Audison LR 605 XR Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

A
B
3
ITALIANO
CARATTERISTICHE
LR 605 XR. È un amplificatore a cinque canali dalle elevate caratteristiche musicali. I tratti fondamentali
della sofisticata circuitazione sono: stadi “FRONT END” realizzati con due stadi differenziali complementari,
stadi finali costituiti da transistors in connessione Darlington, transistors finali con capacità in corrente pari
a 15 A ed alimentatore PWM a MOSFETS dall’elevata riserva di energia.
L’apparecchio dispone di quattro canali da 50 W RMS su 4 Ohm ed un canale specifico per il SUBWOOFER
da 200 W RMS su 4 Ohm e 290 W RMS su 2 Ohm. I canali sono asserviti da un sofisticato crossover
configurabile a due vie o a tre vie mediante il pulsante Mode; in entrambe le configurazioni una via, con
pendenza di taglio di 24 dB, è dedicata al SUBWOOFER il quale dispone anche della funzione
FADER
CONSTANT BASS
(livello costante del Subwoofer al variare del livello Front/Rear mediante il controllo
Fader). Il crossover dispone di quattro regolazioni indipendenti per le frequenze di taglio, tre regolazioni per
i livelli di uscita, due connettori di ingresso/uscita preamplificata.
Mode: Selettore posizionato su F/R (Front/Rear).
Consente di realizzare un impianto HI-FI di tipo FRONT/REAR. La sezione FRONT è pilotata dall’ingresso
IN FRONT che gestisce un filtro Lo pass (50Hz - 150Hz) per SUBWOOFER e un filtro Hi pass (50Hz -
150Hz), ciascuno dei quali dispone di un controllo di frequenza e di livello. La sezione REAR è pilotata
dall’ingresso IN REAR che gestisce un filtro Hi pass (50Hz - 150Hz) identico a quello della sezione FRONT,
con un proprio controllo di frequenza e di livello.
Mode: Selettore posizionato su MULTICH. (Multichannel).
Consente di realizzare un impianto HI-FI di tipo solo FRONT a due vie + SUB. Singolo ingresso utilizzabile
IN FRONT che gestisce un filtro Lo pass (50Hz - 150Hz) per SUBWOOFER, un filtro Band pass per
WOOFERS (50Hz - 150Hz /150Hz - 850Hz) e un filtro Hi pass per MID-TW (150Hz - 850 Hz).
Le frequenze di crossover tra SUBWOOFER e WOOFER sono gestite da due regolatori di frequenza
indipendenti; la frequenza di taglio tra WOOFER e MID-TW è controllata da un singolo regolatore. Ciascuna
delle tre uscite di potenza è regolata da un proprio controllo di livello. La sezione Hi pass del filtro MID-TW
(150Hz - 850Hz) è replicata sull’apposita uscita preamplificata OUT M-TW e non dispone di regolatore di
volume; il livello di uscita è pari a 0 dB.
Sub remote volume control.
LR 605 XR è predisposto per l’applicazione di un kit accessorio per il controllo esterno del volume del SUB.
Questo accessorio si chiama VCR01K ed è fornito separatamente dalla audison. Il VCR01K si compone
di tre parti:
1) Controllore di volume (VCR01);
2) Modulo da inserire all’interno dello LR 605 XR (VCA);
3)
Cavi di collegamento tra il VCR01 e gli appositi pins posti sul pannello uscite di potenza dello LR 605 XR.
PRECAUZIONI
Per un buon funzionamento dell’apparecchio è importante accertarsi che la temperatura nel luogo dove
esso è installato sia compresa tra 0°C e 55°C.
Il luogo prescelto per l’installazione deve essere ben ventilato ed asciutto.
La tensione di alimentazione è di 12 VCC con negativo a massa. Accertarsi che le caratteristiche
dell’impianto elettrico del veicolo siano adatte per questo apparecchio.
Per una maggiore sicurezza di guida si consiglia l’ascolto ad un livello tale da non coprire i suoni provenienti
dall'esterno dell’auto.
INSTALLAZIONE
Il fissaggio si effettua mediante il serraggio nelle apposite sedi delle 4 viti e relativi distanziali in dotazione.
Per un’ottima riuscita dell’impianto si consiglia di usare i prodotti della linea audison cable che
comprendono: cavi di alimentazione, di segnale, per altoparlanti, connettori RCA e tutti gli accessori per il
completamento del cablaggio.
AVVERTENZE
INGRESSI: Nell’eventualità che il radioriproduttore non avesse in comune la massa di uscita con il telaio si
dovrà collegare la calza del cavo schermato con il telaio del radioriproduttore.
USCITE: Non collegare in alcun caso tra loro oppure a massa le uscite -R e -L. Nel caso si utilizzi un filtro
crossover accertarsi che esso non abbia la massa in comune tra i canali.
REGOLAZIONI: Nel caso si udissero fenomeni di saturazione a livelli di volume non elevato, significa che
il segnale esce distorto dal radioriproduttore. Portare il controllo di volume del radioriproduttore verso un
livello più basso fino alla scomparsa della distorsione.
Regolare successivamente i livelli di taratura dell’amplificatore fino ad udire lievi fenomeni di saturazione.
18
- Connect VCR01 to LR 605 XR amplifier. Polarity
of YELLOW/WHITE cables is not important.
- Collegare il VCR01 all’amplificatore LR 605 XR.
La polarità dei cavi GIALLO/BIANCO non è
importante.
- Connecter le VCR01 à l’amplificateur LR 605 XR.
La polarité des câbles JAUNE/BLANC n’est pas
importante.
- Verbinden Sie den VCR01 mit dem Verstärker
LR 605 XR. Die Polarität des GELB/WEIßEN
Kabels ist nicht wichtig.
FRONT REAR
1- Take off the power outputs panel A (2 screws).
- Smontare il pannello uscite di potenza A (2 viti).
- Démonter le panneau des sorties de puissance A (2 vis).
- Entfernen Sie das Panel bei den Lautsprecherausgängen (2 Schrauben).
2- Take off the bottom B (8 screws).
- Smontare il fondo B (8 viti).
- Démonter le fond B (8 vis).
- Entfernen Sie den Boden B (8 Schrauben).
1-Put VCA module into connector C.
- Inserire il modulo VCA nel connettore C.
- Insérer le module VCA dans le connecteur C.
- Stecken Sie das VCA-Modul in Steckverbindung C.
2-Put the switch S on VCR.
- Posizionare il deviatore S su VCR.
- Placer le déviateur S sur VCR.
- Stellen Sie den Schalter S auf VCR.
Important: In case you take VCA module off, put S on BP.
Importante: In caso di rimozione del modulo VCA
riposizionare S su BP.
Important: En cas de retrait du module VCA, replacer S
sur BP
.
Wichtig: Sollten Sie das VCA-Modul einmal entfernen,
stellen Sie S auf BP.
- Fix VCR01 volume control in a suitable position for its use by the car
driver (2 screws).
- Fissare il controllore di volume VCR01 nella posizione idonea per la
monopolazione da parte del conducente (2 viti).
- Fixer le bouton de réglage du volume VCR01 dans une position adaptée
à sa manipulation de la part du conducteur (2 vis).
- Montieren Sie den Lautstärkeregler VCR01 an einem für den Fahrer
problemlos zugänglichen Ort. (2 Schrauben).
VCA
C
S
BP
VCR
A
B
Sub remote volume control kit (Optional)
VCR01K: VCR01 + VCA Module
Connection according to instructions from 1 to 5.
Procedere al collegamento seguendo i passi da 1 a 5.
Procéder au montage en suivant les phases de 1 à 5.
Anschluß gemäß der Anleitung von Bild 1 bis 5.
1
2
3
4
5
1- Mount the bottom B again (8 screws).
- Rimontare il fondo B (8 viti).
- Remonter le fond B (8 vis).
- Schrauben Sie den Boden B wieder fest. (8 Schrauben).
2- Mount the power outputs panel A again (2 screws).
- Rimontare il pannello uscite di potenza A (2 viti).
- Remonter le panneau des sorties de puissance A (2 vis).
- Schrauben Sie das Panel bei den Lautsprecherausgängen wieder fest. (2 Schrauben).
8
ITALIANO
DATI TECNICI
ALIMENTAZIONE 11 ÷ 15 VDC
ASSORBIMENTO A VUOTO 1,8 A
ASSORBIMENTO MAX (Pot. Nominale) 60 A
MAX DYNAMIC POWER (5 ch x 4 Ohm) 60 W x 4 + 250 W
POTENZA NOMINALE CONT. (Toll. +10%; -5 %)
5 ch x 4 Ohm; 0,3 % THD; 12 VDC
40 W x 4 (RMS) + 150 W (RMS)
POTENZA OUT CONTINUA (5 ch x 4 Ohm; 13,8 VDC)
50 W x 4 (RMS) + 200 W (RMS)
POTENZA OUT CONTINUA (4 ch x 4 Ohm; 1 ch x 2 Ohm; 13,8 VDC)
50 W x 4 (RMS) + 290 W (RMS)
DISTORSIONE THD (1 KHz; 90 % Pot. Nominale) 0,05 %
BANDA PASSANTE (-3 dB; Pot. Nominale) 4 Hz ÷ 70 KHz
FREQUENZA DI CROSSOVER
LO-PASS SUBWOOFER 50 Hz ÷ 150 Hz
HI-PASS FRONT 50 Hz ÷ 150 Hz
LO/HI-PASS FRONT 150 Hz ÷ 850 Hz
HI-PASS REAR 50 Hz ÷ 150 Hz
PENDENZA FILTRI
12 dB/Ott. (24 dB/Ott. Subwoofer)
FATTORE DI SMORZAMENTO (4 Ohm) 100
TEMPO DI SALITA 2,5 µS
RAPPORTO SEGNALE RUMORE (1 VRMS Input) 103 dBA
SENSIBILITÀ DINGRESSO 0,3 V ÷ 4 VRMS
IMPEDENZA DINGRESSO 15 KOhm
IMPEDENZA DI CARICO 8 - 4 - 2 Ohm
REMOTE IN - OUT 7 ÷ 15 VDC
DIMENSIONI (BxAxL) 175 x 50 x 475 mm
ENGLISH
TECHNICAL DATA
POWER SUPPLY 11 ÷ 15 VDC
IDLING CURRENT 1.8 A
MAX COMSUMPTION (Nominal Pwr) 60 A
MAX DYNAMIC POWER (5 ch x 4 Ohms) 60 W x 4 + 250 W
CONT. NOMINAL POWER (Tol. +10%; -5 %) VDC
5 ch x 4 Ohms; 0.3 % THD; 12 VDC
40 W x 4 (RMS) + 150 W (RMS)
CONT. OUT POWER (5 ch x 4 Ohms; 13.8 VDC)
50 W x 4 (RMS) + 200 W (RMS)
CONT. OUT POWER
(4 ch x 4 Ohms; 1 ch x 2 Ohms; 13.8 VDC) 50 W x 4 (RMS) + 290 W (RMS)
DISTORTION THD (1 KHz; 90 % Nominal Pwr) 0.05 %
BANDWIDTH (-3 dB; Nominal Pwr) 4 Hz ÷ 70 KHz
CROSSOVER FREQUENCY
LO-PASS SUBWOOFER 50 Hz ÷ 150 Hz
HI-PASS FRONT 50 Hz ÷ 150 Hz
LO/HI-PASS FRONT 150 Hz ÷ 850 Hz
HI-PASS REAR 50 Hz ÷ 150 Hz
FILTERS SLOPE
12 dB/Oct. (24 dB/Oct. Subwoofer)
DAMPING FACTOR (4 Ohms) 100
RISE TIME 2.5 µS
SIGNAL / NOISE RATIO (1 VRMS input) 103 dBA
INPUT SENSITIVITY 0.3 V ÷ 4 VRMS
INPUT IMPEDANCE 15 KOhms
LOAD IMPEDANCE 8 - 4 - 2 Ohms
REMOTE IN - OUT 7 ÷ 15 VDC
DIMENSIONS (BxHxL) 175 x 50 x 475 mm (6.88 x 1.96 x 18.70 inch)
13
FRONT
Uscite di potenza Left e Right per i
canali FRONT. Sono filtrate passa
alto, in una gamma di frequenze
comprese tra 50Hz e 150Hz
(12dB/Ott.), regolabile tramite F
2
.
Il segnale disponibile è di tipo
STEREO.(Configurazione a ponte
non prevista).
REAR
Uscite di potenza Left e
Right per i canali REAR.
Sono filtrate passa alto, in
una gamma di frequenze
comprese tra 50Hz e
150Hz (12 dB/Ott.), rego-
labile tramite F
3
. Il segna-
le disponibile è di tipo
STEREO. (Configurazione
a ponte non prevista).
F/R
Front/Rear
In questa
configurazione
lamplificatore
consente di
realizzare un
sistema
Hi Pass
FRONT +Hi
Pass REAR +
SUB.
SUB
Uscita di potenza dei
canali SUB. É filtrata
passa basso, in una
gamma di frequenze
comprese tra 50Hz e
150Hz (24dB/Ott.),
regolabile tramite F
1
.
Il segnale disponibile
è di tipo MONO.
(Mix L + R)
MULTICH.
Multichannel
In questa
configurazione
lamplificatore
consente di
realizzare un
sistema FRONT
a due vie +
SUB.
SUB
Uscita di potenza dei
canali SUB. É filtrata
passa basso, in una
gamma di frequenze
comprese tra 50Hz e
150Hz (24dB/Ott.),
regolabile tramite F
1
.
Il segnale disponibile
è di tipo MONO. (Mix
L + R)
WOOFER
Uscite di potenza Left e Right per i
canali WOOFER. Sono filtrate passa
alto, in una gamma di frequenze
compresa tra 50Hz e 150Hz
(12dB/Ott.), regolabile tramite F
2
e
passa basso, in una gamma di
frequenze compresa tra 150Hz e
850Hz (12dB/Ott.), regolabile
tramite F
4
. Il segnale disponibile è di
tipo STEREO. (Configurazione a
ponte non prevista).
MID-TW
Uscite di potenza Left e
Right per i canali MID-TW.
Sono filtrate passa alto, in
una gamma di frequenze
compresa tra 150Hz e
850Hz (12 dB/Ott.), rego-
labile tramite F
4
. Il segna-
le disponibile è di tipo
STEREO. (Configurazione
a ponte non prevista).
POWER
Morsetti di ingresso per
lalimentazione dellamplifi-
catore. Collegare il positivo
ed il negativo di batteria
secondo le polarità
indicate. La tensione
applicata deve essere
compresa tra 11 e 15 VDC.
CONFIGURAZIONE DEI MORSETTI DI COLLEGAMENTO
MORSETTI DI USCITA
IN
Comando di accensione per
lamplificatore proveniente
dallautoradio (
o qualsiasi tipo
di sorgente provvista di appo-
sita uscita per il comando di
remote per gli amplificatori
).La
tensione applicata deve esse-
re compresa tra 7 e 15 VDC.
REMOTE
MORSETTI DI
ALIMENTAZIONE
VCR01
Terminali di
collegamento
per il disposi-
tivo di con-
trollo di volu-
me a distan-
za VCR01
(opzionale).
SUB VOL.
CONTROL
OUT
Uscita per gli altri amplifica-
tori dellimpianto di riprodu-
zione. Va collegata al REMO-
TE IN dellamplificatore suc-
cessivo per consentire lac-
censione simultanea di tutto
limpianto. Tensione disponi-
bile pari al REMOTE IN.
MODE
1
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
SPANNUNGSVERSORGUNG 11 ÷ 15 VDC
RUHESTROM 1,8 A
MAXIMALSTROM (Nennleistung) 60 A
MAX. DYNAMISCHE LEISTUNG (5 Kanäle, je 4 Ohm) 4 x 60 W + 250 W
DAUER-NENNLEISTUNG (Toleranz +10%, -5%)
5 Kanäle, je 4 Ohm, 0,3% Klirrfaktor, 12 VDC 4 x 40 WRMS + 150 WRMS
DAUER-NENNLEISTUNG (5 Kanäle, je 4 Ohm, 13,8 VDC) 4 x 50 WRMS + 200 WRMS
DAUER-NENNLEISTUNG
(4 Kanäle, je 4Ohm, 1 Kanal 2Ohm, 13,8 VDC)
4 x 50 WRMS + 290 WRMS
VERZERRUNGEN THD (1 kHz, 90% Nennleistung) 0,05
BANDBREITE (-3 dB, Nennleistung) 4 Hz ÷ 70 kHz
ÜBERNAHMEFREQUENZEN
TIEFPASS SUBWOOFER 50 Hz ÷ 150 Hz
HOCHPASS FRONT 50 Hz ÷ 150 Hz
TIEF/HOCHPASS FRONT 150 Hz ÷ 850 Hz
HOCHPASS REAR 50 Hz ÷ 150 Hz
FLANKENSTEILHEIT FILTER
12 dB/Okt (24 dB/Okt. Subwoofer)
DÄMPFUNGSFAKTOR 100
ANSTIEGSZEIT 2,5 µS
SIGNAL/RAUSCHABSTAND (Eingangsspannung 1VRMS) 103 dBA
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT 0,3 V ÷ 4 VRMS
EINGANGSIMPEDANZ 15 kOhm
LASTIMPEDANZ 8 - 4 - 2 Ohm
FERNBEDIENUNGS-EIN/AUSGANG 7 ÷ 15 VDC
ABMESSUNGEN (BxHxT) 175 x 50 x 475 mm
9
FRANÇAIS
DONNÉES TECHNIQUES
ALIMENTATION 11 ÷ 15 VDC
CONSOMMATION MIN. 1,8 A
CONSOMMATION MAX. (Puissance Nominale) 60 A
MAX DYNAMIC POWER (5 ch x 4 Ohm) 60 W x 4 + 250 W
PUISSANCE NOMINALE CONTINUE (Toll. +10%; -5 %)
5 ch x 4 Ohm; 0,3 % DHT; 12 VDC
40 W x 4 (RMS) + 150 W (RMS)
PUISSANCE SORTIE CONT. (5 ch x 4 Ohm; 13,8 VDC)
50 W x 4 (RMS) + 200 W (RMS)
PUISSANCE SORTIE CONT.
(4 ch x 4 Ohm; 1 ch x 2 Ohm; 13,8 VDC)
50 W x 4 (RMS) + 290 W (RMS)
DISTORSION HARM. TOTALE (1 KHz; 90 % Puiss. Nom.) 0,05 %
BANDE PASSANTE (-3 dB; Puiss. Nom.) 4 Hz ÷ 70 KHz
FREQUENCE DE COUPURE
LO-PASS SUBWOOFER 50 Hz ÷ 150 Hz
HI-PASS FRONT 50 Hz ÷ 150 Hz
LO/HI-PASS FRONT 150 Hz ÷ 850 Hz
HI-PASS REAR 50 Hz ÷ 150 Hz
PENTE DE COUPURE DES FILTRES
12 dB/Ott. (24 dB/Ott. Subwoofer)
COÉFFICIENT DAMORTISSEMENT (4 Ohm) 100
TEMPS DE MONTÉE 2,5 µS
RAPPORT SIGNAL / BRUIT (1 VRMS Input) 103 dBA
SENSIBILITÉ DENTRÉE 0,3 V ÷ 4 VRMS
IMPÉDANCE DENTRÉE 15 KOhm
IMPÉDANCE DE CHARGE 8 - 4 - 2 Ohm
REMOTE IN - OUT 7 ÷ 15 VDC
DIMENSIONS (BxHxL) 175 x 50 x 475 mm
12
MULTICH.
Multichannel
In questa
configurazion
e
lamplificatore
consente di
realizzare un
sistema
FRONT a due
vie + SUB.
F
4
Frequenza di
taglio Lo pass
dei canali
WOOFER, ed
Hi-pass dei
canali MID-
TW.
(150Hz-850Hz
12dB/Ott.
)
F
1
Frequenza
di taglio Lo
pass del
canale
SUB.
(
50Hz-150Hz
24dB/Ott.
)
F
2
Frequenza di
taglio Hi
pass dei
canali
WOOFER.
(
50Hz-150Hz
12dB/Ott.)
F
3
Regola-
tore non
attivo.
OUT MID-TW
Uscita
preamplificata
Hi pass del filtro
MID-TW
destinata ad un
amplificatore
supplementare.
Livello del
segnale 0 dB.
F/R
Front/Rear
In questa
configurazio-
ne lamplifica-
tore consente
di realizzare
un sistema Hi
Pass FRONT
+Hi Pass
REAR + SUB.
F
4
Regolatore
non attivo.
F
1
Frequenza
di taglio Lo
pass del
canale
SUB.
(50Hz-150Hz
24dB/Ott.
)
IN REAR
Ingresso
utilizzato per
pilotare i canali
REAR.
F
2
Frequenza
di taglio Hi
pass dei
canali
FRONT.
(50Hz-150Hz
12dB/Ott.
)
F
3
Frequenza
di taglio Hi
pass dei
canali
REAR.
(50Hz-150Hz
12B/Ott.
)
IN FRONT
Ingresso
generale per
pilotare i canali
SUB e FRONT
Hi pass.
IN FRONT
Ingresso
generale
per
pilotare i canali
SUB,
WOOFER e
MID-TW.
COMANDI E FUNZIONI
ON
Indica laccensione dellamplificatore.
SAFE
Indica lintervento delle protezioni: temperatura eccessiva (80°C max)
o anomalie di uscita (presenza di corrente continua, cortocircuito o
impedenza del carico pericolosamente bassa). Lintervento delle
protezioni rende inoperativo lamplificatore. Spegnere lamplificatore,
rimuovere la causa dellanomalia e quindi riaccendere lapparecchio.
SEGNALAZIONI LUMINOSE
V
1
- V
2
- V
3
Regolazioni di livello per
i canali SUB, FRONT /
WOOFER e REAR/MID-
TW (
i canali variano a
seconda della
configurazione del
selettore MODE
).
CONTROLLI DI
LIVELLO
CONTROLLI DI FREQUENZA
MODE
INGRESSO
USCITA AUSIL.
INGRESSO
GENERALE
1
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Audison LR 605 XR Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per