HK Audio PR:O 210 SUB D2 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente
Version 2.8 08/2019
Istruzioni di sicurezza importanti.
Leggere prima di e ettuare il collegamento!
Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in conformità
alla norma IEC 62368-1 ed è uscito dallo stabilimento in perfette
condizioni di funzionamento. Per preservare tali condizioni e
garantirne l’uso sicuro, l’utente deve attenersi alle indicazioni e alle
avvertenze riportate nelle istruzioni per l’uso. Se volete usare questo
prodotto su veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitudini
superiori a 2000 m dovete badare alle rispettive norme di sicurezza
suppletive alla norma IEC 62368-1.
AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre
l’apparecchio ad umidità o pioggia. Non aprire l’involucro poiché al
suo interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per la riparazione
rivolgersi a personale tecnico qualificato.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno dell’involucro
di tensione pericolosa priva di isolamento sufficientemente alta da
costituire un pericolo di folgorazione.
Questo simbolo segnala la presenza di tensione pericolosa
accessibile dall’esterno. Il cablaggio esterno collegato ad un
qualunque morsetto contrassegnato da questo simbolo deve essere
un cavo preconfezionato conforme ai requisiti indicati dal produttore
o un cablaggio installato da personale qualificato.
Questo simbolo segnala importanti istruzioni per l’uso e la
manutenzione nella documentazione allegata. Leggere il manuale.
Questo simbolo ha il seguente significato: Attenzione!
Superficie calda! Non toccare per evitare scottature.
Apparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo,
batterie incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo
tipo di rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta.
Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni.
Attenersi a tutti gli avvisi e istruzioni riportati sul prodotto e nel
manuale.
Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua. Non collocare il prodotto
vicino ad acqua, vasche, lavandini, zone umide, piscine o stanze con
presenza di vapore.
Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, quali vasi,
bicchieri, bottiglie ecc.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non togliere alcun coperchio o parti dell’involucro.
La tensione di esercizio prescritta per il prodotto deve corrispondere
alla tensione di alimentazione della rete locale. In caso di dubbi sul
tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio rivenditore o
all’azienda di fornitura elettrica locale.
Prima di collegare l‘apparecchio, verificate che l‘impianto elettrico
sia munito di adatti dispositivi di protezione contro corto circuito e
errori della messa a terra in apparecchi collegati.
Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del prodotto
deve essere mantenuta. Utilizzare solo il cavo di alimentazione in
dotazione al prodotto e mantenere sempre in funzione il connettore
centrale (di terra) del collegamento alla rete. Non escludere la
funzione di sicurezza del connettore polarizzato o di messa a terra.
Collegate l‘apparecchio soltanto a prese di corrente con messa in
terra conforme alle norme vigenti.
Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga calpestato o
pizzicato, in particolare in corrispondenza delle prese e degli innesti
e nel punto di uscita dal dispositivo. Maneggiare sempre con cura
i cavi di alimentazione. Controllare periodicamente la presenza di
tagli o usura sui cavi, soprattutto all’altezza della presa e nel punto
di uscita dal dispositivo.
Non utilizzare mai il cavo di alimentazione se danneggiato.
Scollegare il prodotto in caso di temporale o di lunghi periodi di
inutilizzo.
Il prodotto si scollega completamente dall’alimentazione di rete
solo staccando la spina di alimentazione dall’unità o dalla presa
a muro. Il prodotto va collocato sempre in modo che sia possibile
scollegarlo dall’alimentazione con facilità.
Fate sostituire i fusibili soltanto da un tecnico qualificato e usate
solamente fusibili dal corretto tipo e valore nominale.
Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a personale
qualificato. L’unità va riparata nel caso abbia subito danni, come
nei seguenti casi:
- Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o usurati.
- È penetrato del liquido o degli oggetti all’interno del prodotto.
- Il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità.
- Il prodotto non funziona correttamente seguendo le istruzioni.
- Il prodotto ha subito una caduta o l’armadio è stato danneggiato.
Quando collegate altoparlanti badate di non scendere sotto
l’impedenza minima dichiarata sull’apparecchio oppure in questo
manuale. Usate sempre cavi dello spessore adatto e corrispondenti
alle vigenti norme locali.
Non esporre ai raggi solari diretti.
Non installare accanto a fonti di calore quali radiatori, bocchette
di diffusione d’aria calda, fornelli o altri dispositivi che generano
calore.
Apparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo, batterie
incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo tipo di
rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta.
Non chiudere le aperture di ventilazione. Installare l’unità seguendo
le istruzioni fornite dal produttore. Il prodotto non è adatto
all’installazione ad incasso, ad esempio in un rack, a meno di non
garantire un’adeguata ventilazione.
Quando viene spostato all’interno di un locale, attendere sempre
che il dispositivo, se freddo, raggiunga la temperatura ambiente.
Qualora venga utilizzato senza che si sia riscaldato, sussiste il
rischio di formazione di condensa al suo interno e di conseguenti
danni.
Non collocare sul prodotto fiamme libere, come ad esempio candele
accese.
Il dispositivo va collocato ad almeno 20 cm/8" di distanza dalle
pareti.
Utilizzare solo in abbinamento al carrello, supporto, piedistallo,
staffa o tavola specificati dal produttore o venduti insieme al
prodotto. Qualora si utilizzi un carrello, prestare attenzione nello
spostare il carrello/la combinazione di prodotto per evitare lesioni
causate dall’inciampamento.
Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. Tale prescrizione
si applica a tutti i tipi di accessori, ad esempio coperchi di
protezione, borse per il trasporto, supporti, dispositivi per il
montaggio a parete o a soffitto, ecc. In caso di applicazione
di qualsiasi tipo di accessorio al prodotto, osservare sempre le
istruzioni per l’uso fornite dal produttore. Non utilizzare mai punti
di fissaggio sul prodotto diversi da quelli indicati dal produttore.
Questo apparecchio NON è adatto all’uso da parte di persone
(compresi i bambini) con capacità fisiche, mentali o sensoriali
limitate o da persone prive della necessaria esperienza e/o
conoscenza. Tenere sempre l’apparecchio al di fuori della portata
dei bambini di età inferiore ai 4 anni.
Non inserire mai oggetti di alcun tipo all’interno del prodotto
attraverso le fessure dell’armadio, poiché potrebbero toccare punti
con presenza di tensione pericolosa o causare il cortocircuito dei
componenti, con il conseguente rischio di incendio o folgorazione.
Questo prodotto genera livelli di pressione sonora superiori a 90
dB in grado di causare danni permanenti all’udito. L’esposizione
a livelli di rumore estremamente elevati può causare la perdita
permanente dell’udito. In caso di esposizione continua, indossare
protezioni per l’udito.
Il produttore garantisce la sicurezza, l’affidabilità e l’efficienza del
prodotto solo se:
- l’assemblaggio, l’ampliamento, la reimpostazione, le modifiche o le
riparazioni sono eseguiti dal produttore o da personale autorizzato.
- l’impianto elettrico dell’area interessata è conforme ai requisiti
specificati nelle norme IEC (ANSI).
- l’unità è utilizzata secondo le istruzioni per l’uso.
Questo prodotto è stato concepito per un‘ottima riproduzione di
segnali vocali e musicali. Una riproduzione di segnali sinusoidali,
onde quadre o altri segnali di misurazione a livelli elevati può
gravemente danneggiare l‘apparecchio.
Avvisi di sicurezza per sistemi di altoparlanti
Usate soltanto sistemi di montaggio autorizzati dal produttore
per il rispettivo sistema di altoparlanti. Seguite attentamente le
istruzioni di montaggio ed usate soltanto accessori di montaggio
omologati. È escluso qualsiasi diritto di garanzia in caso di montaggio
improprio o se vengono usati accessori di montaggio non omologati.
Modificazioni agli altoparlanti, agli accessori di montaggio, agli
elementi di connessione e di fissaggio e alle imbracature potrebbero
alterare la stabilità del sistema e faranno decadere ogni forma di
garanzia.
La riparazione di componenti rilevanti dal punto di vista della
sicurezza deve venir eseguita soltanto dal produttore o da un suo
rappresentante autorizzato – altrimenti decadrà ogni forma di
garanzia.
L’istallazione deve venir eseguita soltanto da personale
competente. Usate soltanto punti di montaggio con una sufficiente
capacità portante, considerando eventuali vincoli architettonici. È
assolutamente obbligatorio di usare il materiale di fissaggio (viti,
tasselli ecc.) indicato nelle istruzioni di montaggio del produttore.
Adottate provvedimenti adatti (frenafiletti, dadi autobloccanti) per
prevenire un allentamento dei raccordi filettati.
Assicurate istallazioni stazionarie e/o mobili (in questo caso
gli altoparlanti e gli accessori di montaggio) contro una caduta
dall’alto con due dispositivi indipendenti. Provvedete ad istallare
dispositivi adatti per cogliere ogni elemento allentato prima che
questo possa cadere in terra. Assicuratevi che gli elementi di
montaggio e di fissaggio e le imbracature vengano scelti e montati
nel rispetto delle normative nazionali e locali vigenti. Tenete conto
dei carichi dinamici (forze di trazione-compressione) per calcolare le
dimensioni dei dispositivi di sicurezza.
Se usate stativi, badate che non venga oltrepassato il
loro carico massimo ammissibile. Badate inoltre che, per motivi
costruttivi, gli stativi di solito sono concepiti ed omologati soltanto
per portare un carico centrato. Gli stativi devono essere posizionati
in modo sicuro e stabile. Provvedete ad assicurare (o meglio ancora
fissare) gli stativi se per esempio:
- la loro superficie di appoggio non consenta un posizionamento
stabile,
- la loro altezza limita la stabilità,
- si potrebbero manifestare venti forti,
- potrebbero essere rovesciate da persone.
Prendete provvedimenti contro ogni forma di comportamento
rischioso da parte degli spettatori. È vietato posare stativi che
ingombrano le vie di fuga e l’accesso soccorsi. Se volete posare stativi
in una via di comunicazione, verificate prima che la larghezza della
via lo consenta e badate in ogni caso ad una protezione (transenne,
cordone ecc.) e ad una segnalazione adeguata. Il montaggio e
smontaggio degli altoparlanti significa un rischio elevato. Utilizzate
sempre l’attrezzatura adatta e assicuratevi che le attività vengano
svolte nel rispetto delle normative nazionali in vigore.
Durante il montaggio, indossate sempre
indumenti protettivi appropriati (casco, guanti, calzature di
sicurezza) ed usate soltanto mezzi di salita adatti e sicuri (scala,
ponteggio ecc.). Il rischio è a esclusivo carico della ditta o del tecnico
che esegue i lavori di montaggio.
ATTENZIONE! Verificate dopo il montaggio del sistema di altoparlanti
che il montaggio e cablaggio sia avvenuto in modo corretto e che
tutte le giunzioni siano stabili.
L’operatore di un sistema di altoparlanti (stazionario o mobile)
è obbligato a controllare o a fare controllare regolarmente ogni
componente del sistema nel rispetto delle normative nazionali e
locali in vigore e a fare riparare ogni danno immediatamente.
Vi consigliamo di documentare meticolosamente ogni missione di
controllo in un libretto di controllo.
Badate a dimensionare i punti di sollevamento per un montaggio in
sospensione prendendo in considerazione una sufficiente riserva di
sicurezza. Assicuratevi che tutto avvenga nel rispetto delle normative
nazionali in vigore.
I sistemi di sonorizzazione professionali sono in grado di
produrre livelli sonori nocivi alla salute. Anche essere sottoposto a
livelli apparentemente inoffensivi (a partire da circa 95 dBA SPL)
per un elevato periodo di tempo può provocare perdite dell’udito.
Quindi consigliamo che ogni persona sottoposta ad alti livelli
sonori provenienti da un sistema di sonorizzazione porti un’adatta
protezione per l’udito (tappi auricolari o paraorecchie).
Produttore: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Germania
PREMIUM PR:O D2 1.0
27
Benvenuti nella famiglia HK Audio!
Grazie per aver scelto un prodotto di marca concepito e fabbricato nella
nostra casa secondo i nostri meticolosi criteri di qualità.
Anche se siete un utente esperto di sistemi di sonorizzazione -
questo prodotto vi o rirà alcuni aspetti che saranno nuovi per voi. Per
questo vi preghiamo di non ignorare questo manuale e di conservarlo in un
luogo sicuro per averlo sempre a disposizione.
Vi auguriamo il migliore suono in qualsiasi situazione!
Il vostro team HK Audio
Nota: Forti campi elettromagnetici o scariche elettrostatiche
possono disturbare la funzione del prodotto. In questo caso, basta
spegnere e riaccendere il prodotto per farlo funzionare nuovamente. Se
questo non aiuta a solvere il problema, dovete allontanare il dispositivo
dalla sorgente di disturbo.
Garanzia
Il modo più veloce e confortevole: la registrazione online sul nostro sito
www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
La registrazione è valida soltanto se avviene su internet ed entro
30 giorni dalla data d’acquisto.
HK Audio
Technischer Service (servizio tecnico)
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Germania
Fax: +49 6851 905 100
PREMIUM PR:O
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
PREMIUM PR:O D2 1.0
28
1 PREMIUM PR:O satelliti attivi
PR:O 110 XD2 • PR:O 112 FD2 • PR:O 112 XD2 • PR:O 115 FD2 •
PR:O 115 XD2
1.1 Elementi di Controllo
Music Speech
BoostFlat
Mic Line
Auto
Stand-by
Green=On
Red=
Limit/Error
On
O
ThruInput
Gain Tone
MADE IN GERMANY
2
1
3 8
5
4
9
6
10
7
1
Power
Interruttore per attivare o disattivare i satelliti attivi PREMIUM PR:O.
Quando attivato, la spia Limiter/Status si illumina in verde.
2
Gain
Il controllo Gain serve ad adattare la sensibilità d‘ingresso al livello del
segnale d‘ingresso.
Aggiustare il volume col controllo Gain:
La posizione +4 dBU (centerclick) si propone come punto di partenza
per una proporzione bilanciata dei livelli satellite/subwoofer. Usate il
controllo Gain per bilanciare la proporzione dei volumi del satellite e del/dei
subwoofer in modo di ottenere una riproduzione perfetta del segnale linea.
3
Selettore Mic/Line
Questo selettore serve ad aggiustare la sensibilità d‘ingresso per collegare
un microfono. In posizion
e «Mic», la sensibilità si aumenta di 30 dB.
Scegliete la posizione «Line» per fonti di linea come mixer, lettori audio o
strumenti elettronici.
4
Input
Presa combinata XLR/jack, bilanciata elettronicamente per collegare fonti
di segnale (pin 1= ground , 2= +, 3= -).
5
Spia Limiter/Status
Un led bicolore indica lo stato del satellite attivo PREMIUM PR:O (verde =
alimentato, rosso = limite/errore) Un breve lampeggiare rosso indica che il
limiter sta rispondendo ai picchi di segnale.
Attenzione! Se la spia vacilla o si illumina permanente in rosso durante
l‘uso, il sistema è sovraccaricato. In questo caso dovete ridurre il livello
d‘ingresso! Se invece questa spia si illumina permanentemente in rosso
senza che sia presente un segnale, è avvenuto un errore.
6
Auto Stand-by
I satelliti della serie PREMIUM PR:O sono muniti di una funzione di
risparmio energetico. Sulla posizione «On», lo stand by della fi nale di
potenza sarà attivato dopo 4 ore senza segnale d‘ingresso (consumo: < 0,5
Watt). Per riattivare il PREMIUM PR:O, basta premere l‘interruttore Power e
aspettare cinque secondi prima di premerlo di nuovo. Sulla posizione «O »
invece, la funzione automatica di risparmio energetico è disattivata e i
satelliti rimangono accesi.
7
Tone
Il controllo Tone serve ad adattare la risposta in frequenza al modo di uso. In
posizione media, i fi ltri si comportano in modo neutro.
Girato verso sinistra su «Music», il controllo riduce i medi a
banda larga (frequenza centrale: 2,5 kHz, fi no a -6 dB) per
produrre un suono più morbido e soave. Il volume rimane
invariato.
Girando verso destra su «Speech», attivate un low-cut (da 80
no a 200 Hz) per ottenere una trasparente trasmissione della
voce umana e ridurre rumori di calpestio.
I modelli targati «X» (PR:O 110 XD2, PR:O 112 XD2, PR:O 115 XD2) sono
disegnati per una riproduzione ad alto volume evitando il più possibile
indesiderati retroazioni e distorsioni.
8
Selettore Flat/Boost
In posizione «Flat», la risposta in frequenza risulta ottima
per una riproduzione lineare. Scegliete questa posizione per
situazioni «live» e l‘uso in combinazione con un subwoofer.
La funzione «Boost» alza i bassi a banda larga nel settore
«kickbass» entro 70 Hz e 80 Hz, producendo un suono più
«fondamentale».
9
Thru
Uscita passiva e parallela per un bypass del segnale d‘ingresso (Pin 1=
ground, 2= +, 3= -).
10
Mains
Collegate questa presa alle rete di corrente usando il cavo d‘alimentazione
in dotazione.
Music
Speech
Flat
Boost
PREMIUM PR:O D2 1.0
29
1.2 Collegamenti e connessione dei cavi
Per usare il satellite PREMIUM PR:O senza subwoofer (stand-alone o
monitor), collegate l’uscita del mixer (Monitor Out, Line Out ecc.) o il
microfono alla presa Input usando un cavo XLR/jack bilanciato.
In combinazione con subwoofer attivi della serie PREMIUM PR:O, collegate
il Line Out Mid/High del subwoofer con la presa Input del satellite usando
un cavo XLR.
Per un bypass del segnale d‘ingresso, collegate un cavo XLR alla presa
Thru.
Troverete alcuni esempi di cablaggio a partire da pagina 42.
1.3 Messa in funzione
• Verifi cate che il cabinet attivo sia spento prima di collegarlo alla rete.
Prima di collegare un segnale di linea, assicuratevi che tutti i componenti
collegati siano stati attivati. Vale a dire, sia il mixer, sia ogni fonte di
segnale collegata al mixer (come tastiere, amplifi catori, processori di
segnale ecc.) devono essere accesi. Badate di accendere il PREMIUM PR:O
sempre come ultimo, vale a dire dopo aver attivato tutti i componenti di
periferia, e di spegnerlo prima di disattivare questi.
Dopo aver azionato l’interruttore d‘alimentazione, l’aeratore si accende per
un breve periodo di circa 5 secondi (check-up del sistema). Dopo questo
periodo, l‘aeratore è controllato dall‘elettronica integrata. L‘aeratore si
accende soltanto ad alti livelli di volume ed è regolato in funzione della
temperatura. Durante il check-up del sistema, la spia Limiter/Status
s’illumina in rosso. Se non sono presenti errori e se l‘apparecchio è
alimentato con corrente, la spia s’illumina in verde.
L‘impostazione standard del controllo Gain è la posizione mezzogiorno
(+4dBu/centerclick). Se usate il PREMIUM PR:O in combinazione con un
mixer, vi consigliamo di scegliere quest‘impostazione. Se volete collegare
un lettore CD o uno strumento elettronico, per esempio una tastiera,
potete regolare la sensibilità d‘ingresso col controllo Gain.
Attenzione! Prima di mettere la sensibilità d‘ingresso da «Line» su
«Mic», abbassate il controllo Gain completamente ruotandolo in senso
antiorario.
Se si fanno presenti distorsioni o saturazioni, dovete ridurre il livello del
segnale proveniente dalla fonte di segnale.
1.4 Orientazione
DuoTilt™ 3/7
Il Duo Tilt 3/7 di HK Audio vi permette di orientare i satelliti PREMIUM
PR:O su uno stativo o un palo in direzione verticale per evitare o diminuire
indesiderate rifl essioni sonori della so tta. Con la fl angia anteriore del
DuoTilt, inclinate il di usore di 7°, con la fl angia posteriore di 3°.
Regola generale: Se i di usori sono montati su stativi posizionati sul
palcoscenico e si trovano vicino agli ascoltatori o se quest‘ultimi sono
seduti, vi consigliamo di usare l‘angolo di 7°. Questo provvede a una
dispersione acustica più omogenea, soprattutto delle frequenze alte.
–7°
Per la sonorizzazione di sale più grandi vi consigliamo di usare l‘angolo di 3°
del DuoTilt.
–3°
In entrambi situazioni potete regolare la portata dei di usori variando
l‘altezza dello stativo o palo. La portata cresce con l‘altezza.
Punti da rigging (PR:O 110 XD2, PR:O 112 XD2)
I modelli PREMIUM PR:O 110 XD2 e PR:O 112 XD2 sono muniti di tre punti
da rigging M8 incastonati. Questo permette di montare i di usori sotto la
so tta con angoli d‘inclinazione fra 0° fi no a 45°, usando cavi d‘acciaio o
catene. Potete variare l‘angolo d‘inclinazione cambiando la lunghezza del
cavo o della catena fi ssato/fi ssata al punto da rigging posteriore.
Vi consigliamo di collegare i di usori alle catene o ai cavi usando i nostri
sicuri punti da ancoraggio AP-8.
Sta a da rigging (PR:O 112 FD2, PR:O 115 FD2, PR:O 115 XD2)
I modelli PREMIUM PR:O 112 FD2, PR:O 115 FD2 e PR:O 115 XD2 possono es-
sere montati usando una sta a da rigging. Per il montaggio delle sta e da
rigging HK Audio TB-45N e TB-45NQ (modello Q smontabile con pin ‘Quick-
Release’), questi tre modelli sono muniti di punti di bullonatura ad alta
resistenza nei manici integrati sui lati (fi lettatura 4x5 mm). Le istruzioni di
montaggio si trovano nella confezione delle sta e da rigging.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
PREMIUM PR:O D2 1.0
30
2 PREMIUM PR:O subwoofer attivi
PR:O 118 SUB D2 • PR:O 210 SUB D2
2.1 Elementi di Controllo
1
Line Out Mid/High L/R
Due ingressi XLR, bilanciati elettronicamente per collegare satelliti
PREMIUM PR:O (pin 1= ground, 2= +, 3= -).
2
Input L/R
Due ingressi XLR / 1/4" (presa combinata) a simmetria elettronica per il
segnale di un mixer (pin 1= Ground, 2= +, 3= -).
3
Thru L/R
Due uscite parallele per mandare il segnale Line ad altri cabinet attivi o a un
monitor, per esempio un modello della serie PREMIUM PR:O (pin 1= Ground,
2= +, 3= -).
4
Gain Bass
Controllo per regolare il livello d’ingresso (posizione media = 0 dBV). In
combinazione con un cabinet attivo PREMIUM PR:O, la posizione media è
il posto di riferimento ideale. Potete alzare o abbassare la proporzionalità
delle frequenze basse a seconda il vostro gusto. Se avete collegato
addizionali top PREMIUM PR:O, conviene lasciare il controllo Gain nella
posizione media. Da questa posizione potete cambiare il livello d’ingresso a
seconda la situazione di sonorizzazione.
5
X-Over-Bass
Il fi ltro divisore attivo permette di variare la frequenza limite superiore del
subwoofer entro 75 Hz e 150 Hz. Visto che una posizione ottima dipende in
alto grado dal locale e dall’utilizzo di satelliti non possiamo consigliarvi un
valore fi sso.
Nota: Sopra di 100 Hz l’altoparlante bassi trasmette una quota elevata
di segnali (per esempio quote di voci basse e altre fonti sonori). Sotto ai
100 Hz, il cabinet trasmette soprattutto segnali di basso, bass drum o i
profondi bassi di una tastiera.
6
Phase
Il tasto fase serve a adattare il subbass alle fasi dei satelliti collegati
(0°/180°). Se avete collegato un top PREMIUM PR:O, mettete il tasto su 0°.
Se invece volete utilizzare altri altoparlanti, potrebbe convenire girare la
fase di 180°. Se non siete sicuri, basta semplicemente provarlo. Se il suono
si alterna presentando bassi impotenti e indi erenziati, le fasi sono girate.
7
Spia Limiter/Status
Un led bicolore indica lo stato del di usore attivo PREMIUM PR:O (verde =
alimentato, rosso = limite/errore) Un breve lampeggiare rosso indica che il
limiter sta rispondendo ai picchi di segnale.
Attenzione! Se la spia vacilla o si illumina permanente in rosso durante
l‘uso, il sistema è sovraccaricato. In questo caso dovete ridurre il livello
d‘ingresso! Se invece questa spia si illumina permanentemente in rosso
senza che sia presente un segnale, è avvenuto un errore.
8
Power
Interruttore per attivare o disattivare i di usori attivi PREMIUM PR:O.
Quando attivato, la spia Limiter/Status si illumina in verde.
220-240 V~
50-60 Hz
0.4 A @ 1/8 output power
Gain Bass
X-Over Bass
Power
Green = On
Red =
Limit/Error
On
O
Line Out Mid/High
Input
Thru
LR
LR
LR
Phase
180°
75 Hz 150 Hz
Mains
Caution: To reduce
the risk of electric
shock, grounding
of the center
pin of this plug
must be
maintained.
100-240 V~
50-60 Hz
1 A @ 1/8
output power
Auto
Stand-by
On
O
PREMIUM PR:O
118 Sub D2
Gain Bass
X-Over Bass
Input
Thru
LR
LR
180°
Phase
Power
Mains
Green = On
Red = Limit/Error
On
O
Caution: To reduce the risk
of electric shock, grounding
of the center pin of this
plug must be maintained.
PREMIUM PR:O
210 Sub D2
Line Out Mid/High
75 Hz 150 Hz
MADE IN GERMANY
1 1
2 2
3 3
4
5
6
7
8
9
10
2
1
3
2
1
3
4
5
6
7
8
9
PREMIUM PR:O D2 1.0
31
9
Mains
Collegate questa presa alle rete di corrente usando il cavo d‘alimentazione
in dotazione.
Nota: Tutti i subwoofer attivi della serie PREMIUM PR:O sono muniti di
prese d‘alimentazione ad alta sicurezza V-Lock. In combinazione con un
opzionale cavo d‘alimentazione pressa e rilascia (VOLEX o simile) viene
impedito un disimpegno involontario del cavo d‘alimentazione.
10
Auto Stand-by (soltanto PR:O 118 Sub D2)
In posizione «On» la fi nale di potenza verrà disattivata dopo 180 minuti sen-
za segnale d‘ingresso (consumo: 0,5 Watt circa). Per riattivare il subwoofer,
basta premere l‘interruttore Power e aspettare cinque secondi prima di
premerlo di nuovo. Sulla posizione «O » invece, la funzione automatica di
risparmio energetico viene disattivata e il subwoofer rimane acceso.
2.2 Collegamento e cablazione
Collegate il vostro mixer (Monitor Out, Line Out o simile) alla presa Input
usando un cavo XLR/jack bilanciato. Collegate i satelliti attivi tramite le
uscite XLR del «Line Out Mid/High». Utilizzate le due prese Thru per un
bypass del segnale full range ad altri altoparlanti. La spina XLR deve essere
cablata in modo seguente: 1= Ground, 2= +, 3= -.
2.3 Messa in funzione
• Verifi cate che il cabinet attivo sia spento prima di collegarlo alla rete.
• Chiudete i controlli Gain girandoli in senso antiorario
Badate che ogni altro componente collegato (per esempio un mixer) sia
attivato prima di collegare il cavo. Vale a dire, sia il mixer, sia ogni fonte
di segnale collegata a questo come tastiere, amplifi catori per strumenti,
processori di segnale ecc. devono essere accesi. I cabinet attivi PREMIUM
PR:O devono sempre essere collegati al «Line Out Mid/High» ed azionati
per ultimi dopo aver acceso ogni altro componente dell’impianto. Prima
di spegnere per favore ridurre il volume degli altoparlanti (Gain in senso
antiorario) e spegnere il cabinet attivo prima di ogni componente collegato.
Dopo aver azionato il cabinet attivo tramite l’interruttore Power, l’aeratore
si accende per un breve periodo di 5 secondi circa (check sistema). L’aeratore
si attiva a una certa temperatura di soglia e soltanto a livelli di volume
elevati e si regola a seconda della temperatura.
Il LED Limiter/Status si illumina di verde, quando il cabinet attivo è
collegato alla rete.
Girate il controllo Gain sulla posizione media (= 0 dBU). Se utilizzate un
mixer per controllare il di usore attivo PREMIUM PR:O, conviene lasciare
il controllo di livello in questa posizione. Se necessario, potete utilizzare il
controllo Gain per aumentare il livello d’ingresso fi no a 6 dB. Per ottenere
un buon risultato, la spia Limiter/Status rossa dovrà illuminarsi soltanto di
tanto in tanto.
2.4 Regolazioni
Regolazione del volume col controllo Gain
Utilizzate questo controllo per adattare la sensibilità d’ingresso a segnali
Line o di microfono.
Se si fanno presenti distorsioni o saturazioni, dovete ridurre il segnale di
uscita della fonte di segnale. Se questo non solverà il problema, riducete
il segnale arrivando al cabinet attivo PREMIUM PR:O col controllo Gain
(riduzione del livello d’ingresso).
3 Consigli e stratagemmi
1 Proteggete l’elettronica da qualsiasi tipo di umidità! Se utilizzate il vostro
sistema ad aria aperta, badate di montarlo in un luogo dove sia protetto
da eventuali piogge. Non posare bicchieri o bottiglie di birra o di altre bibite
sull’impianto – se sconvolti, il loro contenuto potrebbe creare un corto
circuito.
2 I cabinet attivi PREMIUM PR:O producono un suono ottimo – se vengono
fornite di un ottimo segnale d’ingresso! Spesso cavi difettosi o non
adatti oppure segnali non simmetrici al ingresso del mixer creano ronzii
indesiderati. In questo caso dovete controllare ogni cavo di rete e di
segnale ed eventualmente cambiarlo.
3 Evitate ogni tipo di distorsione! Distorsioni non solo sono poco graditi dai
ascoltatori ma possono anche danneggiare il vostro impianto. Badate che
i componenti direttamente o indirettamente collegati ai cabinet attivo
PREMIUM PR:O dispongano di su ciente potenza e che non vengano mai
usati al limite producendo distorsioni indesiderati. Badate che il segnale
audio sia sempre ben defi nito.
4 Evitate anelli (loop) di terra! Anche in caso di una conduzione simmetrica
del segnale possono presentasi ronzii indesiderati in un sistema audio,
per esempio quando il mixer è stato messo a terra con un cavo rete non
collegato allo stesso circuito che alimenta i cabinet attivi PREMIUM PR:O.
In questo caso, la presente doppia connessione massa-terra può creare
un cosiddetto loop di terra. Per evitare questo, dovete sempre collegare i
cabinet attivi PREMIUM PR:O e il mixer allo stesso circuito (stessa fase!).
4 Accessori opzionali HK Audio
Troverete tutte le informazioni sugli accessori originali della serie PREMIUM
PR:O nei rispettivi siti dei prodotti su www.hkaudio.com.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
PREMIUM PR:O D2 1.0
32
5 Ricerca e soluzione di eventuali
problemi
La spia Limiter/Status non si illumina dopo aver attivato
l’impianto.
• Verifi cate che il cavo di rete sia collegato al Mains Input.
• Verifi cate che la rete alla quale vi collegate porti corrente.
La spia Limiter/Status vacilla in rosso.
• Il limiter lavora, caso mai conviene ridurre il livello d’ingresso.
La spia Limiter/Status si illumina permanente in rosso, ma
l’altoparlante non produce un suono.
È stato attivato il circuito di protezione del di usore. Vi preghiamo di
contattare il vostro rivenditore.
La riproduzione sembra presentare delle distorsioni.
Controllate le spie led del vostro mixer. Se queste si trovano sempre nel
settore rosso, dovete abbassare il volume del mixer.
Se le spie led del vostro mixer si trovano nel settore verde, girate il
controllo Gain del di usore attivo PREMIUM PR:O in senso antiorario.
Tenete d’occhio le spie Limiter/Status sui di usori attivi PREMIUM PR:O.
Queste dovranno illuminarsi in rosso solo di tanto in tanto. Se queste
vacillano o si illuminano permanentemente in rosso, girate i controlli Gain
in senso antiorario.
6 Applicazioni
Troverete alcuni esempi di cablaggio a partire da pagina 42.
7 Caratteristiche tecniche
Modello PR:O 110 XD2 PR:O 112 FD2
Max. SPL @ 10% THD 122 dB half space 124 dB half space
Max. SPL peak @ 10%
THD
131 dB half space 132 dB half space
Max. SPL calc. 133 dB half space 133 dB half space
Risposta in frequenza
+/- 3 dB
81 Hz – 16 kHz 72 Hz – 16 kHz
Risposta in frequenza
-10 dB
69 Hz – 18 kHz 62 Hz – 18 kHz
Rendimento amplifi ca-
tore (Potenza di picco)
1200 W 1200 W
Tipo d‘amplifi catore Class D - Biamped Class D - Biamped
Circuiti di protezione
attivi
Peak- e RMS-Sound-Limi-
ter (entrambi separati per
HF e LMF)
Peak- e RMS-Sound-Li-
miter (entrambi separati
per HF e LMF)
Altoparlante bassi - -
Altoparlanti bassi/
medi
1x 10" con bobina 2" 1x 12" con bobina 2"
Driver acuti 1" con bobina 1" 1" con bobina 1"
Caratteristiche della
tromba
90° x 55° tromba-CD 90° x 55° tromba-CD
Frequenza di separazi-
one attiva
2,5 kHz FIR X-Over con
48dB/ottava
2,5 kHz FIR X-Over con
48dB/ottava
Collegamenti audio in 1x presa combinata XLR-
In (simm.)
1x presa combinata XLR-
In (simm.)
Collegamenti audio out 1x XLR Thru (simm.) 1x XLR Thru (simm.)
Selettore Sensitivity Mic/Line Mic/Line
Regolazione di tonalità Controllo Tone (Music/
Speech)
Controllo Tone (Music/
Speech), Bass-Boost
Preset dei fi ltri Flat/Boost Flat/Boost
Angolo d‘inclinazione 35° -
Flangia di supporto
satellite
DuoTilt 3°/7° DuoTilt 3°/7°
Punti da rigging 3x M8 (AP-8) -
Manici 1x SingleGrip, 1x MultiGrip 2x MultiGrip
Custodia MDF MDF
Superfi cie Smalto acrilico, nero Smalto acrilico, nero
Griglia frontale Griglia in metallo 1,5 mm
con plastico espanso
speciale
Griglia in metallo 1,5 mm
con plastico espanso
speciale
Dimensioni (L x A x P) 34,5 x 49,5 x 29 cm
13-37/64 x 19-31/64 x 11-27/64"
40,5 x 59,5 x 37 cm
15-61/64 x 23-7/16 x 14-37/64"
Peso 14,0 kg / 30,9 lbs 20,2 kg / 44,5 lbs
PREMIUM PR:O D2 1.0
33
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
PR:O 112 XD2 PR:O 115 FD2 PR:O 115 XD2 PR:O 118 SUB D2 PR:O 210 SUB D2
124 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 126 dB half space 123 dB half space
132 dB half space 130 dB half space 130 dB half space 127 dB half space 126 dB half space
133 dB half space 133 dB half space 133 dB half space 127 dB half space 126 dB half space
80 Hz – 16 kHz 60 Hz – 16 kHz 61 Hz – 16 kHz 45 Hz – X-Over 60 Hz – 150 Hz
69 Hz – 18 kHz 54 Hz – 18 kHz 57 Hz – 18 kHz 36 Hz – X-Over 40 Hz – 150 Hz
1200 W 1200 W 1200 W 1200
W 600 W
Class D - Biamped Class D - Biamped Class D - Biamped Class D Class D
Peak- e RMS-Sound-Limi-
ter (entrambi separati per
HF e LMF)
Peak- e RMS-Sound-Limiter
(entrambi separati per HF
e LMF)
Peak- e RMS-Sound-Limiter
(entrambi separati per HF
e LMF)
Filtro Subsonic, Peak-Limiter Filtro Subsonic, Peak-Limiter
- - - 1x 18" con bobina 3" 2x 10" con bobina 2"
1x 12" con bobina 2" 1x 15" con bobina 2,5" 1x 15" con bobina 2,5" - -
1" con bobina 1" 1" con bobina 1" 1" con bobina 1" - -
90° x 55° tromba-CD 90° x 55° tromba-CD 90° x 55° tromba-CD - -
2,5 kHz FIR X-Over con
48dB/ottava
2,5 kHz FIR X-Over con
48dB/ottava
2,5 kHz FIR X-Over con
48dB/ottava
75 – 150 Hz regolabile 75 – 150 Hz regolabile
1x presa combinata XLR-
In (simm.)
1x presa combinata XLR-In
(simm.)
1x presa combinata XLR-In
(simm.)
2x presa combinata XLR-In
(simm.)
2x presa combinata XLR-In
(simm.)
1x XLR Thru (simm.) 1x XLR Thru (simm.) 1x XLR Thru (simm.) 2x XLR Line Out Mid/
High (simm.), 2x XLR Thru
(simm.)
2x XLR Line Out Mid/High
(simm.), 2x XLR Thru (simm.)
Mic/Line Mic/Line Mic/Line - -
Controllo Tone (Music/
Speech), Bass-Boost
Controllo Tone (Music/
Speech), Bass-Boost
Controllo Tone (Music/
Speech), Bass-Boost
--
Flat/Boost Flat/Boost Flat/Boost - -
33° - 42° - -
DuoTilt 3°/7° DuoTilt 3°/7° DuoTilt 3°/7° 1x M20 2x M20
3x M8 (AP-8) - - - -
2x MultiGrip 2x MultiGrip 2x MultiGrip 2x MultiGrip 2x MultiGrip
MDF MDF MDF MDF MDF
Smalto acrilico, nero Smalto acrilico, nero Smalto acrilico, nero Smalto acrilico, nero Smalto acrilico, nero
Griglia in metallo 1,5 mm
con plastico espanso
speciale
Griglia in metallo 1,5 mm
con plastico espanso
speciale
Griglia in metallo 1,5 mm
con plastico espanso
speciale
Griglia in metallo 2 mm con
plastico espanso speciale
Griglia in metallo 2 mm con
plastico espanso speciale
41 x 59,5 x 31 cm
16-9/64 x 23-7/16 x 12-13/64"
47 x 63 x 43 cm
18-32/64 x 24-51/64 x 16-15/16"
47.5 x 63 x 45.5 cm
18-45/64 x 24-51/64 x 17-29/32"
53 x 62 x 64 cm
20-55/64 x 24-13/32 x 25-13/64"
37 x 62 x 53 cm
14-9/16 x 24-13/32 x 20-55/64"
17,9 kg / 39,5 lbs 25,7 kg / 56,7 lbs 24,9 kg / 54,9 lbs 39,8 kg / 87,8 lbs 27,2 kg / 60,0 lbs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

HK Audio PR:O 210 SUB D2 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente