Sony DVP-FX-870 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

C:\Documents and
Settings\Kalisuko\Desktop\final\Foxconn080421_DVP-
FX870_IT\DXY080421-DVP-FX870_IT\01US02WAR-CEK.fm
master page=left
2
IT
DVP-FX870
3-294-109-22(1)
ATTENZIONE
Per ridurre il pericolo di
incendi o scosse elettriche
non esporre questo
apparecchio a pioggia o
umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Le pile o un apparecchio con
le pile installate non devono
essere esposti al calore
eccessivo come la luce diretta
del sole, il fuoco e così via.
Questa etichetta si trova nella parte
inferiore dell'unità.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova nella parte inferiore
dell'unità.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo
lettore CD/DVD è pericoloso per
gli occhi, non cercare di
smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
L'erronea sostituzione può
causare l'esplosione della
batteria. Sostituire solamente
con la stessa tipologia oppure
equivalente.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell'Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per
l'ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete
contattare l'ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove
l'avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell'Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la pila
non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per
l'ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione
dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita
al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la
sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l'avete acquistato.
Precauzioni
Installare il sistema in modo tale
che la spina principale possa
essere immediatamante
disconnessa dalla presa a muro in
caso di necessitá.
La tensione di funzionamento
richiesta è indicata
sull'adattatore di corrente
alternata (CA). Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, quale
un vaso, sull’apparecchio.
Il fabbricante di questo prodotto
è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini
della Compatibilità
Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per
qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si
prega di fare riferimento agli
indirizzi indicati nei documenti
di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
01US02WAR-CEK.fm Page 2 Friday, July 18, 2008 6:13 PM
D:\Documents and Settings\Administrator\??\DXY080421-DVP-
FX870_IT\01US02WAR-CEK.fm
master page=right
3
IT
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
Precauzioni
Sicurezza stradale
Non utilizzare l'unità di controllo e
le cuffie durante la guida
dell'autovettura, in bicicletta o in
moto con qualsiasi tipo di veicolo.
Così facendo si potrebbero creare
pericoli sulla strada
contravvenendo alle normative
locali. Può essere inoltre
pericoloso utilizzare le cuffie ad
alto volume durante una
passeggiata, soprattutto in
corrispondenza dei passaggi
pedonali. Prestare sempre la
massima attenzione e non
utilizzare l'unità in situazioni di
potenziale pericolo.
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido o
sostanza liquida dovesse penetrare
nell’apparecchio, scollegarlo e
farlo controllare da personale
qualificato prima di utilizzarlo di
nuovo.
Fonti di alimentazione
Il lettore continua ad essere
alimentato con energia elettrica
CA finché rimane collegato alla
presa di rete, anche se è stato
spento.
Se si prevede di non utilizzare il
lettore per un lungo periodo di
tempo, scollegarlo dalla presa di
rete. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA (corrente
domestica) afferrare la presa,
evitando di tirare il cavo stesso.
Non toccare il cavo di
alimentazione di rete (CA) né
l'adattatore con le mani bagnate.
Così facendo, ci si espone al
rischio di scosse elettriche.
Sull'aumento di
temperatura
Potrebbe accumularsi calore
all'interno del lettore durante la
riproduzione o nel caso di utilizzo
per un tempo prolungato. Questo
non è un malfunzionamento.
Installazione
Collocare il lettore in un
ambiente che consenta
un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscaldamento
interno.
Non collocare il lettore in uno
spazio ristretto, quale una
libreria o luogo simile.
Per ridurre il rischio di incendio,
non impedire la ventilazione
dell'apparecchio coprendolo con
giornali, tovaglie, tende, ecc.
Non collocare il lettore in
prossimità di sorgenti di calore o
luoghi soggetti alla luce diretta
del sole, a polvere eccessiva,
sabbia, umidità, pioggia o urti
meccanici o in automobile con I
finestrini chiusi.
Non collocare il lettore su aree
inclinate. L`unitá e` stata
designata per essere utilizzata
solamente su aree orizzontali.
Tenere il lettore ed I dischi
lontano da unitá dotate di forti
magneti, come per esempio forni
a microonde oppure potenti
altoparlanti.
Non posizionare oggetti pesanti
sul lettore.
Funzionamento
Se il lettore viene spostato
direttamente da un luogo freddo
ad uno caldo o se viene posto in
un ambiente molto umido, è
possibile che si formi della
condensa sulle lenti all’interno
del lettore. In tal caso, il lettore
potrebbe non funzionare
correttamente. In questo caso,
rimuovere il disco e lasciare
acceso il lettore per circa
mezz’ora, per consentire
l’evaporazione della condensa.
Tenere pulita la lente del lettore e
non toccarla. Se si tocca la lente
questa potrebbe danneggarsi e il
lettore non funzionare
correttamente. Lasciare chiuso il
vano del disco tranne quando si
inserisce o rimuove un disco.
Sul display a cristalli
liquidi
Nonostante sia stato realizzato
tecnologia di massima
precisione, il display LCD
potrebbe visualizzare
occasionalmente punti di vari
colori. Questo non è un
malfunzionamento.
Non strofinare il display LCD con
panni umidi. In caso di
penetrazione d'acqua, potrebbe
verificarsi un malfunzionamento.
Non collocare né far cadere
alcun oggetto sulla superficie del
display LCD. Inoltre, non
applicare alcuna pressione sul
display stesso.
Non danneggiare la superficie
dell`LCD utilizzando strumenti
appuntiti oppure affilati.
Non posizionare alcun oggetto
appuntito, come penne, ecc… sul
coperchio del disco per spegnere
l`unitá.
Se il lettore viene portato
direttamente da un luogo freddo
a uno caldo, potrebbe formarsi
consensa sulla superficie del
display LCD. In questo caso,
rimuovere l'umidità con un
fazzoletto di carta o simile,
prima dell'uso. In ogni caso, la
condensa di umidità potrebbe
ripresentarsi se la superficie del
display LCD è fredda. Attendere
che la superficie si scaldi a
temperatura ambiente.
Sull'adattatore di rete AC
Per questo lettore, utilizzare
l'adattatore di rete AC in
dotazione, poiché altri adattatori
potrebbero causare un
malfunzionamento.
Non smontare o manomettere I
circuiti elettrici del prodotto.
No urtare l`unitá ne sottoporla a
scosse elettriche.
Non collocare l'adattatore di rete
in uno spazio ristretto, quale una
libreria o un armadietto.
Non collegare l'adattatore di rete
AC a un trasformatore elettrico
da viaggio, che potrebbe
generare calore e causare un
malfunzionamento.
Sul pacco batteria
In alcuni paesi potrebbe essere
regolamentato lo smaltimento
della batteria usata in questo
prodotto. Si prega di consultare
la legislazione vigente nel
proprio Paese.
A causa della durata limitata
della batteria, la sua capacità
tende a deteriorarsi nel tempo e
con l'uso ripetuto. Acquistarne
una nuova quando la batteria
dura la metà del tempo normale.
La batteria potrebbe non
caricarsi alla massima capacità
durante la prima ricarica o se non
è stata utilizzata per un periodo
di tempo prolungato. La capacità
si ripristina dopo aver caricato e
scaricato la batteria diverse
volte.
Non lasciare il pacco batteria
nell'automobile o alla luce diretta
del sole, dove la temperatura può
raggiungere 60 ºC.
Non esporre all'acqua.
Evitare di cortocircuitare I
contatti batteria (A) situati sulla
parte inferiore del lettore e quelli
della batteria (C) con oggetti
,segue
IT
01US02WAR-CEK.fm Page 3 Tuesday, May 13, 2008 10:07 AM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US02WAR-CEK.fm
master page=left
4
IT
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
metallici, ad esempio catenine
ecc.
Accertarsi che non penetri
polvere o sabbia nei contatti
batteria (A) e nei fori guida (B)
situati sulla parte inferiore del
lettore e nei contatti (C) e nei fori
guida (D) sul pacco batteria.
Sull'adattatore per
automobile
Per questo lettore, utilizzare
l'adattatore per automobile in
dotazione, poiché altri adattatori
potrebbero causare un
malfunzionamento.
Non disassemblare o smontare.
Evitare cadute o urti.
Non toccare le parti metalliche
poiché ciò potrebbe causare
corto circuiti e danneggiare
l'adattatore per automobile, in
particolare con oggetti metallici.
Non collocare l'adattatore per
automobile in prossimità di
sorgenti di calore o luoghi
soggetti alla luce diretta del sole o
urti meccanici o nell'automobile
con i finestrini chiusi.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il
volume durante l’ascolto di una
parte di brano con livelli di suono
estremamente bassi o privo di
segnali audio. Diversamente, I
diffusori potrebbero danneggiarsi
nel caso in cui venisse riprodotto
un suono a livello massimo.
Sulle cuffie
Prevenzione di danni all'udito
Evitare l'uso delle cuffie ad alto
volume. Gli esperti dell'udito
sconsigliano l'ascolto ad alto
volume per un periodo di tempo
prolungato. Se si sperimentano
suoni anomali (trillo) negli
orecchi, abbassare il volume o
smettere di utilizzare l'unità.
Evitare di disturbare le
persone vicine
Mantenere il volume a un livello
moderato. In questo modo sarà
possibile sentire i suoni esterni e
non disturbare le persone vicine.
Pulizia
Pulire il rivestimento
dell’apparecchio, il pannello e I
comandi con un panno morbido
leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta o
polvere abrasiva, né solventi come
alcol o benzene.
Pulizia di dischi, prodotti
di pulizia per dischi/
obiettivi
Non utilizzare dischi di pulizia
né prodotti di pulizia per dischi/
obiettivi (compresi prodotti a
secco o spray), in quanto
potrebbero causare problemi di
funzionamento
dell’apparecchio.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il lettore, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
B
A
Lato inferiore del lettore
D
C
Pacco batteria
IMPORTANTE
Avvertenza: Quanto presente
lettore è in grado di visualizzare
sullo schermo del televisore un
fermo immagine o l’immagine di
un’indicazione a schermo per un
periodo di tempo indeterminato.
Non visualizzare sul televisore
tali tipi di immagine per periodi
di tempo prolungati onde evitare
di causare danni irreversibili allo
schermo del televisore. I
televisori con schermo al plasma
e i televisori in genere sono
soggetti a tale rischio.
01US01COV.book Page 4 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US01COV-CEKTOC.fm
master page=right
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
5
IT
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni sul presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Questo lettore può riprodurre i dischi seguenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controlli degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilizzo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizzo del pannello LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamento dell'adattatore CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilizzo con il pacco batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilizzo con l'adattatore per batteria d'auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Riproduzione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riproduzione dei dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilizzo della visualizzazione Impostazioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . 21
Ricerca di un punto particolare sul disco (Ricerca, Scansione,
Riproduzione lenta, Ripetizione, Riproduzione casuale). . . . . . . . . . . . . 23
Riproduzione di brani audio MP3 o di file di immagine JPEG. . . . . . . . . . . . 25
Regolazione della dimensione e della qualità delle immagini. . . . . . . . . . . . 28
Video DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Riproduzione di file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informazioni sui file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizzo della visualizzazione Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostazioni di visualizzazione (Generale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impostazioni del suono (Impostazione Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impostazione della lingua del display o della colonna sonora
(Impostazione Lingua). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impostazioni di protezione (Protezione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Collegamento a un altro dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Informazioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Informazioni sui brani audio MP3 e file di immagine JPEG . . . . . . . . . . . . . 43
Informazioni sui dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Indice analitico delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
01US01COV.book Page 5 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US01COV-CEKTOC.fm
master page=left
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
6
IT
Informazioni sul presente manuale
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i controlli presenti sul telecomando. È inoltre
possibile utilizzare i controlli sul lettore con lo stesso nome o con nome simile di quelli
presenti sul telecomando.
• "DVD" può essere utilizzato come termine generale per DVD VIDEO, DVD+RW/
DVD+R (modalità +VR) e DVD-RW/DVD-R (modalità VR, modalità Video).
• Il significato delle icone utilizzate in questo manuale è descritto di seguito:
Icone Significato
Funzioni disponibili per DVD VIDEO e DVD+RW/DVD+R in modalità
+VR o DVD-RW/DVD-R in modalità video
Funzioni disponibili per DVD-RW/DVD-R in modalità VR
(Video Recording)
Funzioni disponibili per VIDEO CD (tra cui Super VCD o CD-R/CD-RW in
formato video CD o Super VCD)
Funzioni disponibili per CD musicali o per CD-R/CD-RW in formato CD
musicale
Funzioni disponibili per CD DATI (CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti
brani audio MP3
*1
, file di immagine JPEG e file video DivX
*2*3
)
Funzioni disponibili per DVD DATI (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R contenenti brani audio MP3
*1
, file di immagine JPEG e
file video DivX
*2*3
)
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) è un formato standard definito da ISO (International Organization
for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG che comprime i dati
audio.
*2 DivX
®
è una tecnologia di compressione di file video, sviluppata da DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali di DivX, Inc. concessi in licenza.
01US01COV.book Page 6 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US03PRE1-CEK.fm
master page=right
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
7
IT
Questo lettore può
riprodurre i dischi
seguenti
I loghi "DVD+RW", "DVD-RW",
"DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" e
"CD" sono marchi depositati.
Nota sui CD/DVD
Il lettore può riprodurre CD-ROM/CD-R/
CD-RW registrati nei formati seguenti:
formato CD musicale
formato video CD
brani audio MP3, file di immagine JPEG e
file video DivX video di formato conforme
allo standard ISO 9660* Livello 1 o il
relativo formato esteso, Joliet
formato CD foto KODAK
* Un formato logico di file e sottocartelle su
CDROM, definito dallo standard ISO
(International Organization for Standardization).
Il lettore può riprodurre DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
registrati nel formato seguente:
brani audio MP3, file di immagine JPEG e
file video DivX di formato conforme allo
standard UDF (Universal Disk Format).
Esempio di dischi che il lettore
non è in grado di riprodurre
Il lettore non è in grado di riprodurre i dischi
seguenti:
Dischi Blu-ray.
Dischi registrati in formato AVCHD.
HD DVD.
•DVD-RAM.
CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli
registrati nei formati elencati in questa pagina.
CD-ROM registrati in formato PHOTO CD.
Parte dati di CD-Extra.
Dischi DVD Audio.
DVD DATI che non contengono brani
audio MP3, file di immagini JPEG o file
video DivX.
Strato HD su CD Super Audio.
Inoltre, il lettore non è in grado di riprodurre
i dischi seguenti:
DVD VIDEO con un codice regionale
diverso.
Disco di forma non standard (ad es., carta di
credito).
Disco con etichette di carta o autoadesivi.
Disco sul quale è ancora presente nastro
adesivo o autoadesivi.
Note
Note sui DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVDR
o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o
CD-R/CD-RW non possono essere riprodotti su
questo lettore a causa della qualità di registrazione
o delle condizioni fisiche del disco oppure delle
caratteristiche della periferica di registrazione o
del software di authoring.
Il disco non può essere riprodotto se non è stato
correttamente finalizzato. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale d'uso della
periferica di registrazione. Si osservi che alcune
funzioni di riproduzione potrebbero non essere
disponibili con determinati DVD+RW/DVD+R,
anche se sono stato correttamente finalizzati. In
questo caso, visualizzare il disco con la
riproduzione normale. Anche alcuni CD DATI/
DVD DATI creati nel formato Packet Write o
multisessione non possono essere riprodotti.
Note sui DVD+R DL/DVD-R DL
Dischi registrati DVD-R DL in modalitá VR
potrebbero non essere riproducibili.
I file MP3 e JPEG registrati sul secondo strato del disco
DVD+R DL/-R DL (doppio strato) potrebbe non
essere riproducibile.
Formato dei dischi
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
(disco finalizzato)
DVD+RW/+R
(disco finalizzato)
VIDEO CD/CD
musicale
CD-RW/-R
,segue
01US01COV.book Page 7 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US03PRE1-CEK.fm
master page=left
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
8
IT
Dischi musicali codificati con tecnologie di
protezione dei diritti di copyright
Questo prodotto è progettato per riprodurre I
dischi conformi allo standard Compact Disc
(CD).
Alcune case discografiche hanno pubblicato
recentemente vari dischi musicali codificati con
tecnologie di protezione del copyright. Tenere
presente che tra questi dischi, alcuni non sono
conformi allo standard CD e potrebbero non
essere riproducibili in questo lettore.
Nota sui Dual Disc
Un Dual Disc è un disco con due lati che presenta
materiale DVD registrato su un lato e materiale
audio digitale sull'altro.
Tuttavia, poiché il lato dell'audio non è conforme
allo standard Compact Disc (CD), la riproduzione
su questo prodotto non è garantita.
Codice regionale
Si tratta del sistema utilizzato per la
protezione del copyright. Il codice regionale è
riportato sulla confezione del DVD VIDEO e
rispecchia la regione di acquisto. I DVD
VIDEO con il marchio "ALL" o "2" possono
essere riprodotti su questo lettore.
Nota sulle operazioni di
riproduzione di DVD e VIDEO CD
Alcune operazioni dei DVD e VIDEO CD
potrebbero essere impostate
intenzionalmente dai produttori di software.
Poiché questo lettore usa DVD e VIDEO CD
in base ai contenuti del disco che i produttori
di software hanno progettato, alcune
caratteristiche di riproduzione potrebbero non
essere disponibili. Consultare anche le
istruzioni fornite con il DVD o VIDEO CD.
Copyright
Questo prodotto incorpora una tecnologia per
la protezione del copyright protetta dai
brevetti USA e da altri diritti della proprietà
intellettuale. L'uso di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere
autorizzata da Macrovision ed è prevista per
l'utilizzo casalingo ed altri usi limitati, salvo
diversamente stabilito da Macrovision.
L'ingegneria inversa o il disassemblaggio
sono vietati.
Marchi depositati
Prodotto su licenza Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic ed il simbolo doppia D
sono marchi commerciali di Dolby
Laboratories. I simboli Dolby e doppia-D
sono marchi depositati della Dolby
Laboratories.
Prodotto su licenza per Brevetti
U.S.#5,451,942&ed altre tipologie
internazionali. DTS e DTS Dolby Digital
Out sono marchi depositati e registrati; I
loghi DTS ed il relativo simbolo sono
marchi depositati della DTS, Inc.
©1996-2007 DTS, Inc.Tutti I diritti
riservati.
01US01COV.book Page 8 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US04GET-CEK.fm
master page=right
Operazioni preliminari
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
9
IT
Operazioni preliminari
Controlli degli accessori
Verificare la presenza delle parti seguenti:
Cavo audio/video (mini plug × 2 y phono
plug × 3) (1)
Cavo di alimentazione di rete (1)
Adattatore di rete (CA) (1)
Adattatore per batteria d'auto (1)
Pacco batteria (NP-FX110) (1)
Telecomando (con batteria) (1)
Custodia di trasporto (1)
Utilizzo del telecomando
Durante il funzionamento, puntare il telecomando verso il sensore del lettore.
Per sostituire la batteria del telecomando
Inserire una batteria al litio CR2025 corrispondente alle estremità 3 e # della batteria.
1 Estrarre il supporto della batteria (2)
premendo la leva di sblocco (1).
2 Rimuovere la vecchia batteria.
3 Inserire la nuova batteria nel supporto
con il lato 3 rivolto verso l'alto, quindi
premere a fondo il supporto.
Note
Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparati di illuminazione. Ciò
potrebbe causare un malfunzionamento.
Quando la batteria è scarica non funziona alcun pulsante. Se il telecomando non funziona, sostituire la
batteria e verificare il funzionamento.
01US01COV.book Page 9 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US04GET-CEK.fm
master page=left
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
10
IT
Utilizzo del pannello LCD
Il pannello LCD del lettore può ruotare al massimo di 180 gradi in senso orario ed essere
comunque utilizzabile. Dopo la rotazione, può essere ripiegato verso il basso sul corpo del
lettore, rimanendo in funzione.
Rotazione del pannello LCD
1 Collocare il lettore su un tavolo o altra superficie piatta e stabile.
2 Sollevare con il pollice il pannello LCD finché non si apre in posizione verticale.
3 Ruotarlo lentamente di 180 gradi nella direzione indicata dalla freccia
(in senso orario).
Rotazione e ripiegamento del pannello LCD
Dopo aver ruotato il pannello LCD di 180 gradi in senso orario, spingerlo verso il basso sul
corpo principale del lettore. In questa posizione il pannello è rivolto verso l'alto.
Per riportare il pannello LCD alla posizione originale
Aprire il pannello LCD in posizione verticale e ruotarlo lentamente in senso antiorario.
Note
Non ruotarlo oltre 180 gradi. Evitare di ruotarlo nella direzione opposta, perché si corre il rischio di
danneggiarlo.
Se il pannello LCD non si apre completamente, non forzarne la rotazione, onde evitare di danneggiarlo.
Riportare il pannello LCD alla posizione originale dopo l'uso. Lo schermo LCD potrebbe danneggiarsi a
causa di urti improvvisi o azioni simili.
01US01COV.book Page 10 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US04GET-CEK.fm
master page=right
Operazioni preliminari
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
11
IT
Collegamento dell'adattatore AC
Collegare l'adattatore di rete CA (in dotazione) nell'ordine da 1 a 3 indicato di seguito.
Per scollegarlo, seguire i passi nell'ordine inverso.
Nota
Fermare la riproduzione prima di scollegare il cavo di alimentazione di rete. La mancata osservanza di quanto
indicato potrebbe causare un malfunzionamento.
DC IN
9.5V
AUDIO VIDEO
PHONES
OPTICAL
OUT
AB
LINE SELECT
IN OUT
Presa DC
2
Alla presa DC IN 9.5 V
Adattatore di rete
CA (in dotazione)
1
Cavo di alimentazione di
rete (in dotazione)
Alla presa di rete
3
01US01COV.book Page 11 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US04GET-CEK.fm
master page=left
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
12
IT
Utilizzo con il pacco batteria
Se non è disponibile una connessione di rete, è possibile utilizzare il lettore con il pacco batteria
(in dotazione).
Caricare il pacco batteria prima dell'utilizzo.
Installazione del pacco batteria
1 Allineare il pacco batteria con le linee riportate sulla parte inferiore del lettore,
innestare i ganci del pacco batteria negli appositi fori.
2 Far scorrere il pacco batteria nella direzione della freccia finché non scatta in
posizione.
Per rimuovere il pacco batteria
Premere il pulsante di rilascio e far scorrere il pacco batteria in direzione della freccia.
Note
Spegnere il lettore prima di installare il pacco batteria.
Non rimuovere il pacco batteria durante la riproduzione.
Non toccare i punti di connessione del lettore e del pacco batteria. In caso contrario, potrebbe verificarsi un
malfunzionamento.
Evitare di far cadere il pacco batteria durante l'installazione o la rimozione.
Lato inferiore del lettore
Pacco batteria
Pulsante di rilascio
01US01COV.book Page 12 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US04GET-CEK.fm
master page=right
Operazioni preliminari
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
13
IT
Caricamento del pacco batteria
1 Collegare il pacco batteria al lettore (pagina 12).
2 Collegare l'adattatore di rete CA al lettore, quindi collegare il cavo di rete alla presa
di rete (pagina 11).
Quando inizia la carica, l'indicatore CHARGE (carica) si accende.
Al termine della carica, l'indicatore CHARGE (carica) si spegne.
3 Terminato il caricamento, scollegare il cavo di rete e rimuovere l'adattatore di rete CA.
Per controllare il livello della batteria
Quando si ferma il lettore, sullo schermo appare il indicatore di batteria. Ricaricare la batteria
quando appare o l'indicatore CHARGE (carica) lampeggia.
L`indicatore di batteria non appare se è in riproduzione un DVD, VIDEO CD o file JPEG.
Fermare il lettore e controllare il livello della batteria.
Tempo di ricarica e tempo massimo di riproduzione
* Queste sono indicazioni della massima riproduzione continua in base alle condizioni seguenti.
– temperatura normale (20°C)
– Uso delle cuffie
– Impostazione della retroilluminazione al minimo
– Impostazione "Uscita Digitale" su "Off" in "Impostazione Audio".
La condizione della batteria potrebbe ridurre il tempo di funzionamento.
Note
L`indicatore di batteria non appare sullo schermo se si utilizza l'adattatore di rete CA o con input da sorgenti
esterne.
I tempi di ricarica potrebbero differire da quanto indicato in precedenza secondo le condizioni d'uso,
l'ambiente e altri fattori. La temperatura circostante di ricarica consigliata è compresa nell'intervallo
10-30°C.
Tempo di ricarica (con il lettore spento) Tempo di riproduzione (con il display spento)
Appr.
6 ore
Appr.
6 ore*
DC IN
9.5V
AUDIO VIDEO
PHONES
OPTICAL
OUT
AB
LINE SELECT
IN OUT
HOLD
POWER CHARGE
Indicatore CHARGE (carica)
Presa DC IN 9.5V
Lettore Pacco batteria
Carica completa Esaurita
01US01COV.book Page 13 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US04GET-CEK.fm
master page=left
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
14
IT
Utilizzo con l'adattatore per batteria d'auto
Utilizzare l'adattatore per batteria d'auto (in dotazione) per alimentare il lettore
dall'accendisigari. L'adattatore è progettato per batterie d'auto da 12V. Non utilizzarlo con
batterie d'auto da 24V. Inoltre, l'adattatore deve essere utilizzato per le auto con negativo a
massa. Non utilizzarlo con auto con positivo a massa.
z Suggerimento
Se l'adattatore interferisce con il funzionamento dell'auto, utilizzare un cavo di prolunga per accendisigari.
Note
Non utilizzare l'adattatore per auto se è caduto o danneggiato.
Sistemare il cavo in modo che non interferisca con il conducente. Inoltre, non collocare il pannello LCD in
posizione visibile al conducente.
Se l'immagine non è chiara, allontanare il lettore dall'adattatore per batteria d'auto.
Utilizzare l'adattatore quando il motore dell'auto è avviato. Se utilizzato a motore spento, la batteria
dell'auto potrebbe esaurirsi.
Se la presa dell'accendisigari è sporca di cenere o altro, il cattivo collegamento potrebbe determinare il
suriscaldamento dello spinotto. Pulirla sempre prima dell'uso.
L'adattatore per batteria d'auto potrebbe surriscaldarsi durante il caricamento o se utilizzato per un lungo
periodo di tempo. Questo non è un malfunzionamento.
Dopo l'utilizzo dell'adattatore per batteria d'auto
Dopo aver spento il lettore, scollegare l'adattatore per batteria d'auto dalla presa
dell'accendisigari.
Note
Non spegnere il motore dell'auto mentre il lettore è acceso. In questo modo l'alimentazione si spegne e il
lettore potrebbe danneggiarsi.
Scollegare l'adattatore per la batteria dell'auto dopo l'uso. Poiché in alcune automobili la presa
dell'accendisigari è alimentata anche a motore spento, la batteria dell'auto potrebbe scaricarsi.
Quando si scollega l'adattatore per batteria d'auto, afferrare lo spinotto per estrarlo dalla presa
dell'accendisigari.
Durante l'ascolto della radio dell'auto, scollegare l'adattatore per batteria d'auto dalla presa
dell'accendisigari onde evitare interferenze.
DC IN
9.5V
AUDIO VIDEO
PHONES
OPTICAL
OUT
AB
LINE SELECT
IN OUT
All`accendisigari
Alla presa DC IN
9.5 V
Adattatore per batteria d`auto (in dotazione)
01US01COV.book Page 14 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US05PLY1-CEK.fm
master page=right
Riproduzione dischi
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
15
IT
Riproduzione dischi
Riproduzione dei dischi
In funzione del DVD o VIDEO CD, alcune
operazioni potrebbero essere diverse o
limitate.
Consultare il manuale d'uso fornito con il
disco.
Collegare l'adattatore di rete AC o installare il
pacco batteria.
1 Aprire il pannello LCD del lettore.
Impostare l'interruttore LINE SELECT a
destra del lettore su "OUT".
2 Premere [/1 sul telecomando o
spostare l'interruttore [/1 HOLD
del lettore su "[/1".
Il lettore si accende e l'indicatore
POWER di alimentazione si accende in
verde.
3 Spostare il OPEN verso sinistra e
aprire il coperchio deldisco.
4 Inserire il disco da riprodurre.
Spingere il disco con il lato da riprodurre
verso il basso finché non scatta in
posizione.
5 Premere PUSH CLOSE sul lettore
per chiudere il coperchio.
6 Premere H.
La riproduzione ha inizio.
La riproduzione di alcuni dischi può
avviarsi automaticamente dopo la
chiusura del coperchio.
In funzione del tipo di disco, potrebbe
apparire un menu sullo schermo. Per I
DVD VIDEO, vedere pagina 17. Per I
VIDEO CD, vedere pagina 20.
Quando tutti i titoli sono stati riprodotti,
il lettore si ferma e il display torna alla
schermata del menu.
Note
Se si inserisce il disco con il lato di riproduzione
verso l'alto, appare il messaggio "Nessun Disco"
oppure "Impossibile riprodurre questo disco".
I dischi creati su registratori DVD devono essere
finalizzati correttamente per la riproduzione su
questo lettore. Per ulteriori informazioni sulla
VOL
DISPLAY MENU RETURN OPTIONS
CHARGEPOWER
H
O
L
D
O
P
EN
CHARGE
POWER
x
H
OPEN \/1/HOLD
123
456
78
0
9
\/1
H
x
Lato di riproduzione rivolto verso il basso
,segue
01US01COV.book Page 15 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US05PLY1-CEK.fm
master page=left
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
16
IT
finalizzazione, consultare il manuale d'uso fornito
con il registratore DVD.
Il disco potrebbe ruotare ancora quando si apre il
coperchio. Attendere che il disco si fermi prima di
rimuoverlo.
Durante il funzionamento, potrebbe apparire
" " sullo schermo. Questo simbolo indica che
una funzione spiegata nel manuale non è
disponibile sul disco DVD video attuale.
Per alcuni DVD-RW/DVD-R (modalità VR)
l'inizio della riproduzione potrebbe richiedere del
tempo a causa del contenuto registrato.
Per fermare la riproduzione
Premere x.
Premendo nuovamente H si riavvia la
riproduzione dal punto in cui era stata fermata
(Riprendi riproduzione). Vedere pagina 17
per i dettagli.
Per riprodurre dall'inizio, premere due volte
x, quindi H.
Per spegnere l'alimentazione
Premere l`icona \/1 remota oppure spostare
il selettore \/1/HOLD del controllo remoto
sull`icona "\/1".
Per evitare l'attivazione accidentale dei
pulsanti sul lettore
Spostare l'interruttore \/1/HOLD sulla
posizione "HOLD". Tutti i pulsanti sul lettore
sono bloccati, mentre rimangono attivi quelli
sul telecomando.
Per riprodurre brani audio DTS su un DVD
VIDEO
Gli altoparlabti del lettore non emettono
suono DTS. Quando si riproducono brani
audio DTS su un DVD VIDEO, collegare il
lettore a un amplificatore AV (ricevitore)
(pagina 39) e impostare "DTS" in
"Impostazione Audio" (pagina 35).
Se si collega il lettore a un'apparecchiatura
audio, quale un amplificatore AV
(ricevitore) senza decoder DTS, non
impostare "DTS" su "On" in "Impostazione
Audio" (pagina 35). Gli altoparlanti
potrebbero emettere un suono intenso,
potenzialmente dannoso per l'udito e per gli
altoparlanti stessi.
Note
Quando si pone il lettore in pausa o si smette di
utilizzarlo per oltre 15 minuti, viene visualizzata
un'immagine salvaschermo. L'immagine
scompare quando si preme H. Vedere pagina 34
per ulteriori dettagli.
Il lettore si spegne dopo 15 minuti dall'attivazione
della funzione salvaschermo (spegnimento
automatico).
Operazioni di riproduzione
aggiuntive
* Solo DVD VIDEO, DVD-RW/DVD-R (modalità
VR).
Le funzioni precedenti potrebbero non essere
utilizzabili in alcune scene.
Per Operazione
Fermare Premere x
Mettere in pausa Premere X
Andare al capitolo,
brano o scena
successiva in modalità
di riproduzione
continua
Premere >
Tornare al capitolo,
brano o scena
precedente in
modalità di
riproduzione continua
Premere .
Eseguire brevemente
l'avanzamento veloce
della scena corrente*
Premere durante
la riproduzione
123
456
78
0
9
.
>
X
x
01US01COV.book Page 16 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US05PLY1-CEK.fm
master page=right
Riproduzione dischi
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
17
IT
Riprendere la riproduzione dal
punto in cui è stato fermato il
disco (Riprendi riproduzione)
Quando si ferma la riproduzione, il lettore
memorizza il punto di arresto e visualizza un
messaggio sullo schermo. È possibile
riprendere dallo stesso punto premendo
nuovamente H. Riprendi riproduzione
funziona anche dopo che il lettore è stato
spento, a condizione che il coperchio del
disco rimanga chiuso.
1 Durante la riproduzione di un disco,
premere x per fermarla.
Appare un messaggio.
2 Premere H.
Il lettore inizia la riproduzione dal punto
in cui è stato fermato nel passaggio 1.
z Suggerimenti
Per riprodurre il disco dall'inizio, premere due
volte x, quindi H.
Se si spegne e riaccende il lettore, la riproduzione
riprende automaticamente.
Note
In funzione del punto di arresto, Riprendi
riproduzione potrebbe non avviarsi esattamente
dallo stesso punto.
Il punto di arresto viene cancellato quando:
si spegne il lettore durante la riproduzione di un
DVD-RW/DVD-R (modalità VR).
– si apre il coperchio del disco.
– si scollega il pacco batteria e l'adattatore di rete
AC.
– É possibile modificare l'impostazione di LINE
SELECT.
Utilizzo del menu del DVD
Un DVD è suddiviso in lunghe sezioni di
immagini o musica chiamate "titoli". Quando
si riproduce un DVD contenente diversi titoli,
è possibile selezionare quello desiderato
mediante il pulsante TOP MENU.
Quando si riproducono DVD che consentono
di selezionare elementi, quali la lingua
dell'audio e i sottotitoli, selezionare tali
elementi mediante il pulsante MENU.
1 Premere TOP MENU o MENU.
Il menu del disco appare sullo schermo.
Il contenuto del menu varia da disco a
disco.
2 Premere C/X/x/c o i pulsanti
numerici per selezionare l'elemento
che si desidera riprodurre o cambiare.
3 Premere ENTER.
Nota
In funzione del disco, i pulsanti C/c del lettore
potrebbero non funzionare per il menu del disco. In
questo caso, utilizzare C/c sul telecomando.
123
456
78
0
9
H
x
123
456
78
0
9
TOP MENU
C/X/x/c
ENTER
MENU
Pulsanti
numerici
,segue
01US01COV.book Page 17 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US05PLY1-CEK.fm
master page=left
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
18
IT
Modifica del suono
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO
registrato in più formati audio (PCM, Dolby
Digital o DTS), è possibile cambiare il
formato audio. Se il DVD VIDEO è registrato
con brani multilingua, è possibile cambiare la
lingua.
Con i CD o VIDEO CD, è possibile
selezionare il suono dal canale destro o da
quello sinistro e ascoltarlo attraverso
entrambi gli altoparlanti destro e sinistro. Ad
esempio, se si riproduce un disco contenente
un brano con le voci sul canale destro e gli
strumenti su quello sinistro, selezionando il
canale sinistro è possibile ascoltare gli
strumenti da entrambi gli altoparlanti.
1 Premere ripetutamente AUDIO per
selezionare il segnale audio
desiderato.
Viene sottolineata l'impostazione
predefinita.
Durante la riproduzione di un DVD
VIDEO
In funzione del DVD VIDEO, la scelta
delle lingue è variabile.
Se la stessa lingua viene visualizzata due
o più volte, il DVD VIDEO è stato
registrato in più formati audio.
Durante la riproduzione di un disco
DVD (modalità VR)
Vengono visualizzati i tipi di colonna
sonora registrati sul disco.
Esempio:
•1.Principale
(suono principale)
1.Secondario (suono secondario)
1.Principale+Secondario (suono
principale e secondario)
Durante la riproduzione di CD/VIDEO CD
•Stereo:
il suono stereo standard
Sinistro: il suono del canale sinistro
(monaurale)
Destro: il suono del canale destro
(monaurale)
Durante la riproduzione di un Super VCD
•Stereo:
il suono stereo del brano audio 1
Sinistro: il suono del canale sinistro del
brano audio 1 (monaurale)
Destro: il suono del canale destro del
brano audio 1 (monaurale)
Stereo 1: il suono stereo del brano audio 2
Sinistro 1: il suono del canale sinistro
del brano audio 2 (monaurale)
Destro 1: il suono del canale destro del
brano audio 2 (monaurale)
z Suggerimenti
È possibile verificare il formato audio corrente
(Dolby Digital, DTS, PCM, ecc.) premendo
ripetutamente AUDIO durante la riproduzione di
un DVD VIDEO.
È possibile cambiare il suono nella
visualizzazione Impostazioni di riproduzione
durante la riproduzione di un DVD (pagina 21).
Note
In funzione del disco, potrebbe risultare
impossibile cambiare il formato audio, anche se è
registrato in più formati audio.
Durante la riproduzione di un Super VCD che non
contiene il brano audio 2, non viene emesso alcun
suono se si seleziona "Stereo 1", "Sinistro 1" o
"Destro 1".
Durante la riproduzione di colonne sonore su
DVDRW/DVD-R (modalità VR) con
un'apparecchiatura audio, quale un amplificatore
AV (ricevitore) collegato tramite la presa
OPTICAL OUT, impostare "Dolby Digital" in
"Impostazione Audio" su "Down Mix" (pagina 35).
Se "DTS" in "Impostazione Audio" viene
impostato su "Off" (pagina 35), l'opzione di
selezione traccia DTS non appare sullo schermo
anche se il disco contiene trace DTS.
Durante la riproduzione di colonne sonore DTS su
un CD, non è possibile modificare il suono.
123
456
78
0
9
AUDIO
01US01COV.book Page 18 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US05PLY1-CEK.fm
master page=right
Riproduzione dischi
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
19
IT
Visualizzazione dei sottotitoli
Se sul disco sono registrati i sottotitoli, è
possibile cambiarli o attivarli e disattivarli
ogni volta che lo si desidera durante la
riproduzione di un DVD.
1 Premere ripetutamente SUBTITLE per
selezionare un'impostazione.
In funzione del disco, la scelta delle
lingue è variabile.
Per disattivare i sottotitoli
Selezionare "Sottotitolo Off" nel passaggio 1.
z Suggerimento
È possibile cambiare i sottotitoli nella
visualizzazione Impostazioni di riproduzione
durante la riproduzione di un DVD (pagina 21).
Note
In funzione del DVD VIDEO, potrebbe risultare
impossibile cambiare i sottotitoli anche se sono
registrati più sottotitoli sullo stesso. Inoltre, può
risultare impossibile disattivarli.
Durante la riproduzione di un disco con sottotitoli,
questi possono scomparire se si preme .
Modifica delle angolazioni
Se su un DVD VIDEO sono registrate varie
angolazioni (multi-angolazione) per una
scena, sullo schermo appare
"". Ciò
significa che è possibile cambiare
l'angolazione della visione.
1 Premere ripetutamente ANGLE per
selezionare un numero di
angolazione.
La scena cambia con l'angolazione
selezionata.
Note
Alcuni DVD VIDEO vietano la modifica
dell'angolazione anche se registrati in
multiangolazione.
Non è possibile modificare le angolazioni durante
la riproduzione lenta o la scansione.
" " (contrassegno angolazione) non appare se
"Contrass. Angolaz." in "Generale" è impostato
su "Off" (pagina 34).
123
456
78
0
9
SUBTITLE
123
456
78
0
9
ANGLE
,segue
01US01COV.book Page 19 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US05PLY1-CEK.fm
master page=left
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
20
IT
Selezione di "Originale" o "Play
List" su un DVD-RW/DVD-R
Alcuni DVD-RW/DVD-R in modalità VR
(Video Recording) hanno due tipi di titolo per
la riproduzione: titoli registrati in originale
(Originale) e titoli che possono essere creati
su lettori di DVD registrabili per la modifica
(Play List). È possibile selezionare il tipo di
titolo da riprodurre.
1 Premere TOP MENU quando il lettore è
in modalità di arresto.
Appare la modalità corrente. Il pulsante
TOP MENU non funziona se è attivata la
funzione Riprendi riproduzione.
Annullare anzitutto la funzione Riprendi
riproduzione premendo due volte x ,
quindi premere TOP MENU.
2 Cambiare la modalità premendo
ripetutamente TOP MENU.
z Suggerimento
È possibile verificare la modalità corrente
premendo DISPLAY durante la riproduzione. Nella
visualizzazione Impostazioni di riproduzione
(pagina 21), verrà visualizzato "PL" o "ORG"
accanto al numero del titolo.
Note
Se si inserisce un disco contenente un titolo Play
list, il lettore ne avvia automaticamente la
riproduzione.
• Se non è registrato alcun titolo Play list, appare
"ORG" nel passaggio 1. Se si preme TOP MENU
ancora una volta, appare " " .
Riproduzione di VIDEO CD con
funzioni PBC (riproduzione PBC)
Alcuni VIDEO CD hanno funzioni di
controllo della riproduzione (PBC), che
consentono la ricerca interattiva oppure
opzioni di riproduzione.
1 Avvio della riproduzione di un VIDEO
CD con funzioni PBC.
Appare il menu per la selezione.
2 Premere i pulsanti numerici per
selezionare il numero dell'elemento
desiderato, quindi premere ENTER.
3 3 Seguire le istruzioni sullo schermo
per le operazioni interattive.
Consultare le istruzioni fornite con il
disco, poiché le procedure operative
potrebbero differire in funzione del
VIDEO CD.
z Suggerimento
Per annullare la funzione PBC, impostare "PBC" su
"Off" in "Generale" (pagina 34), quindi aprire e
chiudere il coperchio del disco.
Nota
In funzione del VIDEO CD, "Press ENTER" nel
passaggio 2 potrebbe apparire come "Press
SELECT". In questo caso, premere H.
123
456
78
0
9
TOP MENU
123
456
78
0
9
ENTER
H
Pulsanti
numerici
01US01COV.book Page 20 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
E:\??????\???\ok\329410911DVPFX870CEK\329410911DVPFX870CE
K\01US05PLY1-CEK.fm
master page=right
Riproduzione dischi
DVP-FX870
3-294-109-11(1)
21
IT
Utilizzo della
visualizzazione
Impostazioni di
riproduzione
Durante la riproduzione di un DVD, è
possibile controllare sullo schermo le
impostazioni di riproduzione correnti. La
visualizzazione Impostazioni di riproduzione
consente inoltre di modificare il suono, I
sottotitoli e l'angolazione o la ricerca di un
titolo o di un brano, immettendo i numeri.
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione di un DVD.
Appare la visualizzazione Impostazioni
di riproduzione.
Esempio: durante la riproduzione di un
DVD VIDEO
L'icona corrispondente a Riproduzione,
Pausa, Ricerca o Riproduzione lenta
viene visualizzata sull'angolo superiore
destro dello schermo.
Quando si riproduce un DVD-RW/DVD-R
(modalità VR), "PL" o "ORG" appare
accanto al numero del titolo.
2 Premere X/x per selezionare
l'elemento desiderato e premere
ENTER.
•Titolo
Capitolo
•Audio
Sottotitolo
Angolaz.
Tempo T.
Tempo C.
•Ripeti
Tempo Disp.
3 Premere X/xper selezionare
l'impostazione, quindi premere
ENTER.
Per immettere i numeri, utilizzare I
pulsanti numerici o X/x.
Nota
In funzione del disco, potrebbe risultare
impossibileimpostare alcune opzioni.
Per disattivare la visualizzazione
Premere DISPLAY o O RETURN.
Ricerca di un titolo/capitolo,
ecc.
Immettendo il numero o il time code, è
possibile cercare in un DVD per titolo o capitolo.
1 Premere X/x per selezionare il
metodo i ricerca nella visualizzazione
Impostazioni di riproduzione, quindi
premere ENTER.
•Titolo
Capitolo
Tempo T.*
Tempo C.*
* È possibile cercare il titolo o capitolo di un DVD
VIDEO inserendo il time code.
123
456
78
0
9
Pulsanti
numerici
DISPLAY
C/X/x/c
ENTER
O
Menu
Titolo
Capitolo
Audio
Sottotitolo
02/07
03/20
02 2CH DOLBY DIGITAL Italiano
01 Italiano
Titolo Precedente 00:12:01
Impostazioni di
riproduzione corrente
Elementi
Tempo trascorso o
rimanente
Stato batteria
,segue
01US01COV.book Page 21 Thursday, April 17, 2008 3:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Sony DVP-FX-870 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per