Yamaha RX-V363 Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario
It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro
per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato,
asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di
calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme.
Per garantire una buona ventilazione, lasciare sempre almeno
30 cm di spazio superiormente, 20 cm sulla destra e la sinistra
e 20 cm sul retro dell’unità.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove su di essa
possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di
essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro
per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura
al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi, causando possibili danni.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato
sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi
superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite.
Yamaha non può venire considerata responsabile di danni
risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a
quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
ed in una posizione in cui la spina di alimentazione possa
venire raggiunta facilmente.
17 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
“Diagnostica”.
18 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante
ASTANDBY/ON portandolo nella modalità di attesa,
quindi, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di
corrente.
19 Le batterie non devono venire esposte a calore eccessivo, ad
esempio luce solare diretta, fiamme, ecc.
20 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie
possono danneggiare gravemente l’udito.
Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilzzare l’unità.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ
A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Fintanto che quest’unità è collegata ad una presa di
corrente alternata, non è del tutto spenta anche se la si
spegne con il comando con ASTANDBY/ON. Questa
condizione viene chiamata di standby. In questa
condizione, quest’unità consuma una quantità molto
piccola di energia.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo Ricevitore AV
marca Yamaha
modello RX-V363
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M.
28 agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 2/22/2008
Yamaha Elektronik Europa GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, b. Hamburg Germany
Il simbolo utilizzato è conforme alla
norma europea 2002/96/EC.
Questo simbolo significa che gli
equipaggiamenti elettrici ed elettronici
giunti alla fine del loro ciclo di vita,
devono essere smaltiti separatamente
dai vostri normali rifiuti.
Agite secondo la vostra normativa
locale e non smaltite i vostri vecchi
prodotti con i rifiuti normali di casa.
1 It
PREPARAZIONE
FUNZIONAMENTO
DI BASE
FUNZIONAMENTO
AVANZATO
INFORMAZIONI
ADDIZIONALI
APPENDIX
INTRODUZIONE
Italiano
Caratteristiche ....................................................... 2
Per cominciare ....................................................... 3
Guida di avvio rapido ............................................ 4
Preparativi: Controllare quanto segue ...................... 4
Fase 1: Impostazione dei diffusori ............................ 5
Fase 2: Collegare il lettore DVD e gli altri
componenti ........................................................... 6
Fase 3: Accendere il sistema e premere il pulsante
SCENE 1 .............................................................. 7
Cosa volete fare con quest’unità? ............................. 8
Collegamenti .......................................................... 9
Pannello posteriore ................................................... 9
Messa in posizione dei diffusori ............................. 10
Collegamento dei diffusori ..................................... 11
Informazioni su prese e cavi ................................... 13
Informazioni su HDMI™ ....................................... 14
Collegamento di componenti video ........................ 15
Collegamento di componenti audio ........................ 17
Collegamento alle prese
VIDEO AUX del pannello anteriore .................. 18
Collegamento delle antenne
FM e AM ............................................................ 18
Collegamento del cavo di alimentazione ................ 19
Accensione e spegnimento ..................................... 19
Display del pannello anteriore ................................ 20
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori
per la propria stanza di ascolto (YPAO) ....... 22
Uso AUTO SETUP ................................................. 22
Scelta dei modelli SCENE ................................... 25
Scegliere il modello SCENE desiderato ................. 25
Creazione di modelli SCENE propri ...................... 28
Riproduzione ........................................................ 29
Operazioni di base .................................................. 29
Operazioni addizionali ............................................ 30
Programmi di campo sonoro ............................. 34
Descrizione dei programmi di campo sonoro ......... 34
Sintonizzazione in FM/AM ................................. 37
Sintonizzazione automatica .................................... 37
Sintonia manuale .................................................... 37
Sintonizzazione automatica con preselezione ........ 38
Preselezione manuale di stazione ........................... 38
Scelta di stazioni preselezionate ............................. 39
Cambio di stazioni preselezionate .......................... 39
Sintonizzazione Radio Data System
(solo modelli per Europa e Russia) ................ 40
Visualizzazione di informazioni
Radio Data System ............................................. 40
Impostazione del tipo di programma
Radio Data System (modalità PTY SEEK) ........ 41
Uso del servizio Enhanced Other
Networks (EON) ................................................. 42
Registrazione ........................................................ 43
Menu di impostazione ..........................................44
Uso del menu di impostazione ................................ 45
1 SOUND MENU ................................................... 46
2 INPUT MENU ..................................................... 49
3 OPTION MENU .................................................. 51
Impostazioni avanzate .........................................52
Diagnostica ............................................................53
Glossario ................................................................58
Dati tecnici ............................................................60
Indice analitico .....................................................61
(alla fine di questo manuale)
Pannello anteriore ...................................................i
Telecomando .......................................................... ii
Indice
INTRODUZIONE
PREPARAZIONE
FUNZIONAMENTO DI BASE
FUNZIONAMENTO AVANZATO
INFORMAZIONI ADDIZIONALI
APPENDIX
Questo manuale
y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
Alcune operazioni possono venire eseguite usando o i
pulsanti del pannello anteriore o col telecomando. In casi
in cui i nomi dei pulsanti dell’unità principale sono
differenti da quelli del telecomando, il nome del pulsante
sul telecomando viene dato fra parentesi.
Questo manuale è stato stampato prima della produzione
dell’apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti a
modifiche senza preavviso, in parte a causa di migliorie. Il
prodotto ed il manuale potrebbero quindi essere
leggermente differenti.
•“
A
STANDBY/ON” o “
4
DVD” (ad esempio) indica il
nome della parte del pannello anteriore o del telecomando.
Per informazioni riguardanti la posizione di ciascuna
parte, consultare il foglio allegato o le pagine alla fine di
questo manuale.
•Il simbolo” con il numero della pagina indica la
pagina di riferimento del caso.
Caratteristiche
2 It
Amplificatore di potenza incorporato a 5 canali
Potenza di uscita RMS minima
(1 kHz, 0,9% di DAC, 6 )
Anteriori: 100 W/ch
Centrale: 100 W
Circondamento: 100 W/ch
Funzione di selezione SCENE
Modelli SCENE già pronti per varie situazioni
Possibilità di personalizzare i modelli SCENE
Decodificatori e circuiti DSP
Tecnologia esclusiva di Yamaha per la creazione di segnale di
circondamento multicanale
Modalità Compressed Music Enhancer
Decodificatore Dolby Digital
Decodificatore Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II
Decodificatore DTS
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Sofisticato sintonizzatore FM/AM
Sintonizzazione preselezionate e diretta di 40 stazioni
Sintonizzazione automatica con preselezione
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI interface for standard, enhanced or high-definition
video (includes 1080p video signal transmission)
Altre caratteristiche
Convertitore D/A da 192 kHz/24 bit
6 prese d’ingresso addizionali per l’ingresso di segnale
multicanale discreto
Ingressi/uscite video component
(3 COMPONENT VIDEO IN e 1 MONITOR OUT)
Timer di spegnimento
Modalità di ascolto notturno di musica e film
Telecomando con codici di telecomando preimpostati
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, e il simbolo con la doppia D sono marchi
di fabbrica Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” è un marchio di fabbrica della Yamaha
Corporation.
“HDMI”, il logo “HDMI” e “High-Definition Multimedia
Interface” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
della HDMI Licensing LLC.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica
registrati della DTS, Inc.
Caratteristiche
Per cominciare
3 It
INTRODUZIONE
Italiano
Controllo degli accessori in dotazione
Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le
parti che seguono.
Telecomando
Batterie (2) (AAA, R03, UM-4)
Antenna AM a telaio
Antenna FM interna
Microfono ottimizzatore
Installazione delle batterie nel
telecomando
1 Togliere il vano delle batterie.
2 Inserire le due batterie in dotazione (AAA,
R03, UM-4) tenendo presente le indicazioni di
polarità (+ e –) all’interno del vano batterie.
3 Far scattare al suo posto il coperchio del
vano batterie.
Cambiare tutte le batterie appena si nota il seguente sintomo:
il campo di azione del telecomando diminuisce.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non gettare le batterie assieme ai normali rifiuti domestici;
disfarsene in modo appropriato in accordo con le normative
locali. Leggere attentamente le avvertenze sulla batteria, dato
che batterie diverse possono avere lo stesso colore e la stessa
forma.
Se le batterie perdono, gettarle immediatamente. Non toccare
l’acido da esse uscito e non farlo entrare in contatto con abiti ed
altri oggetti. Pulire immediatamente e accuratamente il vano
batterie, e solo allora installare batterie nuove.
Non gettare le batterie assieme ai normali rifiuti domestici;
disfarsene in modo appropriato in accordo con le normative
locali.
Per cominciare
Note
1
3
2
Guida di avvio rapido
4 It
Le seguenti operazioni descrivono il modo più facile di
riprodurre un DVD col proprio sistema home theater.
Preparare quanto segue.
Diffusori
Diffusore anteriore ............................. x 2
Diffusore centrale .............................. x 1
Diffusore di circondamento .............. x 2
Scegliere diffusori schermati magneticamente.
Sono necessari come minimo due diffusori
anteriori.
Diffusore attivo ....................................... x 1
Scegliere un subwoofer attivo e dotato di presa di
ingresso RCA.
Cavo del diffusore .................................. x 5
Cavo del subwoofer ............................... x 1
Scegliere un cavo monoaurale RCA.
Lettore DVD ............................................. x 1
Scegliere un lettore DVD dotato di presa di uscita
audio digitale coassiale e di una presa di uscita per
segnale video composito.
Monitor video .......................................... x 1
Scegliere un monitor TV, un monitor video o un
proiettore dotati di presa di ingresso per segnale
video composito.
Cavo video .............................................. x 2
Scegliere un cavo per segnale video composito
con spinotto RCA.
Cavo per segnale audio digitale coassiale
.................................................................. x 1
Guida di avvio rapido
Diffusore
anteriore destro
Subwoofer
Diffusore surround
sinistro
Diffusore
anteriore sinistro
Diffusore surround
destro
Diffusore centrale
Monitor video
Lettore DVD
Godetevi la riproduzione
dei vostri DVD!
Fase 1: Impostazione dei
diffusori
P. 5
Fase 2: Collegare il lettore DVD
e gli altri componenti
Fase 3: Accendere il sistema e
premere il pulsante
SCENE 1
P. 6
P. 7
Preparativi: Controllare quanto
segue
Guida di avvio rapido
5 It
INTRODUZIONE
Italiano
Mettere in posizione i diffusori nella stanza di ascolto e
collegarli a quest’unità.
1 Mettere in posizione i diffusori ed il
subwoofer nella stanza.
2 Collegare i cavi dei diffusori a ciascun
diffusore.
I cavi sono colorati o conformati differentemente ed
hanno ad esempio una striscia, una scanalatura o una
sporgenza. Collegare il cavo con la striscia
(o scanalatura. ecc.) ai terminali “+” (rossi) del vostro
diffusore. Collegare l’altro cavo ai terminali “–”
(neri).
3 Collegare ciascun cavo dei diffusori al
terminale per quel diffusore di quest’unità.
1 Controllare che quest’unità ed il subwoofer non
siano collegati ad una presa di corrente.
2 Attorcigliare i conduttori in rame del cavo dei
diffusori per evitare possibili corto circuiti.
3 Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi si
tocchino.
4 Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi
tocchino parti in metallo di quest’unità.
Controllare di aver collegato correttamente i canali
sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero).
Diffusori anteriori
Diffusori centrale e di circondamento
4 Collegare il cavo del subwoofer alla presa di
ingresso del subwoofer ed alla presa
SUBWOOFER OUTPUT di quest’unità.
Fase 1: Impostazione dei diffusori
LRLR
LR
L
R
L
R
COMPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
OUTPUT
ANTENNA
SPEAKERS
1
2
3
DVD DTV/CBL DVR
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
DVDOUT DTV/CBL
SURROUND CENTER FRONT B
FRONT A
MONITOR
OUT
MD/
CD-R
SUB
WOOFER
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
Y
P
R
P
B
12 3 4
Al diffusore anteriore
destro
Al diffusore anteriore
sinistro
Allentare Inserire Stringere
Al diffusore di
circondamento
sinistro
Al diffusore centrale
Al diffusore di
circondamento
destro
Premere Inserire Lasciare
andare
Presa
SUBWOOFER
OUTPUT
Cavo del subwoofer
Presa di ingresso
Ricevitore AV
Subwoofer
Guida di avvio rapido
6 It
1 Collegare il cavo audio digitale coassiale alla
presa di ingresso audio digitale coassiale del
proprio lettore DVD ed alla presa DVD
DIGITAL INPUT COAXIAL di quest’unità.
2 Collegare il cavo video alla presa di uscita
per video composito al proprio lettore DVD e
alla presa DVD VIDEO di quest’unità.
3 Collegare il cavo video alla presa di ingresso
video del monitor ed alla presa VIDEO
MONITOR OUT di quest’unità.
4 Collegare la presa di alimentazione di
quest’unità e di altri componenti necessari
ad una presa di corrente.
Fase 2: Collegare il lettore DVD e
gli altri componenti
LRLR
LR
L
R
L
R
COMPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
OUTPUT
ANTENNA
SPEAKERS
1
2
3
DVD DTV/CBL DVR
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
DVDOUT DTV/CBL
SURROUND CENTER FRONT B
FRONT A
MONITOR
OUT
MD/
CD-R
SUB
WOOFER
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
Y
P
R
P
B
Controllare che quest’unità ed il lettore
DVD non siano collegati ad una presa di
corrente.
Presa di uscita
audio coassiale
digitale
Cavo per segnale audio
digitale coassiale
Presa DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL
Lettore DVD
Ricevitore AV
Presa di uscita
per segnale
video composito
Cavo video
Presa DVD VIDEO
Lettore DVD
Ricevitore AV
Per altri collegamenti
Uso di altre combinazioni di diffusori
P. 10
Collegamento con un monitor video ed un
lettore DVD
P. 15
Collegamento di un sintonizzatore per TV
via cavo/satellitare e di un registratore DVD
P. 15
Collegamenti con le prese HDMI
P. 16
Collegamenti con le prese COMPONENT
VIDEO
P. 16
Uso delle prese VIDEO AUX del pannello
anteriore
P. 18
Collegamento di un lettore CD e di un
registratore MD
P. 17
Collegamento di un lettore DVD via
collegamento audio analogici multicanale
P. 17
Collegamento di un’antenna FM/AM esterna
P. 18
Monitor video
Ricevitore AV
Presa di ingresso
video
Cavo video
Presa VIDEO
MONITOR OUT
Guida di avvio rapido
7 It
INTRODUZIONE
Italiano
1 Accendere il monitor video e quindi regolare
il selettore d’ingresso del monitor video su
questa unità.
2 Premere
A
STANDBY/ON del pannello
anteriore.
3 Premere
P
SCENE 1.
“DVD Movie Viewing” appare sul display del
pannello anteriore e quest’unita automaticamente
ottimizza il suo status per la riproduzione DVD.
y
Lindicatore del pulsante SCENE scelto si illumina mentre
quest’unità si trova in modalità SCENE.
4 Iniziare la riproduzione del DVD desiderato
col proprio lettore.
5 Per regolare il volume, girare la manopola
H
VOLUME.
Quando si cambia la sorgente di ingresso o il programma di
campo sonoro, la modalità SCENE viene disattivata e l’indicatore
del pulsante SCENE si spegne.
La funzione SCENE
Semplicemente premendo uno dei pulsanti SCENE potete accendere
questa unità ed attivare la sorgente di segnale ed il l programma di
campo sonoro che preferite secondo un modello SCENE assegnato
al pulsante SCENE. I modelli SCENE sono combinazioni
memorizzate si ingressi e programmi di campo sonoro.
y
Se si collega un prodotto Yamaha che può servirsi di segnali di
controllo SCENE, questa unità può attivare automaticamente il
componente ed iniziare la riproduzione. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale d’istruzioni del lettore DVD.
Uso degli altri pulsanti SCENE
Fase 3: Accendere il sistema e
premere il pulsante
SCENE 1
Nota
Pulsante
SCENE
predefinito
Il nome dei modelli SCENE e loro
descrizione
SCENE
1
DVD Movie Viewing
sorgente di segnale: DVD
programma di campo sonoro: Movie Dramatic
Per riprodurre un film col lettore DVD del
sistema.
SCENE
2
Music Disc Listening
sorgente di segnale: DVD
programma di campo sonoro: 2ch Stereo
Per riprodurre un disco musicale con il lettore
DVD collegato al sistema.
SCENE
3
TV Viewing
*1
sorgente di segnale: DTV/CBL
programma di campo sonoro: STRAIGHT
Per guardare un programma televisivo.
SCENE
4
Radio Listening
*2, *3, *4
sorgente di segnale: TUNER
programma di campo sonoro: Music Enh. 5ch
Per ascoltare un programma musicale con la
radio in FM del sistema.
Guida di avvio rapido
8 It
*1
Si deve collegare un televisore via cavo o sintonizzatore
satellitare a questa unità in anticipo. Vedi pagina 16 per
dettagli.
*2
Si devono collegare le antenne FM ed AM in dotazione a
questa unità in anticipo. Vedi pagina 18 per dettagli.
*3
Si deve sintonizzare la stazione radio desiderata in anticipo.
Vedi pagina 37 a 39 per quanto riguarda le informazioni sulla
sintonia.
*4
Per ottenere la migliore sintonizzazione possibile, orientare
l’antenna AM a telaio collegata al sistema o regolare la
posizione dell’estremità dell’antenna FM interna.
y
Se non si riesce a trovare la posizione desiderata, potete scegliere
e cambiare il modello SCENE assegnato al pulsante SCENE.
Vedi pagina 25 per dettagli.
Dopo aver usato quest’unità...
Premere
A
STANDBY/ON del pannello anteriore
per portare quest’unità nella modalità di attesa.
Quest’unità si porta quindi nella modalità di attesa. Per
fare uscire quest’unità dalla modalità di attesa, premere
A
STANDBY/ON (o
A
POWER). Vedi pagina 19 per
dettagli.
Nella modalità di attesa, quest’unità consuma una piccola
quantità di corrente per ricevere i segnali a raggi infrarossi del
telecomando.
Note
Nota
Cosa volete fare con quest’unità?
Personalizzazione dei modelli SCENE
Uso dei modelli SCENE
P. 25
Uso di differenti sorgenti di segnale
Comandi fondamentali di quest’unità
P. 29
Riproduzione di programmi radio FM/AM
P. 37
Uso delle varie caratteristiche audio
Uso dei vari programmi di campo sonoro
P. 34
Regolazione dei parametri di
quest’unità
Ottimizzazione automatica dei parametri
dei diffusori per la propria stanza di ascolto
(AUTO SETUP)
P. 22
Regolazione manuale dei vari parametri di
quest’unità
P. 44
Regolazione di parametri avanzati
P. 52
Caratteristiche addizionali
Spegnimento automatico di quest’uni
P. 33
Collegamenti
9 It
PREPARAZIONE
Italiano
Collegamenti
Pannello posteriore
Nome
Vedere
pagina
1
Prese COMPONENT VIDEO 16
2
Prese HDMI 16
3
Prese VIDEO 15
4
Terminali ANTENNA 18
5
Terminali SPEAKERS 11
6
Prese DIGITAL INPUT 15, 17
7
Prese MULTI CH INPUT 17
8
Prese AUDIO 15, 17
9
Presa SUBWOOFER OUTPUT 11
LRLR
LR
L
R
L
R
COMPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
OUTPUT
ANTENNA
SPEAKERS
1
2
3
DVD DTV/CBL DVR
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
DVDOUT DTV/CBL
SURROUND CENTER FRONT B
FRONT A
MONITOR
OUT
MD/
CD-R
SUB
WOOFER
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
Y
P
R
P
B
1234 5
67 8 9
10 It
Collegamenti
La disposizione dei diffusori che segue è quella da noi raccomandata. Potete usarla per riprodurre sorgenti CINEMA
DSP ed audio multicanale.
Diffusori anteriori sinistro e destro (FL e FR)
I diffusori anteriori vengono usati per riprodurre il segnale principale e gli effetti sonori. Installare questi diffusori ad uguale
distanza dalla posizione ideale di ascolto. La distanza da ciascun diffusore sui due lati del monitor video deve essere la stessa.
Diffusore centrale (C)
Il diffusore centrale riproduce i suoni del canale centrale (dialoghi, canti, ecc.). Se per qualche motivo non fosse possibile
usare un diffusore centrale, è possibile farne a meno. I risultati migliori richiedono però un sistema completo.
Diffusori di circondamento sinistro e destro (SL e SR)
I diffusori di circondamento vengono usati per riprodurre i segnali di effetto e di circondamento.
Subwoofer (SW)
L’uso di un subwoofer con amplificatore incorporato, ad esempio di un Yamaha Active Servo Processing Subwoofer
System, è efficace non solo per riprodurre bassi potenti da qualsiasi canale, ma anche per ottenere una riproduzione di
alta fedeltà dell’effetto LFE (effetti di bassa frequenza) incluso in sorgenti Dolby Digital e DTS. La posizione del
subwoofer non è molto importante, perché i bassi non sono molto direzionali. Si consiglia comunque di mettere il
subwoofer vicino ai diffusori anteriori. Girarlo leggermente verso il centro della stanza per ridurre le riflessioni dalle
pareti.
Messa in posizione dei diffusori
60˚
30˚
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
FR
FL
C
SL
SR
SW
11 It
Collegamenti
PREPARAZIONE
Italiano
Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Se i collegamenti
sono difettosi, quest’unità non può riprodurre accuratamente il segnale.
Prima di collegarsi al terminale
SPEAKERS
Il cavo di un diffusore consiste di due cavi isolati che
corrono parallelamente. I cavi sono colorati o conformati
differentemente ed hanno ad esempio una striscia, una
scanalatura o una sporgenza. Collegare il cavo con la
striscia (o scanalatura. ecc.) ai terminali “+” (rossi) di
quest’unità o del vostro diffusore. Collegare l’altro cavo ai
terminali “–” (neri).
Rimuovere circa 10 mm di isolante dall’estremità
di ciascun cavo dei diffusori e attorcigliare il
conduttore in rame per evitare corto circuiti.
Collegamento dei diffusori
Attenzione
Usare diffusori con l’impedenza specificata sul pannello posteriore di quest’unità.
Prima di collegare i diffusori, controllare che la spina di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente
alternata.
Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi dei diffusori si tocchino e non lasciare che tocchino altre parti in
metallo di quest’unità. Ciò potrebbe danneggiare sia quest’unità che i diffusori.
Usare diffusori schermati magneticamente. Se questo tipo di diffusore crea interferenze con il monitor, allontanare i
diffusori da quest’ultimo.
LRLR
LR
L
R
L
R
COMPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
OUTPUT
ANTENNA
SPEAKERS
1
2
3
DVD DTV/CBL DVR
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
DVDOUT DTV/CBL
SURROUND CENTER FRONT B
FRONT A
MONITOR
OUT
MD/
CD-R
SUB
WOOFER
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
Y
P
R
P
B
Subwoofer
Diffusore
centrale
Diffusori anteriori (B)
SinistroDestro
Diffusori di circondamento
Diffusori anteriori (A)
SinistroDestro
SinistroDestro
10 mm
12 It
Collegamenti
Collegamento ai terminali FRONT A
1 Allentare la manopola.
2 Inserire le estremità del filo dei diffusori nella
fessura del terminale.
3 Stringere la manopola per fermare il cavo.
Collegamento di uno spinotto a banana
(salvi i modelli per Europa, Russia, Corea e Asia)
Lo spinotto a banana è uno spinotto polo singolo usato
comunemente per i cavi dei diffusori. Per prima cosa,
stringere la manopola e quindi inserire il connettore con
spinotto a banana nell’estremità del terminale
corrispondente.
Collegamento ai terminali FRONT B,
CENTER e SURROUND
1 Abbassare sulla linguetta.
2 Inserire le estremità del filo dei diffusori nel
foro del terminale.
3 Lasciare andare la linguetta per fermare il
cavo.
1
2
3
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo (–)
Spinotto a banana
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo (–)
13 It
Collegamenti
PREPARAZIONE
Italiano
Prese audio
Quest’unità possiede tre tipi di prese audio. Il
collegamento da farsi dipende dalle prese audio presenti
sui vostri componenti.
Prese AUDIO
Per segnali audio analogici convenzionali trasmessi
attraverso i cavi audio analogici sinistro e destro.
Collegare le spine rosse alla prese di destra e quelle
bianche alle prese di sinistra.
Prese DIGITAL AUDIO COAXIAL
Per segnali audio digitali trasmessi da cavi audio digitali
coassiali.
Prese DIGITAL AUDIO OPTICAL
Per segnali audio digitali trasmessi da cavi audio digitali a
fibre ottiche.
Potete fare uso delle prese digitali per ricevere segnali PCM,
Dolby Digital e bitstream DTS. Tutte le prese di ingresso
digitale sono compatibili con segnali digitali da fino a 96 kHz di
frequenza di campionamento.
Quest’unità utilizza i segnali digitali ed analogici
separatamente. Per questo, i segnali mandati alle prese digitali
non vengono emessi dalle prese analogiche AUDIO OUT
(REC).
Prese video
Quest’unità possiede due tipi di prese video. Il
collegamento da farsi dipende dalle prese di ingresso
presenti sul monitor video.
Prese VIDEO
Pe segnali video compositi convenzionali trasmessi da
cavi per video composito.
Prese COMPONENT VIDEO
Per segnali video component separati in segnali di
luminanza (Y) e crominanza (P
B, PR) trasmessi via fili
separati dei cablaggi video component.
Informazioni su prese e cavi
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y P
B
P
R
PB
Y
P
R
V
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
R
L
C
O
R
L
Spinotti dei cavi
audio analogico
sinistro e
destro
Spinotto del
cavo audio
digitale
ottico
Spinotto del
cavo audio
digitale
coassiale
Spinotto
per video
composito
Spinotti per
video
component
Prese e spinotti dei cavi audio Prese e spinotti dei cavi video
(Rosso)(Bianco) (Arancione) (Giallo) (Verde) (Blu) (Rosso)
Note
PR
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Flusso dei segnali video per MONITOR OUT
Uscita
(MONITOR OUT)
Ingresso
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
14 It
Collegamenti
Potete ottenere immagini di alta qualità collegando il vostro monitor video ed i componenti video sorgente a quest’unità
usando collegamenti HDMI.
I segnali audio e video emessi dal componente collegato (ad esempio un lettore DVD), vengono emessi dal monitor video
collegato solo se questa unità è accesa ed impostata sull’ingresso giusto (DVD o DTV/CBL).
Inoltre, i segnali audio/video disponibili dipendono dalle caratteristiche del monitor usato. Consultare in proposito il
manuale del componente.
Presa e spinotto per cavo HDMI
y
Raccomandiamo di usare un cavo HDMI da meno di 5 m col
logo HDMI stampato su di esso.
Usare un cavo di conversione (presa HDMI
presa DVI-D)
per collegare questa unità ad altri componenti DVI.
Informazioni su HDMI™
I segnali audio della presa HDMI non vengono emessi dai terminali dei diffusori ma mandati al monitor video
collegato.
Per riprodurre con i diffusori collegati a questa unità.
fare un collegamento digitale o analogico oltre quello HDMI (vedi pagina 16).
azzerare il volume del monitor video collegato.
Spinotto per
cavo HDMI
HDMI
15 It
Collegamenti
PREPARAZIONE
Italiano
y
Potete anche collegare un monitor video, un lettore DVD, un
televisore digitale ed un sintonizzatore per televisione via cavo a
quest’unità usando i collegamenti HDMI o COMPONENT
VIDEO (vedi pagina 16).
Collegamento con un monitor video ed
un lettore DVD
*
Se si usa il sintonizzatore interno del televisore come sorgente
del segnale, collegare le prese di uscita audio digitali o
analogiche del televisore e le prese di ingresso audio digitali o
analogiche di questa unità.
Collegamento di un sintonizzatore per
TV via cavo/satellitare e di un
registratore DVD
Collegamento di componenti video
Controllare che quest’unità e gli altri
componenti non siano collegati ad una
presa di corrente.
L
R
L
R
COMPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
1
2
3
DVD DTV/CBL DVR
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
DVDOUT DTV/CBL
MONITOR
OUT
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
Y
P
R
P
B
C
L
R
VV
Lettore DVD Monitor video*
Ingresso
Uscita audio
Uscita audio
Uscita video
indica i collegamenti raccomandati
indica collegamenti alternativi
L
R
L
R
COMPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
1
2
3
DVD DTV/CBL DVR
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
DVDOUT DTV/CBL
MONITOR
OUT
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
Y
P
R
P
B
L
R
L
R
L
R
VVV
O
Televisore via cavo o
sintonizzatore satellitare
Masterizzatore DVD
Uscita audio
Uscita video
Uscita audio
Uscita audio
Uscita video
Ingresso audio
Ingresso video
indica i collegamenti raccomandati
indica collegamenti alternativi
16 It
Collegamenti
Collegamento alle prese HDMI o COMPONENT VIDEO
Potete ottenere immagini di alta qualità collegando il vostro monitor video ed i componenti video sorgente a quest’unità
usando collegamenti HDMI o COMPONENT VIDEO.
Non mancare di collegare i componenti sorgente dei segnali video come fatto per il monitor video a quest’unità. Ad esempio, se si
collega il proprio monitor video a quest’unità con collegamenti HDMI o COMPONENT VIDEO, collegare anche la sorgente di segnale
video a quest’unità con collegamenti HDMI o COMPONENT VIDEO.
Collegamenti HDMI
Collegare i componenti origine del segnale in ingresso alle
prese HDMI DVD o HDMI DTV/CBL per visualizzare le
immagini video del monitor video collegato alla presa HDMI
OUT.
I segnali audio e video emessi dal componente collegato
(ad esempio un lettore DVD), vengono emessi dal monitor
video collegato solo se questa unità è accesa ed impostata
sull’ingresso giusto (DVD o DTV/CBL).
I segnali audio/video disponibili dipendono dalle caratteristiche
del monitor usato. Consultare in proposito il manuale del
componente.
Collegamenti con le prese COMPONENT VIDEO
Nota
I segnali audio della presa HDMI non vengono emessi
dai terminali dei diffusori ma mandati al monitor video
collegato.
Per riprodurre con i diffusori collegati a questa unità,
fare un collegamento digitale o analogico oltre
quello HDMI (vedi pagina 15).
azzerare il volume del monitor video collegato.
Note
O
MPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
ANTENNA
D
TV/CBL DVR
DVD DTV/CBL
DVDOUT DTV/CBL
MONITOR
OUT
DVR
IN
OUT
MONITOR
OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
Monitor video
Televisore via cavo o
sintonizzatore satellitare
Lettore DVD
L
R
L
R
COMPONENT VIDEO
H
D
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
1
2
3
DVD DTV/CBL DVR
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
DVDOUT DTV/CBL
MO
N
O
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR
C
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
Y
P
R
P
B
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Lettore DVD
Monitor video
Televisore via cavo o
sintonizzatore satellitare
Masterizzatore DVD
Ingresso video
Uscita video
Uscita video
Uscita video
17 It
Collegamenti
PREPARAZIONE
Italiano
Collegamento di un lettore CD e di un
registratore CD/MD
Se si collega un lettore CD con collegamenti sia analogici che
digitali, la priorità viene data al segnale della presa DIGITAL
INPUT.
Collegamenti con le prese MULTI CH INPUT
Quest’unità possiede 6 prese di ingresso addizionali (FRONT L/R, SURROUND L/R, CENTER e SUBWOOFER) per
ricevere segnale discreto multicanale da un lettore multiformato, da un decodificatore esterno o da un processore di
suoni. Collegare le prese di uscita del proprio lettore multiformato o decodificatore esterno alle prese MULTI CH
INPUT. Non mancare di far incontrare le uscite sinistra e destra con i rispettivi ingressi sinistro e destro dei canali
anteriori e di circondamento.
Quando si sceglie il componente collegato a MULTI CH
INPUT come sorgente di segnale (vedi pagina 30), quest’unità
automaticamente spegne il processore di campo sonoro digitale
e non è possibile scegliere programmi di campo sonoro.
Quest’unità non reindirizza segnali inviati alle prese MULTI
CH INPUT per compensare l’assenza di certi diffusori. Prima di
usare questa caratteristica, si raccomanda di collegare un
sistema di diffusori per 5.1 canali.
Collegamento di componenti audio
Nota
Controllare che quest’unità e gli altri
componenti non siano collegati ad una
presa di corrente.
L
R
L
R
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
OUTPUT
1
2
3
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
MONITOR
OUT
MD/
CD-R
SUB
WOOFER
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
IN
OUT
GND
FM
75
UNBAL.
Y
P
B
L
R
L
R
L
R
O
Lettore CD Registratore CD o MD
Uscita audioUscita audio Ingresso audioUscita audio
indica i collegamenti raccomandati
indica collegamenti alternativi
L
R
L
R
MULTI CH INPUT
1
2
3
DVD
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR
IN
L
R
L
R
Lettore multiformato o
decodificatore esterno
Uscita canale
Uscita subwoofer
Uscita canale di
circondamento
Uscite canali anteriori
Note
18 It
Collegamenti
Usare le prese VIDEO AUX del pannello anteriore per
collegare un’apparecchio per videogiochi o una
videocamera a quest’unità.
Per riprodurre i segnali ricevuti da questa presa, scegliere
“V-AUX” come sorgente in ingresso.
I segnali audio ricevuti dal mini spinotto PORTABLE hanno la
priorità su quelli ricevuti dalle prese AUDIO L/R.
A quest’unità sono accluse un’antenna FM ed una AM
interne. In generale, queste antenne sono sufficienti per
una buona ricezione. Fare attenzione a che ciascuna sia
collegata al terminale corretto.
L’antenna a telaio AM deve trovarsi il più possibile lontana da
quest’unità.
Un’antenna esterna installata correttamente produce segnale più
chiaro di una interna. Se la ricezione fosse scadente, installare
un’antenna esterna. Consultare in proposito il più vicino
rivenditore o centro assistenza Yamaha.
L’antenna AM a telaio deve essere sempre collegata, anche
quando si usa anche un’antenna AM esterna.
Collegamento alle prese
VIDEO AUX del pannello anteriore
Attenzione
Prima di procedere con i collegamenti, non dimenticare
di abbassare il volume di questa e delle altre unità.
Note
STANDBY
/ON
PHONES
SPEAKERS
A/B/OFF
SILENT CINEMA
EDIT
PRESET/TUNING
BAND A/B/C/D/E
TONE CONTROL
PROGRAM
STRAIGHT NIGHT
EFFECT
SCENE
PRESET/TUNING MEMORY
OPTIMIZER MIC
TUNING AUTO/MAN'L
AUDIO SELEC T
INPUT
1234
VOLUME
R
L
AUDIO PORTABLE
VIDEO AUX
VIDEO
VIDEO L AUDIO R PORTABLE
VIDEO AUX
V
L
R
Consolle per videogiochi
o videocamera
Mini spinotto
stereo da 3,5 mm
di diametro
Uscita audio
Uscita video
Collegamento delle antenne
FM e AM
Note
E
O
ANTENNA
L
R
SURROUND
AUDIO OUTPUT
DVR
CD
DVR
AM
GND
FM
UNBAL.
75
OUT
MONITOR
OUT
MD/
O
UT
IN
Antenna AM
a telaio
(in dotazione)
Terra
Per ottenere una massima
sicurezza con minima
interferenza, collegare il
terminale GND dell’antenna
ad un buon punto di messa a
terra. Esso è di solito
costituito da un paletto in
metallo infisso a terra.
Antenna FM
interna
(in dotazione)
Antenna AM esterna
Usare un cavo coperto da
vinile lungo da 5 a 10 m esteso
all’aperto da una finestra.
19 It
Collegamenti
PREPARAZIONE
Italiano
Collegamento del filo dell’antenna AM a
telaio
y
Il filo dell’antenna AM a telaio non ha polarità e si può
collegare uno qualsiasi dei suoi due fili al terminale AM o
GND.
Installazione dell’antenna AM a telaio
L’antenna a telaio in dotazione è diversa a seconda dei
modelli.
Terminati i collegamenti, collegare il cavo di
alimentazione ad una presa di corrente alternata.
Accensione di quest’unità
Premere il pulsante
A
STANDBY/ON
(o
A
POWER) per attivare questa unità.
y
Quando quest’unità viene accesa, si ha un periodo di
4 o 5 secondi in cui quest’unità non produce alcun suono.
Portare quest’unità in modalità di attesa
Premere
A
STANDBY/ON (o
2
STANDBY) per
portare quest’unità in modalità di attesa.
Nella modalità di attesa, quest’unità consuma una piccola
quantità di corrente per ricevere i segnali a raggi infrarossi del
telecomando.
Nota
Aprire la leva Inserire Richiudere
la leva
Collegamento del cavo di
alimentazione
Accensione e spegnimento
Nota
Cavo di
alimentazione
Ad una presa di corrente alternata
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265

Yamaha RX-V363 Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario