Zeiss Dialyt 8x56 B/GA T Instructions For Use Manual

Categoria
Monocoli
Tipo
Instructions For Use Manual

Questo manuale è adatto anche per

14 15
ISTRUZIONI D‘IMPIEGO
Complimenti per l’acquisto del Vostro nuovo binocolo di eccellente qualità. Godetevi la
straordinaria esperienza di una riproduzione d’immagine fedele, che si contraddistingue per
l’eccezionale brillantezza e l’elevata naturalezza dei colori.
Il marchio ZEISS è sinonimo di prestazioni ottiche eccellenti, lavorazioni di precisione e lunga
durata. Per poter utilizzare al meglio il binocolo, Vi consigliamo di seguire scrupolosamente
le seguenti istruzioni d’uso. Solo così questo strumento diventerà un compagno affidabile
per molti anni.
Osservazione con e senza occhiali
Qualora vogliate effettuare una osservazione con gli occhiali, ribaltate il bordo in gomma
morbida delle conchiglie oculari sopra la parte superiore della montatura degli oculari così come
raffigurato nella Fig. 1/B e 2/B.
Durante l’osservazione senza occhiali, il binocolo viene impiegato con le conchiglie oculari
estratte, come è illustrato nelle Fig. 1/A e 2/A.
Regolazione della distanza interpupillare
Le due metà del binocolo vengono regolate tra loro mediante oscillazione attorno all’asse in
modo che risulti una immagine circolare in caso di osservazione con entrambi gli occhi.
Regolazione del fuoco
Per la regolazione dei binocoli con messa a fuoco centrale tappare la metà destra del binocolo sul
lato obiettivo e mettere a fuoco l’immagine nella metà sinistra del binocolo utilizzando la messa
a fuoco centrale (Fig. 1/2). Quindi procedere nello stesso modo tappando la metà sinistra del
binocolo e, se necessario, regolare ulteriormente il fuoco della metà destra del binocolo con la
compensazione diottrica (Fig. 1/1).
Per un’ulteriore regolazione del fuoco su diverse distanze, azionare solo la messa a fuoco centrale
(Fig. 1/2).
Per i binocoli che invece non sono dotati di messa a fuoco centrale, bensì di oculare a
monoregolazione, il fuoco va regolato intervenendo individualmente su entrambe le regolazioni
oculare (Fig. 2/3+4).
Caractéristiques techniques
ZEISS Dialyt
8x56 B/GA T*
ZEISS Dialyt
7x50 B/GA T*
Grossissement 8x 7x
Diamètre de l’objectif (mm) 56 50
Champ de vision à 1000 m (m) 110 130
Pupille de sortie (mm) 7,1 7,1
Distance d’observation minimale (m) 7 6,5
Plage de réglage dioptrique ≥
+ 9dpt à
– 6dpt
+ 9dpt à
– 6dpt
Ecartement des oculaires de / à (mm) 55 – 75 55 – 75
Hauteur avec bonnettes à bord
retournées (mm)
230 136
Largeur pour un écart inter pupillaire
de 65 mm (mm)
143 215
Largeur maximale (mm) 152 225
Poids (g) 1.010 1.200
Etanche aux projections d’eau
Sous réserve de modifications techniques de l’appareil et des éléments constitutifs
del’équipement livré.
16 17
Attenzione
Non guardare con il binocolo in direzione del sole o di fonti di luce laser! Pericolo di gravi
lesioni agli occhi!
Pezzi di ricambio per binocoli speciali
Tracolla in neoprene per binocoli 52 91 19
Coperchio di protezione oculare per
ZEISS Dialyt 8x56 B/GA T* e ZEISS Dialyt 7x50 B/GA T*
52 92 05
Coperchio di protezione obiettivo per
ZEISS Dialyt 7x50 B/GA T*
52 55 02 - 8030
Conchiglie oculari in gomma per
ZEISS Dialyt 8x56 B/GA T* e ZEISS Dialyt 7x50 B/GA T*
52 01 71 - 9902
Avvertenza:
Per la messa a fuoco di entrambe le immagini, si consiglia di usare sempre il medesimo oggetto
posto alla stessa distanza.
Durante l’osservazione di oggetti a lunga distanza e nel caso si disponga di binocoli con
regolazione singola degli oculari, questi devono essere regolati entrambi sulla posizione 0.
Per distanze minime oppure per compensare una vista difettosa dell’osservatore, entrambi gli
oculari devono essere regolati in modo opportuno.
Per l’osservazione di oggetti ravvicinati e/o per compensare ipermetropia, si deve eseguire una
regolazione nella zona positiva.
Nota:
Se durante l’osservazione si portano occhiali, si consiglia ugualmente di eseguire le regolazione
in base al modo di procedere esposto nella «Regolazione della messa a fuoco».
Applicazione della tracolla e dei coperchietti di protezione
Tracolla e coperchietti di protezione si trovano nella confezione. Questi vengono fissati agli
occhielli presenti sul binocolo o con la tracolla al binocolo, come illustrato in Fig. 3 + 4.
Avvertenza:
Far passare la tracolla attraverso gli occhielli sul coperchio di protezione dell’oculare. Prima
di applicare la tracolla come illustrato in Fig. 4, regolare la tracolla alla lunghezza desiderata
tirandola o allentandola a piacere. Procedere sul lato opposto rispettando la stessa sequenza;
nella fattispecie, infilare il coperchio di protezione oculare solamente su di un lato, in base alle
proprie necessità.
Fissaggio ad uno stativo
I binocoli possono essere fissati a qualunque stativo fotografico presente sul mercato grazie
all’adattatore universale ZEISS.
Codice ZEISS stativo 1206-889
Codice ZEISS adattatore stativo 52 83 87
Pulizia e manutenzione
Un binocolo ZEISS non richiede cure particolari. Soffiare via oppure eliminare con un pennello
eventuali particelle grossolane di sporco presenti sulle lenti, come ad esempio granelli di sabbia.
Con il tempo le impronte possono corrodere la superficie delle lenti. Il modo più semplice di pulire
la superficie delle lenti consiste nel soffiare via lo sporco e poi strofinare con una velina pulita.
Per prevenire eventuali formazioni di funghi sull’ottica possibili soprattutto ai tropici, si
raccomanda una conservazione in ambiente asciutto ed una buona ventilazione delle superfici
esterne delle lenti.
18 19
Dati tecnici
ZEISS Dialyt
8x56 B/GA T*
ZEISS Dialyt
7x50 B/GA T*
Ingrandimento 8x 7x
Diametro obiettivo (mm) 56 50
Campo visivo su 1000 m (m) 110 130
Pupilla uscita (mm) 7,1 7,1
Primo piano minimo (m) 7 6,5
Range regolazione diottrie ≥
+ 9dpt fino a
– 6dpt
+ 9dpt fino a
– 6dpt
Luce occhi da/fino a (mm) 55 – 75 55 – 75
Altezza con oculare capovolto (mm) 230 136
Larghezza con distanza interpupillare
65 mm (mm)
143 215
Larghezza massima (mm) 152 225
Peso (g) 1.010 1.200
Resistente agli spruzzi d’acqua
Con riserva di eventuali modifiche all’esecuzione e fornitura necessarie per l’ulteriore sviluppo
tecnico del prodotto.
Accessori per binocoli speciali
1
Borsa in pelle morbida per ZEISS Dialyt 8x56 B/GA T* 52 90 72
Astuccio in pelle rigida per ZEISS Dialyt 8x56 B/GA T* 52 90 52
Lenti Umbral per ZEISS Dialyt 8x56 B/GA T*
e ZEISS Dialyt 7x50 B/GA T*
52 01 12
Stativo testa video e tracolla comprese 1206-889
Binofix supporto stativo universale
per tutti i modelli di binocoli
52 83 87
Attacco per ingrandimento 3x12 Mono
triplica l’ingrandimento binocolo
52 20 12
Adattatore per ZEISS Dialyt 8x56 B/GA T* 52 83 83
1
Accessori non compresi nella dotazione!
Con riserva di eventuali modifiche all’esecuzione e fornitura necessarie per l’ulteriore sviluppo
tecnico del prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zeiss Dialyt 8x56 B/GA T Instructions For Use Manual

Categoria
Monocoli
Tipo
Instructions For Use Manual
Questo manuale è adatto anche per