazioni.
Il tasto ROSSO( i ) può essere utilizzato per andare giù nelle pagine se vi sono diverse
pagine di informazioni.
L'intervallo di tempo può essere regolato premendo i seguenti tasti sulla schermata EPG:
tasto 1: 1 ora e 30 minuti tasto 2: 30 minuti tasto 3: 15 minuti
Tramite i tasti TV/RADIO o FAV è possibile navigare tra i diversi elenchi di programmi.
Selezionare il canale premendo i tasti
/
,
PG+/PG- e premere il tasto OK per guardare il canale
corrente.
Per tornare all'evento corrente, premere il tasto LAST durante lo spostamento degli eventi
di questo canale.
Premendo il tasto TIMER sul telecomando nella schermata EPG, se il canale corrente implica
un evento il timer viene impostato immediatamente e viene indicato sulla schermata EPG.
Un programma impostato in questo modo viene indicato nel campo Timer di Impostazioni ora e
timer <Time & Timer Settings>.
6.1
Servizio Preferiti
Premere il tasto VERDE (TEXT) sul telecomando per selezionare
l'elenco Preferiti.
Premere il tasto VERDE (TEXT) per passare da un elenco
di gruppi e canali all'altro.
Utilizzare i tasti
/
,
PG+/PG- per selezionare il gruppo di
preferiti desiderato.
6.2
Servizio Alfabetico
Premere il tasto GIALLO (ALT) sull'unità di controllo per
selezionare l'elenco Preferiti.
Premere il tasto GIALLO (ALT) per passare da un elenco di
gruppi e canali all'altro.
Utilizzare i tasti
/
,
PG+/PG- per selezionare un gruppo
alfabetico desiderato.
6.3
Provider di servizi
Premere il tasto BLU (AUDIO) sul telecomando per selezionare
l'elenco di provider.
Premere il tasto BLU (AUDIO) per passare da un elenco di
gruppi e canali all'altro.
Utilizzare i tasti
/
,
PG+/PG- per selezionare un gruppo di
provider desiderato.
6.4
Servizio transponditore
Premere il tasto ROSSO ( i ) sul telecomando per selezionare
l'elenco dei risponditori.
Premere il tasto ROSSO ( i ) per passare da un elenco di gruppi
e canali all'altro.
Utilizzare i tasti
/
,
PG+/PG- per selezionare il gruppo di
risponditori desiderato.
I-12
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
DSB-B270V
DSB-B270V
I
FUNZIONI DI BASE FUNZIONI DI BASE
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 12
I-15
DSB-B270V
I-14
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
DSB-B270V
I
8.
Sottotitolo
Se il programma corrente prevede i sottotitoli, premere il tasto
VERDE (TEXT) per visualizzare l’elenco delle lingue dei sottotitoli
corrente. Se nel programma corrente è disponibile Sottotitolo (Subtitle),
dopo aver cambiato programma (canale) o aver premuto il tasto
ROSSO ( i ) sull'etichetta viene visualizzato .
Per modificare la lingua dei sottotitoli:
Premere il tasto VERDE (TEXT) per visualizzare l'elenco delle
lingue dei sottotitoli.
Utilizzare i tasti
/
per selezionare la lingua dei sottotitoli desiderata.
Premere il tasto OK per visualizzare la lingua dei sottotitoli desiderata.
I menu visualizzati sono stati progettati allo scopo di assicurare un utilizzo semplice del ricevitore
da parte dell’utente.
9. OSD Teletext
Se il programma corrente prevede Teletext, premere due volte il tasto
VERDE (TEXT) per visualizzare l'elenco delle lingue correnti per
Teletext, per avere Teletext in OSD indipendentemente dal tipo di
televisore.
[T] nell'angolo destro del riquadro indica che Teletext è disponibile
per questo evento (programma). Anche se nel riquadro appare [T],
Teletext può non essere disponibile a causa della trasmissione.
Per modificare il Teletext OSD:
Utilizzare i tasti
/
per selezionare un Teletext OSD desiderato.
Premere il tasto OK per visualizzare il Teletext OSD desiderato.
10. VBI Teletext
Se il programma corrente prevede Teletext VBI, premere tre volte
il tasto VERDE (TEXT) per visualizzare l'elenco delle lingue correnti
per Teletext.
Questo Teletext viene visualizzato sullo schermo dai televisori che
supportano Teletext.
[T] nell'angolo destro del riquadro indica che Teletext è
disponibile per questo evento (programma). Anche se nel
riquadro appare [T], Teletext può non essere disponibile a
causa della trasmissione.
Per modificare il Teletext VBI:
Utilizzare i tasti
/
per selezionare il Teletext VBI desiderato.
Premere il tast OK per visualizzare il Teletext VBI desiderato.
11. Modalità audio (Audio Mode)
Mediante il tasto BLU (AUDIO) è possibile scegliere la modalità tra
sinistra, destra o stereo.
Per modificare la modalità audio:
Premere il tasto BLU (AUDIO) per selezionare sinistra, destra o
stereo.
Premere il tasto EXIT per salvarla e uscire da questo menu.
FUNZIONI DI BASE FUNZIONI DI BASE
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 14
I-17
DSB-B270V
I-16
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
DSB-B270V
I
1.1 Impostazioni LNB
È possibile selezionare le impostazioni del satellite e
dell’LNB per eseguire la ricerca dei canali e modificare le
impostazioni per il tono a 22kHz. I parametri impostati in questo
menu sono necessari per la programmazione dei canali per la
Auto scansione e Scansione manuale.
Le informazioni necessarie sono disponibili nelle istruzioni relative
all’antenna e all’LNB; in caso contrario, contattare il rivenditore.
Impostare l’interruttore di alimentazione dell’LNB su “On”.
Selezionare il nome del satellite desiderato.
Selezionare il tipo di LNB (frequenza).
Selezionare la modalità DiSEqC
(off, DiSEqC A, DiSEqC B, DiSEqC C, DiSEqC D, Tono a raffiche A, Tono a raffiche B)
Se si utilizza un posizionatore, selezionare Posizionatore
DiSEqC1.2
(“Yes ” o “No”)
22KHz: Se si sta utilizzando un LNB duale o due antenne collegate a un commutatore di toni
a 22kHz, con quest’ultimo (“On”, “Off” o “Auto”) è possibile attivare alternativamente uno
dei due LNB o delle due antenne.
1.2 Impostazioni posizionatore
Se si dispone di un sistema DiSEqC 1.2 motorizzato
completamente compatibile con DiSEqC1.2, si possono utilizzare
le funzioni DiSEqC 1.2 disponibili.
Selezionare Satellite.
Selezionare qualsiasi risponditore dai satelliti precedenti e
controllare la frequenza, la notazione di velocità, la FEC e la
polarità.
In caso di problemi, contattare il rivenditore. Talvolta, a causa della
trasmissione, il trasponditore può non essere disponibile.
Per il satellite desiderato è meglio selezionare il trasponditore principale.
Selezionare dalla modalità menu:
Modalità “Utente” : Attiva il controllo della funzione di base del posizionatore.
Consigliato per gli utenti inesperti.
Gli utenti utilizzano in generale la modalità “Utente”.
Modalità “Installatore” : Usato per cercare manualmente la posizione di un satellite.
AZIONAMENTO DEL RICEVITORE
AZIONAMENTO DEL RICEVITORE
Menu principale
Dopo aver installato l’antenna e il STB con i connettori appropriati.
Collegare l’alimentazione principale CA e lo switch al ricevitore.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale.
Il display LED visualizzerà “MENU”.
Apparirà la seguente schermata:
Le voci del sottomenu verranno visualizzate.
Per i sottomenu Installazione, Organizzazione canale e Chiave
elettronica è necessario il codice PIN.
Prima di seguire le istruzioni del menu di installazione,
è necessario verificare che tutte le informazioni del 4° menu
“Impostazioni di sistema” siano appropriate.
Per visualizzare il messaggio di aiuto, premere il tasto
GIALLO (ALT).
1. Installazione
Il menu include le impostazioni per la personalizzazione,
l’aggiunta di nuovi servizi e la visualizzazione dello stato del ricevitore.
Selezionare "Installazione" nel menu principale per selezionare
il sottomenu.
Immettere il codice PIN.
Se non è stato immesso il proprio codice PIN, sarà valido
il codice PIN 0000 impostato in fabbrica.
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 16
I-19
DSB-B270V
I-18
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
DSB-B270V
I
1.3 Impostazioni Solarsat
Questo menu si riferisce esclusivamente all’antenna Solarsat.
Quando viene selezionato, appare il messaggio.
Questo menu vale solo per un’antenna solarsat.
Se avete un’antenna solarsat premere OK, in case contrario
premere EXIT.
È possibile impostare il valore in base alla propria località.
Per impostare il valore di data e ora, utilizzare i tasti
PG+/PG- per modificare il valore.
Utilizzare i tasti
/
per cambiare posizione.
Utilizzare i tasti
/
per passare da un campo all’altro.
1.4 Auto scansione
Il sottomenu “Auto scansione” consente di scaricare
automaticamente i canali non in onda dai satelliti preprogrammati.
Per scaricare automaticamente i canali:
In ogni satellite si può selezionare la modalità Tutti/No/Solo liberi
<All/Off/Only Free> utilizzando i tasti
/
, che spesso possono
essere visualizzati come PG+/PG-.
Off : nessuna ricerca
Tutti : ricerca di tutti i canali
Only Free (Solo non a) : ricerca dei canali gratuiti
Premere il tasto OK.
Verrà visualizzato il menu Auto scansione.
Tutti i canali dell’elenco verranno scaricati automaticamente dal satellite selezionato.
Dopo la ricerca, verrà visualizzato il messaggio “Il nostro ricevitore...”.
Premere quindi il tasto OK per la conferma.
AZIONAMENTO DEL RICEVITORE
1.2.1 Modalità utente
Selezione della modalità di movimento:
È possibile scegliere il tipo di movimento del posizionatore:
continuo, progressivo o a tempo.
Posizionare l’antenna verso nord, sud, est e ovest e utilizzare il
tasto
/
/
/
per azionare il motore. Il tasto
regola la
posizione verso ovest, il tasto
regola la posizione verso est, il
tasto
regola la posizione verso nord e il tasto
regola
la posizione verso sud .
Al termine, selezionare “Memorizza Posizione Corrent.” e
premere il tasto OK per reimpostare il posizionatore.
NNoottaa : il livello indicato in “Stato Segnale” è solo a scopo di riferimento.
La qualità del segnale può essere adeguata anche se non viene indicato massimo.
Passare alla posizione desiderata.
Quando si raggiunge la posizione desiderata viene visualizzato “Arresta”; ora è possibile proseguire
con le altre operazioni.
Selezionare Calculate Sat Positions per ricalcolare la posizione del satellite e il tasto OK.
1.2.2 Modalità installatore
Dopo aver controllato lo stato del posizionatore, l’installatore
deve utilizzare questo menu. Prima di utilizzare questa modalità,
è necessario impostare i “Disattiva limiti”.
Selezionare Drive Motor West/East e utilizzare i tasti
/
per
azionare il motore.
Il tasto
determina lo spostamento verso ovest,
mentre il tasto
determina lo spostamento verso est.
Selezionare “Attiva limiti” per consentire il valore
Imposta limite”.
Selezionare “Disattiva limiti” per impossibilitare il valore
Imposta limit”.
Selezionare “Azzera posizionatore” e il tasto OK per reimpostare il posizionatore.
AZIONAMENTO DEL RICEVITORE
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 18
I-21
DSB-B270V
I-20
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
DSB-B270V
I
1.6 Scansione SMATV
Nel caso in cui più generazioni utilizzino la stessa antenna o lo
stesso LNB, cercare il servizio tra 950 e 2150MHz.
Selezionare il tipo di ricerca “Automatico”oManuale”.
Selezionare la modalità di ricerca “Tutti” o “Solo non a
pagamento”.
È possibile immettere notazioni di velocità comprese tra 1 e 4.
NNoottaa : 1. Se il tipo di ricerca è impostato su Automatic
durante la ricerca SMATV, è sufficiente immettere la
notazioni di velocità alternativa (1~4) desiderata.
2. Se il tipo di ricerca è impostato su Manual durante la
ricerca SMATV, è necessario immettere sia la
frequenza che la notazione di velocità.
3. La modalità DiSEqC può essere supportata per
SMATV in ‘Impostazioni LNB’. Per supportare la
modalità DiSEqC, in ‘Impostazioni LNB’ devono
essere selezionati sia SMATV che il satellite.
Selezionando “Automatico” (“Automatic”), il decodificatore
effettua la ricerca in base ai simboli di tutti i canali disponibili su
tutte le frequenze.
Mentre con “Manuale” (“Manual”) analizza i canali con
informazioni precise in base ai simboli e alla frequenza.
1.7 Azzera alle impostazioni di fabbrica
Questa funzione viene utilizzata per ripristinare i valori predefiniti
se l’utente riscontra qualche problema dopo aver modificato
scorrettamente i valori dei dati dei canali o altri valori.
Verrà visualizzata la schermata seguente:
Nella finestra di dialogo di richiesta, premere il tasto OK per
ripristinare automaticamente le impostazioni predefinite del
ricevitore.
NNoottaa : le impostazioni precedenti verranno eliminate.
Vengono cancellate tutte le impostazioni e le informazioni,
inclusi i dati relativi ai canali.
1.5 Scansione manuale
Per sintonizzare i nuovi canali e i segnali deboli, il STB è stato
dotato di un’opzione di Scansione manuale tramite cui l’utente
può immettere i dati sul canale.
Dopo aver selezionato “Scansione manuale” dal menu
Installation, viene visualizzata la schermata seguente:
Selezionare il satellite di destinazione per la ricerca manuale.
Per eseguire la scansione dei programmi da un satellite non
presente nell'elenco di questo menu, selezionare ‘Satellite 1’,
‘Satellite 2’ o ‘Satellite 3’. Nel caso di ‘Satellite 1’, ‘Satellite 2’ o
‘Satellite 3’, inserire tutte le informazioni relative al satellite desiderato.
Load a transponder.
Questa opzione consente all’utente di caricare qualsiasi risponditore dall’elenco
preprogrammato disponibile all’interno del ricevitore.
NNoottaa : Specie in Nuovo trasponditore in Carica TR, il nuovo trasponditore può essere
aggiunto all'elenco dei trasponditori per essere utilizzato successivamente in
Scansione automatica (Auto Scanning), ma solo se col nuovo trasponditore si
trova almeno un canale. Per salvarlo, premere il tasto OK. Per impostare ‘NUOVO’
come nuovo trasponditore in Carica TR, inserire ‘0’ in Carica TR o andare su
‘NUOVO’ utilizzando i tasti
/
.
Immettere la frequenza del risponditore che si desidera trovare.
Immettere la notazione della velocità del risponditore che si desidera trovare.
Selezionare la FEC (Forward Error Correction) del risponditore che si desidera trovare.
È possibile selezionare il valore di 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 o Auto.
Selezionare la polarizzazione del risponditore che si desidera trovare.
(Horizontal/Vertical/Circular Left/Circular Right)
La linea LNB genera 18 V nel caso della polarizzazione orizzontale e 13 V nel caso di quella
verticale.
Selezionare la modalità di tasteggio “Tutti” o “Only Free (Solo non)”.
Impostare la ricerca di rete su “Si”. Utilizzando il trasponditore di guida, è possibile ottenere
dal trasponditore un numero maggiore di canali. Si può inoltre visualizzare ‘Nome rete’ sullo
schermo. Questo servizio dipende dalle informazioni provenienti dal segnale di trasmissione.
Selezionare “Si” nella ricerca per PID solo se si è interessati a un programma SCPC.
La ricerca può essere effettuata manualmente inserendo i singoli valori del PID (Packet
Identifier) (Identificativo pacchetto) (Video/Audio/PCR).
Dopo aver selezionato l'opzione, premere il tasto OK per avviare il processo di scansione.
AZIONAMENTO DEL RICEVITOREAZIONAMENTO DEL RICEVITORE
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 20
I-23
DSB-B270V
I-22
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
DSB-B270V
I
2.4 Cancella tutti i canali
Nella finestra di dialogo di richiesta, premere il tasto OK per
eliminare tutti i canali e premere
MENU / EXIT
per uscire.
2.5 Cancella canali criptati
Nella finestra di dialogo di richiesta, premere il tasto OK per
eliminare i canali codificati e premere
MENU / EXIT
per uscire.
2.6 Canali preferiti
Il canale attuale può essere registrato immediatamente nel
Gruppo preferiti (Favorite Group) desiderato.
È inoltre possibile registrare un canale in vari gruppi di preferiti.
Selezionare il Gruppo preferiti (Favorite Group) (FAV1~FAV9)
mediante il tasto FAV.
Selezionare l'elenco dei canali desiderati utilizzando i tasti
/
o PG+/PG- nella finestra degli elenchi TV o RADIO.
Premere il tasto ROSSO ( i ) e registrare il canale selezionato nel
Gruppo preferiti (Favorite Group).
Premere quindi il tasto OK per la conferma.
Utilizzare il tasto TV/RADIO per modificare l'elenco TV o Radio e il tasto FAV per modificare
l'elenco dei preferiti.
Premendo il tasto TV/RADIO, vengono attivati l'elenco TV e Radio.
Premere il tasto FAV per selezionare un altro elenco di preferiti.
Per eliminare i canali dal Gruppo preferiti (Favorite Group):
Con i tasti
/
o PG+/PG- selezionare un elenco di canali da eliminare.
Premere il tasto ROSSO ( i ) per eliminare il canale selezionato dai canali preferiti.
NNoottee
: Un elenco di preferiti può contenere massimo 200 canali.
2. Organizzazione canale
Il menu “Organizzazione canale” include 7funzioni.
Utilizzando il trasponditore di guida, è possibile ottenere dal
trasponditore un numero maggiore
Questo menu serve per eliminare qualche canale dall'elenco dei
canali relativi a un determinato satellite o trasponditore.
Consente inoltre di creare un elenco di preferiti e di modificare la
posizione dei canali.
Immettere il Codice PIN.
Se non è stato immesso il proprio Codice PIN, sarà valido il
Codice PIN 0000 impostato in fabbrica.
2.1 Cancella satellite
Selezionare l’elenco di satelliti che si desidera,eliminare
premendo il tasto ROSSO ( i ).
Premere il tasto OK per confermare.
NNoottaa : questa funzione non elimina il satellite ma solo l’elenco di
canali registrati per il satellite.
2.2 Cancella trasponditore
Selezionare l’elenco di trasponditori che si desidera eliminare
premendo il tasto ROSSO ( i ).
Premere il tasto OK per confermare.
NNoottaa : questa funzione non elimina il risponditore ma solo l’elenco
di canali registrati per il risponditore.
2.3 Cancella canale
Selezionare il canale che si desidera eliminare premendo il
tasto ROSSO ( i ).
Premere il tasto OK per confermare.
AZIONAMENTO DEL RICEVITOREAZIONAMENTO DEL RICEVITORE
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 22
I-25
DSB-B270V
I-24
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
DSB-B270V
I
3. Chiave elettronica
La funzione “Chiave elettronica” imposta delle restrizioni
ai canali che possono essere visualizzati e impedisce l’accesso
non autorizzato al STB tramite il PIN (Personal Identification
Number) a quattro cifre.
(Il codice PIN preimpostato in fabbrica è : 0000)
Se si seleziona questo menu, si potrà scegliere tra due opzioni:
impostare il blocco per qualsiasi canale desiderato oppure
modificare il PIN.
Immettere il codice PIN.
Se non è stato immesso il proprio codice PIN, sarà valido il
codice PIN 0000 impostato in fabbrica.
3.1 Imposta blocco canale
Selezionare il canale premendo
/
, PG+/PG-,
/
.
Quando si preme il tasto TV/RADIO, si passa dal programma
TV al programma Radio e viceversa.
Selezionare il blocco canale premendo il tasto
ROSSO ( i ).
Premere il tasto OK per confermare.
Il canale verrà bloccato. Quando si vorrà vedere questo canale,
sarà necessario immettere il PIN nella finestra di richiesta.
L'inserimento del codice PIN, che consente l'accesso a un
canale originario bloccato, agisce su tutti i canali originari bloccati.
Significa che, inserendo il codice PIN corretto in uno qualsiasi
dei canali originai bloccati, è possibile accedere a tutti i canali originari bloccati.
Per annullare il blocco :
Premere il tasto ROSSO ( i ) una seconda volta annullare il blocco.
2.7 Spostamento e modifica dei canali
Selezionare l'elenco TV/RADIO utilizzando i tasti
/
o
TV/RADIO.
Nell'elenco TV o Radio selezionare un canale utilizzando i
tasti
/
o PG+/PG- o i tasti numerici.
Selezionare il canale premendo il tasto ROSSO ( i ).
Premere i tasti
/
o PG+/PG- per modificare la posizione del
canale desiderato e premere il tasto OK per la conferma.
Per rimettere il canale nella posizione iniziale, non premere il
tasto OK ma il tasto BLU (AUDIO).
Per modificare il nome di un canale
Selezionare l'elenco TV/RADIO utilizzando i tasti
/
o
TV/RADIO.
Selezionare un canale da rinominare utilizzando i tasti
/
o
PG+/PG- o i tasti numerici.
Premere il tasto VERDE (TEXT).
Viene visualizzata la tabella dei font.
Mediante i tasti Num. 1~6, selezionare la tabella dei font
desiderata.
Selezionare il carattere desiderato mediante
/
,
/
e
premere il tasto OK per incollare il carattere sulla stringa.
NNoottaa : Tasto ROSSO: Spazio indietro
Tasto EXIT: Per uscire dalla tabella dei font senza modificare il nome del canale.
Tasto PG+/PG-: Serve per spostare la barra di evidenziazione “Sposta e modifica canali”
<Move & Edit Channel> nell'elenco di tutti i canali.
Premere il tasto MENU e poi il tasto OK per salvare i dati impostati.
AZIONAMENTO DEL RICEVITOREAZIONAMENTO DEL RICEVITORE
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 24
3.2 Modifica codice PIN
Per modificare il codice PIN, selezionare la seconda opzione “Modifica codice PIN”.
Verrà visualizzato il menu seguente:
Se si seleziona questa opzione. è necessario immettere il
Codice PIN corrente nel primo campo e il Codice PIN desiderato
nel secondo campo.
Per confermare, è necessario immettere il nuovo Codice PIN
una seconda volta.
Ricordare che il Codice PIN deve essere un valore numerico
di quattro cifre.
IL CODICE PIN PREIMPOSTATO IN FABBRICA : 0 0 0 0.
NNoottaa : Se si dimentica il codice PIN, consultare la sezione ‘Informazioni di sistema’.
Una volta modificata la password, è necessario ricordarla e conservarla in un
luogo sicuro.
4. Impostazioni di sistema
Questa opzione consente di modificare le impostazioni
predefinite in base alle proprie esigenze.
4.1 Selezione lingua
L’opzione “Selezione lingua” consente all'utente di
selezionare la lingua desiderata per OSD, audio, Teletext,
sottotitoli o EPG. Le lingue per audio, Teletext, sottotitoli ed
EPG dipendono tuttavia dalla trasmissione.
Ad esempio, anche se è possibile selezionare la lingua per i
sottotitoli, questa può non essere supportata a causa della
mancanza di sottotitoli nel programma.
Per favorire gli utenti delle varie nazioni, che parlano lingue
diverse, i linguaggi OSD sono disponibili in 20 lingue.
Per selezionare il menu della lingua desiderata, premere il
tasto
/
per modificare la lingua e premere OK.
La lingua dell’OSD, la traccia audio, il Teletext, i sottotitoli
o l’EPG verranno modificati in base alla lingua selezionata.
I-27
DSB-B270V
I-26
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
DSB-B270V
I
4.2 Impostazioni OSD
È possibile impostare la trasparenza dell'OSD, l'ora della
visualizzazione, lo schema del colore e la posizione dell'OSD.
Selezionare il livello di trasparenza dell'OSD.
Il livello di trasparenza dell'OSD varia da 0 a 100%.
L'impostazione viene effettuata mediante i tasti numerici, i tasti
/
o i tasti PG+/PG-.
Tasti
/
: Impostazione con incrementi dell'1%.
Tasti PG+/PG- : Impostazione con incrementi del 10%.
NNoottaa : La trasparenza NON vale per lo schema del colore con
l'opzione “Definito dall'utente” <User Defined>.
Impostare la durata della visualizzazione del riquadro delle
informazioni che appare sullo schermo.
La durata varia da 0,5 a 60,0 secondi.
L'impostazione viene effettuata mediante i tasti numerici,
i tasti
/
o i tasti PG+/PG-.
Tasti
/
: Regolazione con incrementi di 0,5 sec.
Tasti PG+/PG- : Regolazione con incrementi di 1 sec.
Impostazione dello schema del colore:
Il colore può essere modificato in base alle proprie preferenze.
(Ad es. sfondo, testo, simbolo, riga, ecc)
Tasti
/
: selezionare la modalità per lo schema
del colore.
Schema colore 1 : cambia il menu nel colore azzurro.
Schema colore 2 : cambia il menu nel colore verde.
Schema colore 3 : cambia il menu nel colore marrone scuro.
Definito dall'utente : Imposta il colore in base alle preferenze
dell'utente.
Colori EPG : Imposta il colore nel menu EPG.
NNoottaa : In seguito, gli schemi colore 1, 2 e 3 possono essere modificati
aggiornando il software.
AZIONAMENTO DEL RICEVITOREAZIONAMENTO DEL RICEVITORE
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 26
I-29
DSB-B270V
I-28
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
DSB-B270V
I
4.4 Impostazioni ora e timer
1) ora
Posizionare il cursore sul sottomenu e premere OK.
Premere i tasti
/
per modificare l’ora locale nel fuso orario.
L’ora locale verrà modificata in base all’area geografica
dell’utente.
Il GMT si riferisce all'ora standard di Greenwich.
Questa non può essere modificata.
2) Timer
Sono supportati 15 timer, inclusi quelli EPG.
In ‘Timer’ selezionare il numero di timer, da 1 a 15, utilizzando i tasti
/
.
Premere i tasti
/
per selezionare la ripetizione degli eventi che si desidera impostare :
Daily, Every Sunday, Every Monday, Every Tuesday, Every Wednesday, Every Thursday, Every Friday,
Every Saturday, Once (giornaliera, ogni domenica, ogni lunedì, ogni martedì, ogni mercoledì, ogni
giovedì, ogni venerdì, ogni sabato, una volta)
Se il timer viene impostato dalla schermata EPG, in ‘Ripetizione evento’ <Event Repetition> viene
visualizzato EPG.
Premere i tasti Numerici (0~9) per impostare la durata desiderata e premere i tasti
/
per
scegliere l’ora di accensione. Se il valore impostato per ‘Ora accensione’ <Switch-on Time> è
uguale a quello di ‘Ora spegnimento’ <Switch-on Time>, il timer funziona per 24 ore.
Selezionare TV program per impostare il programma evento premendo i tasti
/
. Quando si
preme il tasto TV/RADIO, si passa dal programma TV al programma Radio e viceversa.
I timer possono essere impostati su Ogni giorno <Daily>, Ogni lunedì <Every Monday>, Ogni
domenica <Every Sunday>, ecc. La priorità ha la ripetizione evento più bassa. Ad esempio,
impostando i timer su una volta e ogni giorno, ‘Una volta’ <Once> prenderà il posto di ‘Ogni giorno’
<Daily> per quel giorno particolare. Se il timer è attivo, in ‘Timer’ viene visualizzato il messaggio ‘In
funzione’ <Running> con un numero di timer.
Impostazione della modalità definita dall'utente o del colore EPG
Premere il tasto VERDE (TEXT).
Viene visualizzata la voce che si desidera modificare.
Utilizzando i tasti
/
spostare la voce da modificare.
Impostare il colore desiderato utilizzando i tasti
/
.
Premere il tasto OK per confermare la scelta.
Per visualizzare il messaggio di aiuto, premere il tasto
GIALLO (ALT).
Posizione dell'OSD
Posizionare il cursore nella posizione desiderata e premere i
tasti
/
o
/
finché la schermata si sposta nella posizione prescelta.
La schermata si sposta nella posizione desiderata.
4.3 Impostazioni media
È possibile modificare le diverse impostazioni dei supporti nel
modo desiderato.
Posizionare il cursore sul sottomenu e premere OK.
Premere i tasti
/
per spostare le sotto voci e premere i
tasti
/
per selezionare l'opzione desiderata.
Premere il tasto OK per confermare la scelta.
Premere i tasti MENU/EXIT per uscire dal menu.
Selezionare il sistema TV :
PAL, SECAM, NTSC, PAL (auto) NTSC, SECAM
(auto) NTSC, NTSC (auto) PAL, NTSC (auto) SECAM
Selezionare il tipo di televisore in uso:
Tipo di formato STANDARD 4: 3 o SCHERMO LARGO 16 : 9.
Selezionare la conversione del formato :
Letter Box, Pan & Scan, Misto o Completo.
Selezionare il tipo di segnale video :
Composite, Composite + RGB o Composite + YUV.
Selezionare il canale RF : Ch 21~Ch 69
Selezionare il sistema di trasmissione : B/G, I o D/K.
AZIONAMENTO DEL RICEVITOREAZIONAMENTO DEL RICEVITORE
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 28
I-31
DSB-B270V
I-30
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
DSB-B270V
I
5.
Viaccess incorporato
1. Modificare il codice PIN della smartcard:
Consente di modificare il codice PIN della
smartcard, se necessario.
2. Change Parental Rating:
Consente di modificare l’impostazione del filtro
famiglia, se necessario.
NNoottaa
:
questo servizio non viene offerto da tutti i
canali.
3. Change Lock indicator:
È possibile modificare lo stato di blocco della
smartcard Viaccess.
4. Issuer Information:
Qui è possibile richiamare le informazioni memorizzate
sulla smartcard dal produttore.
5. Authorization:
Questa opzione indica lo stato di autorizzazione della
smartcard.
4.5 Informazioni di sistema
Se si desidera contattare il proprio provider di servizi oppure un
centro servizi, è possibile che vengano richieste le informazioni
disponibili in questo menu. Posizionare il cursore sul sottomenu
e premere il tasto OK. Apparirà la seguente schermata.
NNoottaa : Se si dimentica il codice PIN, premere quattro volte il
tasto ‘0’. Viene visualizzato il codice PIN corrente.
Tenere presente che, con questo metodo, anche i
bambini o altre persone possono visualizzare il codice PIN.
4.6 Aggiornamento software
È possibile scaricare e aggiornare il software di questo STB tramite
i satelliti ASTRA, Sirius e Hotbird quando viene rilasciata una nuova
versione.
NNoottaa : In futuro, i satelliti per l'aggiornamento del software
Samsung possono cambiare.
Durante lo scaricamento, non spegnere il STB.
Se esiste una nuova versione del software da scaricare,
verrà richiesto se si desidera eseguire l’aggiornamento o no.
Se si preme il tasto OK, l’aggiornamento inizia immediatamente.
Se l’aggiornamento risulta impossibile, verrà visualizzato il messaggio seguente “You can’t update
software!” Oppure, se non è necessario l’aggiornamento, “You don’t need to update software!
verrà visualizzato il messaggio.
Se si viene informati che è cambiato il trasponditore per il software Samsung, selezionare ‘Modalità
utente avanzata’ <User Advanced Mode> nella modalità Menu utilizzando il tasto
/
.
Impostare quindi i parametri esatti per il nuovo trasponditore per Samsung.
4.7 Copia dati canale
Se si desidera copiare i dati dei canali da un ricevitore a
un altro, attenersi alle istruzioni seguenti.
Creare i dati dei canali personalizzati, ad esempio i
canali preferiti e bloccati, nel ricevitore master.
Quindi, tenere a portata di mano il ricevitore master
quando si installa un altro ricevitore.
1. Collegare i ricevitori master e slave
2. Ricevitore master (ricevitore installato) : modalità stand-by
3. Ricevitore slave (ricevitore da installare) : modalità Menu
4. Collegare 2 ricevitori con cavo seriale RS232
(Entrambe le estremità devono avere un connettore maschio con segnali incrociati)
5. Selezionare ‘Impostazioni di sistema’ e premere il tasto OK.
6. Selezionare ‘Copia dati canale’ utilizzando i tasti
/
.
7. Premere ‘OK’ per avviare la copia dei dati sui canali
NNoottaa : Utilizzare questa funzione dopo aver rimosso la smartcard.
AZIONAMENTO DEL RICEVITOREAZIONAMENTO DEL RICEVITORE
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 30
I-33
DSB-B270V
I-32
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
DSB-B270V
I
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione
Tipo : SMPS
Tensione di ingresso : AC 100 - 240V~, 50/60 Hz
Potenza fusibili: 250 V/T1.6 AH
Sintonizzatore
Intervallo difrequenza : 950 ~ 2150 MHz
Livello segnale di ingresso : -65 ~ -25 dBm
Selezione canale: sintetizzatore frequenze PLL
Impedenza di ingresso :
75
sbilanciata
Tipo di connettore : F tipo femmina
C o n t rollo alimentazione LNB: 13 V/18 V, tono 22 KHz
DiSEqC : versione 1.2 supportata
Demodulatore
Tipo : QPSK DEMODULATION (DVB-S)
Notazione della velocità: 2 ~ 45 Ms/s
FEC intern a : Viterbi Convolutional
Coding Rate - 1/2,2/3,3/4,5/6,7/8
FEC estern a : Reed Solomon Coding (204,188) t = 8
Decoder video
Decodifica sistema: MPEG 2 ISO/IEC 13818 (flusso di trasport o )
Profilo e livello: MPEG 2 M P @ M L ( 4 : 2 : 2 )
Velocità dati: 1~ 15 Mb/s
Formati video: 4:3 (normale) e 16:9 (schermo larg o )
Risoluzione immagine: 720(H) x 576(V) x 50 campi/sec
Decoder audio
Decodifica sistema: Livello MPEG 1 ISO/IEC 11172~3 I e II
Modalità audio: mono, duale, stereo, joint stere o
Frequenza di campionamento:
32, 44.1, 48 kHz
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa possibile Soluzione
Nessun LED visualizzato Il cavo di alimentazione Collegare il cavo di
sul pannello anteriore; non è collegato correttamente alimentazione correttamente
assenza di alimentazione
Nessuna immagine sullo Ricevitore in modalità standby; Impostare il ricevitore su "On";
schermo cavo Scart non collegato Verificare il collegamento e correggere;
saldamente all’uscita video del
televisore; canale errato Verificare il canale e l’uscita video e
o uscita video selezionata correggere (consultare il manuale di
scorrettamente sul televisore istruzioni del televisore)
Audio assente Cavo audio non collegato Verificare il collegamento e correggere;
correttamente;
Livello sonoro = 0; Aumentare il livello sonoro sul televisore;
disattivazione audio attiva Premere il tasto MUTE
Il telecomando non Utilizzo errato; Puntare il telecomando
funziona direttamente verso il ricevitore.
batterie esaurite o inserite Sostituire le batterie o inserirle
scorrettamente correttamente
Immagine non nitida. Potenza del segnale troppo Verificare la potenza del segnale nel menu
bassa "Auto Scan", correggere l’allineamento
dell’antenna
Messaggio di errore Cavo dell’antenna non collegato Verificare il collegamento e correggere;
"Searching for signal" o allentato;
LNB difettoso; Modificare l’LNB;
posizione errata dell’antenna Verificare la posizione e correggere,
satellitare; Verificare la potenza del segnale nel menu
"Auto Scan"
Messaggio di errore Satellite non ancora impostato Eseguire la ricerca tramite il menu
"Channel data does not exist."
"Automatic scanning" o "Manual scanning"
Messaggi di errore: Smartcard: (dipende dal modello)
"Please check the non inserita o non Verificare la smartcard.
Smartcard"; inserita correttamente. Inserire la smartcard.
"Please insert the
Smartcard".
Il dispositivo, il materiale di imballaggio (ad esempio stirene in schiuma) e le batterie
non devono essere mai eliminate con i rifiuti domestici. Richiedere le informazioni
relative alle normative locali e smaltire i rifiuti nel rispetto di tali norme.
SMALTIMENTO
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 32
I-35I-34
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
DSB-B270V
Uscita A/V
TV SCART : VIDEO (CVBS, RGB), AUDIO R&L
VCR SCART : VIDEO (CVBS), AUDIO R&L
SPDIF
:
Uscita audio digitale
Modulatore RF
Uscita modulatore : CH 21~69 (preimpostato su CH 21)
Tipo video : PAL B/G, I, D/K (preimpostato su PAL B/G)
Livello output UHF : 70±5 dBµV
Connetto re diuscita : IEC maschio
Connetto re ant. O/P : IIEC femmina
Metodo di sintonizzazione : sintetizzatore frequenze PLL
Interfaccia datiseriale
Standard : RS232C, Max. 115.2 kB
Tipo di connettore : RCA tipo jack
Smartcard
1 alloggiamento, Viaccess incorporato : interfaccia e decodificatore
MEMO
DSB-B270V
I
CARATTERISTICHE TECNICHE
MF68-00422A_I 12/5/06 5:21 PM Page 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Samsung DSB-B270 Manuale del proprietario

Categoria
Set-top box TV
Tipo
Manuale del proprietario