Alpine Serie INE-F904D Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
1-IT
Indice
AVVERTIMENTO ........................................... 2
ATTENZIONE ................................................. 2
Precauzioni ................................................... 3
Elenco accessori .....................................................3
Installazione ........................................................... 3
Precauzioni sulla posizione di
installazione .................................................... 3
Regolare la posizione avanti-indietro dell’unità
di visualizzazione (Opzionale) ..................... 4
Fissare il tappo di copertura (necessario solo
quando la posizione avanti-indietro
dell’unità di visualizzazione è nella posizione
avanti) ..............................................................4
Montaggio dell’antenna GPS all’interno del
veicolo. ............................................................. 4
Installazione del microfono ..............................5
Esempio di installazione utilizzando la staffa di
montaggio originale ....................................... 5
Installare l’unità di visualizzazione ................. 6
Collegamenti .......................................................... 9
Se l’alimentazione ACC non è
disponibile .....................................................11
Esempio di sistema ..............................................12
Regolazione della posizione e dimensioni di
montaggio del display .....................................18
2-IT
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.).
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL
TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni
dovute a cortocircuiti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi
non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si
impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc.
potrebbero essere pericolosi.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del
cavo in questione viene superata causando incendi o scosse
elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nelleffettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a
non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti
della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di
queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O
DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo
(o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire
l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti
potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE
OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o
interferire con i movimenti del conducente e causare gravi
incidenti.
NON INSTALLARE IL MONITOR VICINO AL PALLONE A GONFIAGGIO
AUTOMATICO DEL SEDILE PASSEGGERO.
Se l’apparecchio non è installato correttamente il pallone a
gonfiaggio automatico può non funzionare correttamente e quando
si gonfia può far saltare via il monitor causando incidenti e lesioni.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA
PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di
sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO
CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di
altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o
determinare in un’installazione non corretta. I componenti
potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare
problemi di funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI
DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili
lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti
o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro
metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante
dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare lapparecchio in luoghi eccessivamente umidi o
polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto
potrebbe causare problemi di funzionamento.
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non
osservanza di tali norme potrebbe causare gravi
ferite o morte.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non
osservanza di queste norme potrebbe causare
ferite o provocare danni materiali.
3-IT
Precauzioni
Prima di installare l’unità, assicurarsi di aver scollegato il cavo dal
polo negativo (–) della batteria. Ciò riduce il rischio di danni
all’unità nel caso di cortocircuiti.
Assicurarsi di collegare i cavi codificati in base al colore secondo il
diagramma. Collegamenti erronei possono causare problemi di
funzionamento dellunità o danni al sistema elettrico della vettura.
Quando si eseguono i collegamenti al sistema elettrico della
vettura, fare attenzione ai componenti installati in fabbrica (ad
esempio, il computer di bordo). Non servirsi di questi cavi per
fornire alimentazione all’unità. Quando si collega l’unità alla
scatola dei fusibili, assicurarsi che il fusibile per il circuito
dell’unità sia dell’amperaggio corretto. In caso di dubbi,
consultare il rivenditore Alpine.
Lunità è dotata di connettori RCA femmina per il collegamento
ad altre unità (ad esempio un amplificatore), anchesse dotate di
connettori RCA. Può essere necessario un adattatore per
collegare altre unità. In questo caso, richiedere assistenza al
rivenditore autorizzato Alpine.
Assicurarsi di collegare i cavi (–) dell’altoparlante al terminale (–)
dell’altoparlante. Non collegare in nessun caso i cavi degli
altoparlanti del canale sinistro e del canale destro tra di loro, né al
telaio della vettura.
Elenco accessori
Unità principale................................................................................................ 1
Unità di visualizzazione................................................................................. 1
Manuale d’uso ........................................................................................... 1 set
<Cavi>
Cavo di alimentazione ................................................................................... 1
Antenna GPS...................................................................................................... 1
Piastra di fissaggio antenna......................................................................... 1
Fascetta per cavo dell’antenna ............................................................ 1 set
Prolunga USB..................................................................................................... 1
Cavo PRE OUT ................................................................................................... 1
Microfono ........................................................................................................... 1
Cavo CAN I/F...................................................................................................... 1
Cavo W.REMOTE ............................................................................................... 1
<Parti di montaggio unità principale>
Staffa HDMI........................................................................................................ 1
Vite a testa piatta (M5×8)..............................................................................4
Vite (M5×8)......................................................................................................... 4
<Parti di montaggio unità di visualizzazione>
PIASTRA DI ALIMENTAZIONE.......................................................................1
Retro coperchio S............................................................................................. 1
Retro coperchio D............................................................................................1
Vite a testa piatta (M4×13) ....................................................................2(
*1)
Vite (M4×6)..................................................................................................7(
*2)
Vite (M3×4)..................................................................................................2(
*3)
Tappo di copertura...................................................................................4(*4)
Diverse parti di montaggio dell’unita di visualizzazione
contrassegnate con * contengono pezzi di ricambio forniti in
caso di perdita. Conservarli con cura.
*1 Numero di pezzi di ricambio per regolazione su-giù del display.
*2 Comprende 3 ricambi per fissare e regolare l’angolazione del
display.
*3 Comprende 1 ricambio per fissare la parte centrale del coperchio.
*4 Comprende 2 ricambi per bloccare lo schermo del display.
Installazione
Angolo di installazione
Installare l’unità con un’angolazione compresa tra la posizione
orizzontale e i 30°. Tenere in considerazione che l’installazione a un
angolo non compreso nell’intervallo indicato comporterà una
riduzione delle prestazioni ed eventuali danneggiamenti.
Montaggio
Consultare prima “Regolazione della posizione e
dimensioni di montaggio del display” (pagina 18) in modo
che questa unità non ostruisca il campo di visione o
comprometta la guida dopo il montaggio.
Precauzioni sulla posizione di installazione
Attenzione
Non bloccare la ventola dell’unità poiché ciò potrebbe impedire
la circolazione dell’aria. Se bloccata, il calore si accumula
all’interno dell’unità e potrebbe dar luogo a un incendio.
Foro di ventilazione aria
Parte posteriore dell’unità
<esempio>
Quando si installa l’unita di visualizzazione e l’unità
principale, non toccare i connettori con le mani.
<Unità di visualizzazione> <Unità principale>
Connettori
0 - 30°
4-IT
In base al tipo di veicolo, può essere necessario regolare la posizione
avanti-indietro dell’unità di visualizzazione durante il montaggio.
Se occorre regolare la posizione avanti-indietro, posizionare
l’elemento scorrevole nella posizione posteriore prima di montare
l’unità di visualizzazione sul veicolo. [Configurazione predefinita:
posizione avanti]
1 Rimuovere 4 viti a testa piatta dalla parte superiore e
inferiore dell’unità principale.
2 Posizionare l’elemento scorrevole nella posizione
posteriore (per riportare l’elemento scorrevole nella
posizione anteriore, tirarlo in avanti).
3 Serrare lelemento scorrevole con le 4 viti rimosse al
Passo 1.
Fissare il tappo di copertura solo quando la posizione avanti-indietro
dell’unità di visualizzazione è nella posizione avanti.
1 Pulire l’area di installazione.
2 Posizionare la piastra di fissaggio dell’antenna GPS.
3 Montare l’antenna GPS.
Non installare l’antenna GPS all’interno della console centrale.
- Installare lantenna GPS su una superficie piatta del cruscotto o del
pannello posteriore.
- Verificare che l’antenna GPS non sia coperta (ostruita) da superfici o
oggetti metallici.
Regolare la posizione avanti-indietro
dell’unità di visualizzazione (Opzionale)
AVVERTIMENTO
CACCIAVITE MAGNETICO RICHIESTO PER
RIMUOVERE CON CAUTELA LE VITI.
Vite a testa piatta
Vite a testa piatta
Unità principale
Elemento scorrevole
Fissare il tappo di copertura (necessario solo
quando la posizione avanti-indietro dell’unità
di visualizzazione è nella posizione avanti)
Montaggio dell’antenna GPS all’interno del
veicolo.
Vite a testa piatta
Vite a testa piatta
Tappo di copertura
Piastra di fissaggio dell’antenna
Antenna GPS
Unità
5-IT
Se l’antenna GPS viene installata vicino l’unità, la ricezione risulta
compromessa e la posizione del veicolo visualizzata può non essere
corretta.
- Installare l’antenna GPS a una distanza sufficiente dall’unità.
- Avvolgere il cavo dell’antenna GPS a una certa distanza dal pannello
anteriore dellunità.
Alcuni tipi di vetri riflettenti o atermici possono bloccare le onde ad alta
frequenza. Se con l’antenna installata all’interno del veicolo la ricezione
non è di buona qualità, provare a montarla esternamente.
Per ragioni di sicurezza, verificare quanto segue:
la posizione è stabile e ferma.
non interferisce con l’equipaggiamento di sicurezza.
la visuale e le manovre di guida del conducente non sono
ostacolate.
il microfono è posizionato in un punto in cui la voce del
conducente può essere facilmente ricevuta (ad esempio, sul’aletta
parasole, ecc.).
Quando si parla al microfono, non deve essere necessario cambiare la
posizione di guida. Ciò potrebbe causare una distrazione, spostando
l’attenzione dalla guida sicura del veicolo. Quando si monta il
microfono, tenere in particolare considerazione la direzione e la
distanza. Verificare che, nella posizione prescelta, la voce del
conducente sia facilmente ricevibile.
1 Montare la staffa di montaggio originale sull’unità
principale mediante le viti in dotazione.
Se non è disponibile la staffa di montaggio originale, montare il doppio
KIT* din (fornito con la staffa di montaggio laterale), ecc. sull’unità
principale.
* Venduto a parte.
2 Collegare gli altri cavi dell’unità principale in base alle
informazioni descritte in “Collegamenti” (pagina 9).
Nota sull’uso dei cavi di connessione HDMI (Cavo HDMI non
fornito)
Quando si utilizzano cavi di connessione HDMI, fissarli ai morsetti
HDMI con la staffa HDMI in dotazione.
1) Inserire la staffa HDMI nelle scanalature (A).
2) Fissarla con la vite (B).
3 Montare l’unità principale nell’auto.
Fissare i cavi con cura. Non danneggiarli montandoli su parti
rimovibili, come la guida del sedile o posizionandoli su bordi affilati o
appuntiti.
4 Ricollegare le parti rimosse dei veicolo (pannelli, ecc.) o
altri kit per cruscotti aftermarket nel veicolo.
Installazione del microfono
Esempio di installazione utilizzando la staffa
di montaggio originale
Microfono
Morsetto del cavo
(Venduto separatamente)
Staffa di montaggio originale
Viti (M5×8)
(In dotazione)
Terminale HDMI
(A)
(B)
Staffa HDMI
(In dotazione)
(A)
6-IT
1 Rimuovere le 2 viti di regolazione angolari (M4×6) che
fissano i lati sinistro e destro dell’unità di
visualizzazione e tirare in avanti la parte superiore del
display.
Può essere necessario rimuovere prima le viti per il posizionamento
verticale (Vedere il passo 4) per spostare lo schermo in modo sufficiente
per installare la PIASTRA DI ALIMENTAZIONE.
2 Fissare l’unità di visualizzazione all’elemento scorrevole
dell’unità principale con le 4 viti (M4×6).
3 Montare la PIASTRA DI ALIMENTAZIONE con una vite
(M3×4).
Se non si fissa la PIASTRA DI ALIMENTAZIONE, il display non si
accende. Verificare di collegare la PIASTRA DI ALIMENTAZIONE.
Installare l’unità di visualizzazione
Viti di regolazione dell’angolazione (M4×6) (sinistra e destra)
Unità di visualizzazione
Viti (M4×6) (In dotazione)
PIASTRA DI ALIMENTAZIONE
(In dotazione)
Vite (M3×4) (In dotazione)
7-IT
4 Regolare la posizione di montaggio del display.
Le posizioni di regolazione disponibili del display variano in base alle
posizioni avanti-indietro/su-giù/angolazione. Consultare “Regolazione
della posizione e dimensioni di montaggio del display” (pagina 18) per
informazioni.
1) Tenere il display in verticale, rimuovere le 4 viti a testa piatta
(M4×13) sui lati di sinistra e destra per la regolazione su-giù e
regolare la posizione su-giù del display.
2) Dopo la regolazione, serrare a fondo il display con le 4 viti a
testa piatta (M4×13) per la regolazione su-giù.
3) Regolare l’angolazione del display.
Vite a testa piatta (M4×13)
(sinistra e destra)
Vite a testa piatta (M4×13)
(sinistra e destra)
-20°
45°
20°
8-IT
4) Dopo la regolazione, fissare il display con le 2 viti di
regolazione dell’angolazione (M4×6) (sinistra e destra)
rimosse al Passo 1 a pagina 6.
5 Fissare il retro coperchio-S/D ai lati sinistro e destro
dell’unità di visualizzazione.
Quando si rimuove il retro coperchio-S/D, spingere le linguette e farlo
scorrere.
-20°
45°
20°
2-b
2-a
Consultare l’illustrazione di seguito per utilizzare i fori delle viti per
la regolazione dell’angolazione.
Esempio:
Per installare il display con un angolo di 20°, utilizzare i fori
delle viti 2 e b.
2-c
a
b
c
2
1
Viti di regolazione dell’angolazione
(M4×6) (sinistra e destra)
Retro coperchio S
(In dotazione)
Retro coperchio D (In dotazione)
Linguetta
9-IT
Collegamenti
SPEED SENSOR
Antenna
(Verde/Bianco)
CAMERA
CONNECT2 I/F
AUX INPUT
REMO
(Blu/Bianco)
REVERSE
(Arancione/Bianco)
PARKING BRAKE
(Giallo/Blu)
Cavo di
alimentazione
(Verde)
(Verde/Nero)
Cavo W.REMOTE
STEERING REMOTE
SUBW
MIC IN
FRONT OUT
REAR OUT
Spina antenna ISO
Antenna GPS
(In dotazione)
Alla linea impulsi di velocità del
veicolo
Alla telecamera anteriore o posteriore
Alla scatola Interfaccia CAN
Al dispositivo d’uscita AUX
All’amplificatore o equalizzatore
Al lato positivo del cavo del segnale
delle luci posteriori della vettura
Al cavo del segnale del freno di
stazionamento
All’antenna elettrica
Posteriore sinistro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Posteriore destro
Altoparlanti
A interfaccia controllo a distanza
sterzo
Microfono (In dotazione)
Al terminale di ingresso
dell’amplificatore quando si aggiunge
un amplificatore esterno
ACC
(Rosso)
GND
(Nero)
P. A NT
(Blu)
BATT
(Giallo)
Cavo PRE OUT
(Bianco)
(Bianco/Nero)
(Grigio/Nero)
(Grigio)
(Viola/Nero)
(Viola)
Cavo CAN I/F
Chiave di accensione
Batteria
All’unità di sistema
EXT REMO OUT
EXT REMO IN
10-IT
Presa antenna radio
Adattatore antenna ISO/JASO (venduto separatamente)
È possibile che sia richiesto un adattatore per antenna ISO/JASO,
a seconda della vettura.
Cavo del sensore di velocità (Verde/Bianco)
Collegamenti non corretti alla linea impulsi di velocità
potrebbero disattivare importanti funzioni di sicurezza del
veicolo (per esempio i freni o gli airbag). Tali eventi potrebbero
causare incidenti, anche mortali. Si raccomanda vivamente di
affidare l’installazione a un rivenditore Alpine autorizzato e
qualificato.
Connettore di ingresso CAMERA diretto
Utilizzare quando è collegata la telecamera diretta opzionale.
Connettore interfaccia CAN
Alla scatola Interfaccia CAN
Connettore AUX INPUT
Cavo d’ingresso per il segnale AUX video/audio.
È richiesto un cavo d’interfaccia AV/RCA venduto separatamente
(adattatore da mini AV a 4 poli a 3-RCA). Per i dettagli
sull’utilizzo di un cavo di interfaccia AV/RCA (da presa AV mini a
4 poli a 3-RCA), vedere “Cavo di interfaccia AV/RCA utilizzabile
(da presa AV mini a 4 poli a 3-RCA)” (pagina 10).
Cavo di accensione tramite telecomando (Blu/Bianco)
Collegare questo cavo al cavo di accensione tramite
telecomando dell’amplificatore o processore di segnali.
Cavo della retromarcia (Arancione/Bianco)
Cavo freno di stazionamento (Giallo/Blu)
Collegare questo cavo all’alimentazione dell’interruttore del
freno di stazionamento per trasmettere i segnali di stato del
freno di stazionamento all’unità.
Connettore alimentazione ISO
Cavo di alimentazione asservita (Accensione) (Rosso)
Collegare questo cavo a un terminale interrotto sulla scatola
fusibili della vettura o ad un’altra fonte di alimentazione
inutilizzata che fornisce (+) 12 V solo quando l’accensione è
inserita o nella posizione accessoria.
Cavo di massa (Nero)
Collegare questo cavo a una massa idonea nel telaio della
vettura.
Assicurarsi che il collegamento sia eseguito a metallo nudo e che
sia fissato saldamente con la vite per lamiere in dotazione.
Cavo antenna elettrica (Blu)
Collegare questo cavo al terminale +B dell’antenna elettrica, se
applicabile.
Questo cavo deve essere usato solo per comandare lantenna
elettrica della vettura. Non usarlo per accendere un amplificatore
o un processore di segnali, ecc.
Cavo batteria (Giallo)
Collegare questo cavo al terminale positivo (+) della batteria
della vettura.
Portafusibile (15A)
Connettore ISO (Uscita altoparlante)
Cavo di uscita altoparlante (+) posteriore sinistro (Verde)
Cavo di uscita altoparlante (–) posteriore sinistro (Verde/
Nero)
Cavo di uscita altoparlante (+) anteriore sinistro (Bianco)
Cavo di uscita altoparlante (–) anteriore sinistro (Bianco/
Nero)
Cavo di uscita altoparlante (–) anteriore destro (Grigio/
Nero)
Cavo di uscita altoparlante (+) anteriore destro (Grigio)
Cavo di uscita altoparlante (–) posteriore destro (Viola/
Nero)
Cavo di uscita altoparlante (+) posteriore destro (Viola)
Connettore interfaccia telecomando sullo sterzo
A interfaccia controllo a distanza sterzo.
Per informazioni sui collegamenti, consultare il rivenditore Alpine
di zona.
EXT REMO OUT
All’unità di sistema.
Per dettagli sui collegamenti, verificare il manuale di istruzioni
dell’unità di sistema.
EXT REMO IN
All’unità di sistema.
Per dettagli sui collegamenti, verificare il manuale di istruzioni
dell’unità di sistema.
Connettore di ingresso MIC
Al microfono (In dotazione)
Connettori RCA per subwoofer
ROSSO per il canale destro, BIANCO per il sinistro.
Connettori RCA di uscita anteriore
Possono essere utilizzati come connettori RCA di uscita
anteriore. ROSSO per il canale destro, BIANCO per il sinistro.
Connettori RCA di uscita posteriore
Possono essere utilizzati come connettori RCA di uscita
posteriore. ROSSO per il canale destro, BIANCO per il sinistro.
Presa antenna GPS
Collegare a un’antenna GPS (In dotazione).
Connettore CAN I/F
Connettore USB
All’unità flash, all’iPod/iPhone o allo smartphone Android.
Connettore di ingresso HDMI
Connettore alimentazione
Connettore W.REMOTE
Connettore PRE OUT
Connettore dellantenna DAB
All’antenna DAB (venduta separatamente).
Cavo di interfaccia AV/RCA utilizzabile (da presa AV mini a 4
poli a 3-RCA)
Convenzione per il sistema di cablaggio:
La configurazione delle prese AV mini a 4 poli disponibili in commercio
non è standardizzata.
Audio L (Bianco)
Audio R (Rosso)
Massa
Video (Giallo)
(Giallo)
(Rosso)
(Bianco)
Al terminale di ingresso video
Terminale di ingresso audio
(R, L)
11-IT
Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (venduto separatamente)
Se la vettura non è dotata di alimentazione ACC, aggiungere un interruttore SPST (unipolare, inserzione singola) (venduto separatamente) e un fusibile
(venduto separatamente).
Lo schema di collegamento e l’amperaggio del fusibile della figura precedente si riferiscono all’uso della sola unità.
Se il cavo di alimentazione (accensione) dell’unità è collegato direttamente al polo positivo (+) della batteria del veicolo, l’unità consuma corrente (alcune
centinaia di milliampere) anche quando l’interruttore è in posizione OFF; pertanto, è possibile che la batteria si scarichi.
Se l’alimentazione ACC non è disponibile
INE-F904D
(Rosso)
(Giallo)
SPST SW (Opzionale)
FUSIBILE (5A)
(Opzionale)
FUSIBILE (20A)
(Opzionale)
Batteria
ACC
BATTERIA
Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel sistema audio.
Collocare l’unità e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza dal cablaggio della vettura.
Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli altri cavi.
Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto metallico nudo (eliminare vernice, sporco e grasso, se necessario) del telaio della
vettura.
Se si aggiunge un dispositivo antidisturbo opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall’unità. Presso i rivenditori Alpine sono
disponibili vari dispositivi antidisturbo. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
Il rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
12-IT
Esempio di sistema
Collegamento di un iPod/iPhone
Non lasciare l’iPod/iPhone all’interno della vettura per un periodo di tempo prolungato. Il calore e l’umidità possono danneggiare l’iPod/iPhone e
potrebbe non essere possibile riprodurlo nuovamente.
Quando si esegue il collegamento a un iPod/iPhone mediante il connettore Lightning
Connettore USB
Prolunga USB (In dotazione)
iPod/iPhone con un
connettore Lightning
(venduto separatamente)
Lightning al cavo USB
KCU-471i (venduto separatamente)
iPhone 4S
(venduto separatamente)
Prolunga USB (In dotazione)
Quando si collega l’iPhone 4S
Connettore USB
Incluso con liPhone 4S
13-IT
Collegamento di un’unità flash
Non lasciare ununità flash all’interno della vettura per un periodo di tempo prolungato. Calore e umidità potrebbero danneggiarla.
Collegamento di un dispositivo HDMI (iPhone con un connettore Lightning)
* Quando si collega un cavo di connessione HDMI, verificare di fissarlo con la staffa HDMI in dotazione. Per dettagli sul fissaggio del cavo, vedere “Nota
sull’uso dei cavi di connessione HDMI (Cavo HDMI non fornito)” (pagina 5).
Impostare la configurazione HDMI su “HDMI”. Per i dettagli, fare riferimento al capitolo sulla “Impostazione di HDMI” nel MANUALE D’USO
(CD-ROM).
Connettore USB
Unità flash USB (venduta separatamente)
Prolunga USB (In dotazione)
Connettore USB
Adattatore AV digitale Lightning
(Prodotti Apple Inc.,)
(venduto separatamente)
Kit di collegamento HDMI KCU-610HD (venduto separatamente)
Connettore di ingresso HDMI*
Prolunga USB
(In dotazione)
Lightning al cavo USB
KCU-471i (venduto
separatamente)
iPhone con un connettore Lightning
(venduto separatamente)
14-IT
Collegamento di un dispositivo HDMI (dispositivo Android)
È richiesto un kit di collegamento o un kit di adattamento adeguato al tipo di terminale sul dispositivo di collegamento.
Impostare la configurazione HDMI su “HDMI”. Per i dettagli, fare riferimento al capitolo sulla “Impostazione di HDMI” nel MANUALE D’USO
(CD-ROM).
* Quando si collega un cavo di connessione HDMI, verificare di fissarlo con la staffa HDMI in dotazione. Per dettagli sul fissaggio del cavo, vedere “Nota
sull’uso dei cavi di connessione HDMI (Cavo HDMI non fornito)” (pagina 5).
Connettore USB
Adattatore di
conversione tipo D HDMI
Connettore di ingresso HDMI*
Prolunga USB
(In dotazione)
Kit di collegamento HDMI KCU-610HD (venduto
separatamente)
Dispositivo Android
con connettore HDMI
(venduto
separatamente)
Cavo di collegamento
HDMI
Cavo di conversione USB del microfono
Dispositivo Android
con connettore MHL
(venduto
separatamente)
Adattatore di
conversione MHL
Kit di collegamento MHL KCU-610MH (venduto
separatamente)
Cavo di collegamento HDMI
Cavo di conversione USB del microfono
15-IT
Collegamento di un dispositivo esterno
Connettore AUX INPUT Cavo di interfaccia AV/RCA (da presa AV mini a 4 poli a
3-RCA) (venduto separatamente)
Prolunga RCA (venduta separatamente)
È possibile modificare il nome di un dispositivo esterno. Per i dettagli, fare riferimento al capitolo sulla “Impostazione del nome del dispositivo ausiliario
(AUX)” nel MANUALE D’USO (CD-ROM).
Per i dettagli sull’utilizzo di un cavo di interfaccia AV/RCA (da presa AV mini a 4 poli a 3-RCA), vedere “Cavo di interfaccia AV/RCA utilizzabile (da
presa AV mini a 4 poli a 3-RCA)” (pagina 10).
Connettore CAN I/F
AUX INPUT
(Giallo)
(Bianco)
(Rosso)
Al terminale di uscita video
Al terminale di uscita audio
Dispositivo
esterno (venduto
separatamente)
Cavo CAN I/F
16-IT
Collegamento di un amplificatore esterno
Cavo di accensione tramite telecomando (Blu/Bianco)
Connettori RCA per subwoofer
Connettori RCA di uscita anteriore
Connettori RCA di uscita posteriore
Prolunga RCA (venduta separatamente)
Connettore PRE OUT
Connettore alimentazione
(Blu/Bianco)
REMOTE ON
(Blu/Bianco)
Subwoofer
REMO
Amplificatore per
subwoofer (venduto
separatamente)
Al terminale di ingresso del subwoofer
(Rosso)
(Bianco)
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Al terminale di ingresso anteriore
Amplificatore
4 ch (venduto
separatamente)
Al terminale di ingresso posteriore
Altoparlante anteriore
Altoparlante posteriore
REMOTE ON
(Blu/Bianco)
(Rosso)
(Bianco)
(Rosso)
(Bianco)
Cavo di
alimentazione
Cavo PRE OUT
17-IT
Collegamento di una telecamera posteriore
Connettore di ingresso CAMERA diretto Cavo della retromarcia (Arancione/Bianco)
Impostare la selezione della telecamera su “Posteriore”. Per i dettagli, fare riferimento al capitolo sulla “Impostazione dell’ingresso di Camera” nel
MANUALE D’USO (CD-ROM).
Collegamento di una telecamera anteriore
Connettore di ingresso CAMERA diretto
Impostare la selezione della telecamera su “Anteriore”. Per i dettagli, fare riferimento al capitolo sulla “Impostazione dell’ingresso di Camera” nel
MANUALE D’USO (CD-ROM).
Connettore CAN I/F
Reverse
Collegare alla parte positiva del proiettore della retromarcia della vettura.
Prolunga della telecamera
(in dotazione con la telecamera posteriore
diretta)
Connettore alimentazione
CAMERA
(Arancione/Bianco)
HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD
(venduto separatamente)
Cavo di alimentazione
Cavo CAN I/F
Connettore CAN I/F
Prolunga della telecamera
(in dotazione con la telecamera
anteriore diretta)
CAMERA
HCE-C257FD/HCE-C212FD
(venduto separatamente)
Cavo CAN I/F
18-IT
Regolazione della posizione e dimensioni di montaggio del display
La posizione di montaggio del display di questa unità può essere regolata (avanti-indietro/su-giù/angolazione). Quando si monta il display,
confermare la posizione e le dimensioni di montaggio in modo da non ostruire il campo di visione o compromettere la guida.
Dimensioni di montaggio del display e posizioni regolabili
Dimensione unità di visualizzazione
Posizione avanti-indietro
Angolazione display regolabile e posizione su-g
* In base alla posizione su-giù e alle posizioni avanti e indietro, in alcune posizioni non è possibile regolare l’angolazione.
Consultare “Dimensioni di montaggio per la regolazione dell’angolazione del display” (pagina 19) per informazioni.
AVVERTIMENTO
Nei casi seguenti, non è possibile montare il display.
- Compromette l’uso del volante o di vari comandi (cambio, tergicristallo, frecce, ecc.)
- Compromette il funzionamento dell’airbag
- Compromette sensibilmente il funzionamento dell’interruttore di emergenza
- Compromette identificazione o utilizzo di altri comandi
- Compromette la visibilità di indicatori di pericolo o quadranti
- Interferisce con l’apparecchiatura del veicolo (interruttori, pannelli, ecc.)
* In base al tipo di veicolo, il vano portaoggetti o i porta bottiglie possono risultare inaccessibili, oppure le bocchette del sistema di condizionamento
dell’aria possono venire coperte.
<Posizione avanti>
<Posizione indietro>
235,2 mm (MAX)
70 mm
28 mm
50 mm
8 mm
152,2 mm (MAX)
50 mm
50 mm
-15 mm
-30 mm
-45 mm
-60 mm
45°
20°
-20°
19-IT
Dimensioni di montaggio per la regolazione dell’angolazione del display
<Posizione avanti-indietro: avanti> :mm
<Posizione avanti-indietro: indietro> :mm
* Le parti nella tabella non sono regolabili.
Angolo: 45° Angolo: 20° Angolo: -20°
AA’BBAA’BB’AA’BB
0 100,8 142,4 -5,3 36,2 134,2 106,7 -5,3 53,4 100,2 80 9,3 5,6
-15 mm
120,1 101,6 -19,4 48,3 86,1 85,1 -4,9 10,7
-30 mm
106 96,4 -33,5 43,1 72 90,3 -18,9 15,8
-45 mm
91,9 91,3 -47,6 38 57,9 95,4 -33 21
-60 mm
77,8 86,2 -61,7 32,9 43,8 100,5 -47,1 26,1
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
Angolo: 45° Angolo: 20° Angolo: -20°
AA’BBAA’BB’AA’BB
0 100,8 122,4 -5,3 16,2 134,2 86,7 -5,3 33,4 100,2 60 9,3 -14,4
-15 mm
120,1 81,6 -19,4 28,3 86,1 65,1 -4,9 -9,3
-30 mm
72 70,3 -18,9 -4,2
-45 mm
57,9 75,4 -33 1
-60 mm
43,8 80,5 -47,1 6,1
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Alpine Serie INE-F904D Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per